Alecto DVC126IP Bedienungsanleitung

Alecto DVC126IP
7.5 · 1
PDF Bedienungsanleitung
 · 2 Seiten
Deutsch
BedienungsanleitungAlecto DVC126IP

Quick start guide

DVC126IP camera with

Android App

111
Ga naar de Google Play Store op uw
smartphone.
Go to the Google Play Store with your
smartphone.
Gehen Sie auf Ihrem Smartphone zu Google Play
Store.
Go to the Google Play Store with your
smartphone.

1 2 32 3

Tik bovenaan op het balkje en typ in
“Connect.U”.
Tapez dans la barre en haut de l’écran et écrivez
“Connect.U”.
Tippen Sie auf den Balken oben am Bildschirm
und geben “Connect.U” ein.
Tap at the bar in the top of the screen and type
“Connect.U”
Kies de Connect.U applicatie.
Choisissez l’application Connect.U.
Wählen Sie die Connect.U-Anwendung aus.
Choose the Connect.U application.

5 6 74

Tik op Installeren.
Tapez Installer.
Tippen Sie auf Installieren.
Tap Install.
Tik op Openen.
Tapez Ouvrir.
Tippen Sie auf Önen.
Tap Open.
Connect.U toestaan om telefoongesprekken te
starten en te beheren? Tik op Toestaan.
Permettre à Connect.U de passer et gérer
des appels téléphoniques ? Tapez Autoriser.
Connect.U erlauben, Anrufe zu tätigen und zu
verwalten Tippen Sie auf Zulassen.
Allow Connect.U to make and manage phone
calls? Tap Alllow.
Tik op alle schermen op Toestaan.
Sur tous les écrans, appuyez sur Autoriser.
Tippen Sie auf allen Bildschirmen auf Zulassen.
Tap for all windows Allow.
9 10

141312

11
15
8
tik op Ja, ga door. Na een minuut geen knipperende led, tik op de
link voor meer informatie en volg de aanwijzingen en tik daarna
OK, apparaat is gereset.
Tapez sur OUI, Continuez. Pas de clignotement de la LED après
une minute, appuyez sur le lien pour plus d’informations et suivez
les invites, puis appuyez sur OK, l’appareil a été réinitialisé.
Tippen Sie auf Ja, weiter. Keine blinkende LED nach einer Minu-
te, tippen Sie auf den Link für weitere Informationen und folgen
Sie den Anweisungen, dann tippen Sie auf OK, Gerät wurde
zurückgesetzt.
Tap on Yes, continue. No blinking LED after one minute, tap the
link for more information and follow the prompts, then tap OK, I
have reset.
Volg de instructie en tik op Bevestig. Zet Blue-
tooth aan wanneer deze uit staat.
Suivez les instructions et appuyez sur Conrmer.
Active le Bluetooth lorsqu’il est désactivé.
Folgen Sie den Instruktionen und tippen Sie auf
Bestätigen. Schaltet Bluetooth ein, wenn es
ausgeschaltet ist.
Follow the intstructions and tap on Conrm.
Turns Bluetooth on when it is o󰀨.
Camera wordt gevonden. Tik op camera nummer.
La caméra est trouvée. Enregistrer le numéro de
la caméra.
Kamera wird gefunden. Kameranummer
antippen.
Camera is found. Tap camera number.

Start

Sluit de camera aan op het stroomnetwerk, en
wacht minimaal 60 seconden.
Connectez la caméra à l’alimentation, et attendez
au moins 60 secondes.
Verbinden Sie die Kamera mit der
Stromversorgung, und warten Sie mindestens 60
Sekunden.
Connect the camera to the power supply, and
wait at least 60 seconds.
Reset de camera door met paperclip of pin voor 6
seconden op de reset toets te drukken. Indicatie-
LED gaat knipperen en voice prompt is hoorbaar.
Réinitialisez l’appareil en appuyant sur le bouton
de réinitialisation avec le trombone ou l’épingle
pendant 6 secondes. La LED clignote et le mes-
sage vocal est entendu.
Setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie den
Reset-Knopf mit der Büroklammer oder dem Stift
6 Sekunden lang drücken. Die LED blinkt und die
Sprachansage ist zu hören.
Reset the camera by pressing the reset button
with the paper clip or pin for 6 seconds. Indication
LED will blink and voice prompt will hear.
Tik op
+. Nieuw apparaat toevoegen.
Tapez sur +. Ajout nouveau système.
Tippen Sie auf
+. Neues System hinzufügen.
Tap +. Press to add new system.
Scan QR-code.
Scanner le QR-code.
QR-Code einlesen.
Scan QR-code
Druk op Installatie met draadloos internet voor Wi-
Fi-verbinding. Als deze camera al is aangemeld op een
apparaat, kies voor Bestaand apparaat.
Tapez sur Conguration sans ls pour obtenir une
connexion WiFi. Si cette caméra est déjà connectée à
un appareil, sélectionnez Dispositif existant.
Tippen Sie auf Drahtlose Setup für eine WiFi-Verb-
indung. Wenn diese Kamera bereits an einem Gerät
angemeldet ist, wählen Sie Vorhandenes Gerät.
Tap on Wireless Connection for WiFi connection. If this
camera is already logged on to a device, select Existing
Connection.
NL NL NL
FR FR
FR
DE DE
DE
EN EN
EN
NL
NL
NL
FR
FR
FR
DE
DE
DE
EN
EN
EN
NL
FR
DE
EN
NL NL
FR
FR
DE
DE
EN
EN
NL
NL
FR
FR
DE
DE
EN
EN
NL
NL NL
NL
FR
FR
FR
FR
DE
DE
DE
DE
EN
EN
EN
EN
NL
FR
DE
EN
16
20

24 25

28
17
21
29
18
22
26
30
19
23
27
Camera gaat automatiche verbinden.
La caméra se connectera automatiquement.
Die Kamera stellt automatisch eine Verbindung her.
Camera will automatically connect.
Selecteer het toegangspunt van de juiste router.
Sélectionnez le point d’accès du bon routeur.
Wählen Sie den Zugangspunkt des richtigen
Routers aus.
Select the access point of the correct router.
Geef het juiste WIFI wachtwoord in.
Entrez le mot de passe WIFI correct.
Geben Sie das korrekte WIFI-Passwort ein.
Enter the correct WIFI password.
Camera wachtwoord wijzigen en moet bestaan uit wacht-
woord policy (zie inzet). >12 digits, Hoofdletter, kleine
letter, nummer en alleen karakters !#$%* .
Changer le mot de passe de la caméra et doit consister
en une politique de mots de passe (voir encadré). >12
chi󰀨res, majuscules, minuscules, chi󰀨res et caractères.
Kamera-Passwort ändern und muss aus einer Pass-
wort-Richtlinie bestehen (siehe Beilage). >12 Zi󰀨ern, Groß-
und Kleinbuchstaben, Zahl und nur die Zeichen !#$%* .
Change camera password and must consist of password
policy (see inset). >12 digits, upper case, lower case,
number and only characters !#$%* .
Geef twee maal hetzelfde wachtwoord volgens
de wachtwoord policy en tik op Opslaan.
Saisissez deux fois le même mot de passe con-
formément à la politique des mots de passe et
appuyez sur Enregistrer.
Geben Sie dasselbe Kennwort gemäß der
Kennwortrichtlinie zweimal ein und tippen Sie auf
Speichern.
Enter the same password twice according to the
password policy and tap Save.
Camera start opnieuw op.
Redémarrage de la caméra.
Neustart der Kamera.
Camera reboot.
Gefeliciteerd! De installatie is geslaagd.
Félicitations! L’installation est terminée.
Herzlichen Glückwunsch! Die Installation ist
fertiggestellt.
Congratulations! The installation is completed.
Tik op Instelling bewerken voor meer instellingen.
Touchez Modier la paramètres pour plus de
paramètres.
Berühren Sie Einstellung bearbeiten Setup für
weitere Einstellungen.
Touch Edit Setting for more settings.
Tik op Geavanceerd.
Tapez Avancé.
Tippen Erweitert.
Tap Advanced.
Geef Camera wachtwoord in en vink Auto login aan.
Entrez le mot de passe de l’appareil photo et
vériez la Connexion automatique.
Kamerakennwort eingeben und aktivieren Sie
Auto Anmeldung.
Enter Camera password and check Auto login.
Tik op Instellingen.
Tapez Réglages.
Tippen Einstellung.
Tap Setting.
Geavanceerde instellingen zijn bereikbaar.
Des paramètres avancés sont disponibles.
Erweiterte Einstellungen sind verfügbar.
Advanced settings are available.
NL NLNL
FR
FR
FR
DE
DE
DE
EN
EN
EN
NL
NL
NL NL
FR
FR
FR
FR
DE
DE
DE
DE
EN
EN
EN
EN
NL
FR
DE
EN
NL
NL
FR
FR
DE
DE
EN
EN
NL
FR
DE
EN
NL
FR
DE
EN
ADVANCED SETTINGS
60 sec

Bedienungsanleitung

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Alecto DVC126IP an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Sicherheitskameras und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 7.5 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Alecto DVC126IP oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Brauchen Sie Hilfe?

Haben Sie eine Frage zum Alecto DVC126IP und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Alecto DVC126IP-Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.

Anzahl der Fragen: 0

Alecto DVC126IP-Spezifikationen

Nachfolgend finden Sie die Produktspezifikationen und die manuellen Spezifikationen zu Alecto DVC126IP.

Allgemeines
Marke Alecto
Model DVC126IP
Produkte Sicherheitskamera
Sprache Deutsch, Englisch
Dateityp Benutzerhandbuch (PDF)

Häufig gestellte Fragen

Finden Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht im Handbuch? Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Frage in den FAQs zu Alecto DVC126IP unten.

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Keine Ergebnisse