Alpine MRP-T406

Alpine MRP-T406 Bedienungsanleitung

(1)
  • MRP-F356 MRP-F306 MRP-T406
    Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 14,4V, de 20 Hz a 20 kHz)
    Por canal en 4 ohmios
    30W 30W 40W
    0,04% DAT
    Por canal en 2 ohmios
    40W 40W 60W
    0,3% DAT
    Ponteado en 4 ohmios
    80W
    80W 120W
    100W (Altavoz de subgraves,
    20 a 200 Hz)
    0,3% DAT
    Potencia máxima (a 14,4V)
    Por canal en 4 ohmios 75W 75W 90W
    Ponteado en 4 ohmios 180W 180W 240W
    Respuesta de frecuencia
    10 Hz a 50 kHz
    (+0, –1 dB)
    Relación señal/ruido
    100 dB
    (con referencia a la potencia nominal)
    Factor de torsión Mayor que 5
    Sensibilidad de entrada (para
    salida de potencia nominal)
    200mV a 4,0V (1,0V en el punto central)
    Impedancia de entrada Entrada de línea: 10k ohmios/Entrada de altavoz: 15 ohmios
    Impedancia de altavoz 4 o 2 ohmios (Estéreo), 4 ohmios (En puente)
    Frecuencia y pendiente del filtro
    divisor de frecuencia
    80 Hz, 18 dB por octava
    (Altavoz de subgraves:
    50 a 200 Hz)
    Requisito de potencia 11 – 16V CC con conexión negativa a tierra
    MRP-F356 MRP-F306 MRP-T406
    Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V, 20 Hz to 20 kHz)
    Per channel into 4 ohms
    30W 30W 40W
    0.04% THD
    Per channel into 2 ohms
    40W 40W 60W
    0.3% THD
    Bridged into 4 ohms
    80W
    80W 120W
    100W
    (Subwoofer, 20 to 200 Hz)
    0.3% THD
    Max. Power Output (at 14.4V)
    Per channel into 4 ohms 75W 75W 90W
    Bridged into 4 ohms 180W 180W 240W
    Frequency Response
    10 Hz to 50 kHz
    (+0, –1 dB)
    Signal-to-Noise Ratio
    100 dB
    (referenced to rated power)
    Slew factor Greater than 5
    Input Sensitivity (for rated power
    output)
    200mV to 4.0V (1.0V at center detent)
    Input Impedance Line in: 10k ohms/Speaker in: 15 ohms
    Speaker Impedance 4 or 2 ohms (Stereo), 4 ohms (Bridged)
    Active Dividing Network
    Frequency and Slope
    80 Hz, 18 dB per octave
    (Subwoofer: 50 to 200 Hz)
    Power Requirement 11 – 16VDC Negative Ground
    SPECIFICATIONS
    ENGLISH
    Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at
    ALPINE hope that your new MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 will give you many years of listening enjoyment.
    In case of problems when installing your MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406, please contact your authorized
    ALPINE dealer.
    CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjust-
    ment.
    FRANÇAIS
    Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
    Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 donnera de nombreuses années de
    plaisir d'écoute.
    En cas de problèmes lors de l'installation du MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406, prière de contacter le revendeur
    agréé d'ALPINE.
    PRÉCAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le
    revendeur agréé pour le réglage.
    ESPAÑOL
    A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERA-
    CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 le brinde muchos años
    de placer auditivo.
    En caso de presentarse algún problema durante la instalación del MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406, tome
    contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.
    PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintonización de su sistema. Contacte por favor a su
    distribuidor autorizado para el ajuste.
    PRECAUTIONS
    Perform the installation at a location that is level. Make sure the parking brake is on and the
    ignition is OFF.
    Always disconnect the cable from the (–) negative pole of the battery before connecting or
    disconnecting the MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406. This will prevent the possibility of short
    circuits.
    When replacing a blown fuse make sure to replace it with one of the same value.
    Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may
    cause the unit to malfunction or damage to the vehicle's electrical system.
    Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal. Never connect left and right
    channel speaker cables to each other or to the vehicle body.
    This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems. Make sure that your vehicle has this
    type of electrical system before connecting the power cable.
    When making connections to the car's electrical system, be aware of the factory installed
    components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit.
    When connecting the MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 to the fuse box, make sure the fuse for the
    intended circuit of the MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 has the appropriate amperage. Failure to
    do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your ALPINE
    dealer.
    The MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 uses female RCA-type jacks for connection to other units
    (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an adaptor to connect other units. If so,
    please contact your authorized ALPINE dealer for assistance.
    Due to the high power output of the MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406, it is important that all
    connections are clean and well secured, or damage could result.
    When installation and connections are completed, check the followings: a) Connections are
    proper. b) Operation of brake lamps, horn etc. are proper with the ignition ON. c) Operation of
    audio units is proper with the switch ON.
    PRECAUCIONES
    Realice la instalación en un lugar plano. Asegúrese de que ha puesto el freno de mano y de que
    ha apagado el contacto.
    A fin de evitar cortocircuitos, asegúrese siempre de desconectar el cable del polo negativo (–) de
    la batería antes de conectar o desconectar el MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406.
    Al cambiar un fusible quemado, asegúrese de reemplazarlo por uno de igual valor.
    Asegúrese de conectar los cables diferenciados por colores según el diagrama. Si las conexiones
    son incorrectas, la unidad podrá funcionar mal o el sistema eléctrico del vehículo podrá sufrir
    daños.
    Asegúrese de conectar los cables (–) de los altavoces al terminal (–) de altavoz. Nunca conecte
    los cables de altavoces de los canales derecho e izquierdo uno a otro, ni tampoco a la carrocería
    del vehículo.
    Esta unidad ha sido diseñada para sistemas de 12V CC con puesta negativa a tierra. Antes de
    conectar el cable de alimentación, asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo sea de
    este tipo.
    Cuando realice conexiones al sistema eléctrico del vehículo sea consciente de la presencia de
    componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo).
    No conecte a esos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el
    MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para
    el circuito del MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la
    unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor
    ALPINE.
    El MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexión a otras
    unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Usted puede necesitar un adaptador
    para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado
    ALPINE.
    Debido a la salida de alta potencia del MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406, es importante que todas
    las conexiones sean limpias y seguras, de no ser así podrían producirse daños.
    Cuando haya terminado la instalación y las conexiones, verifique los puntos siguientes: a) Las
    conexiones son correctas. b) La operación del freno de mano, del claxon etc. es correcta con el
    arranque en ON. c) La operación de las unidades audio es correcta con el conmutador en ON.
    PRÉCAUTIONS
    Effectuez l'installation sur un emplacement plat. Assurez-vous que le frein à main est activé et
    l'allumage désactivé.
    Toujours déconnecter le câble du pôle négatif (–) de la batterie avant de connecter ou déconnec-
    ter le MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406. Ceci évitera des court-circuits.
    Lors du remplacement d'un fusible grillé s'assurer de le remplacer par un fusible de la même
    valeur.
    S'assurer de connecter les conducteurs à code de couleur selon le schéma. Des connexions
    incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l'unité ou endommager le
    système électrique du véhicule.
    S'assurer de connecter les câbles de haut-parleur (–) à la borne de haut-parleur (–). Jamais
    connecter les câbles de haut-parleur du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du
    véhicule.
    Cette unité est conçue pour des systèmes de 12V CC négatifs à la masse. S'assurer que le
    véhicule a ce type de système électrique avant de connecter le câble d'alimentation.
    Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des
    composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). Ne pas brancher à ces conducteurs
    pour fournir alimentation à l'unité. Lors de la connexion du MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 au
    boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le MRP-F356/MRP-F306/MRP-
    T406 a l'ampérage approprié. Sinon, l'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de
    doute, consulter le revendeur ALPINE.
    Le MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à
    d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur
    peut être nécessaire pour connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé
    ALPINE pour obtenir de l'assistance technique.
    En raison de la sortie de puissance élevée du MRP-F356/MRP-F306/MRP-T406, il est important
    que toutes les connexions soient propres et solides, autrement l'unité peut être endommagée.
    Après avoir effectué l'installation et connexions, vérifier les points suivants: a) les connexions
    sont correctes. b) le fonctionnement des lampes de frein, avertisseur etc. est correct avec
    l'allumage activé. c) le fonctionnement des unités audio est correct avec le commutateur à la
    position ON.
    R
    OWNER'S MANUAL
    Please read this manual to maximize your
    enjoyment of the outstanding performance and
    feature capabilities of the equipment, then retain
    the manual for future reference.
    MODE D'EMPLOI
    Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
    pleinement profit des excellentes performances et
    fonctions de cet appareil, et conservez-le
    pour toute référence future.
    MANUAL DE OPERACION
    Lea este manual, por favor, para disfrutar al
    máximo de las excepcionales prestaciones y
    posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
    luego guarde el manual para usarlo como
    referencia en el futuro.
    R
    ALPINE ELECTRONICS, INC.
    Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
    Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
    Tel.: (03) 3494-1101
    ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
    19145 Gramercy Place, Torrance,
    California 90501, U.S.A.
    Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
    ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
    Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
    Ontario L3R 9Z6, Canada
    Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
    ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
    6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
    Victoria 3173, Australia
    Tel.: (03) 9769-0000
    ALPINE ELECTRONICS GmbH
    Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen,
    Germany
    Tel.: 02102-45 50
    ALPINE ITALIA S.p.A.
    Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
    Naviglio MI, Italy
    Tel.: 02-48 40 16 24
    ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
    (RCS PONTOISE B 338 101 280)
    98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
    B.P. 50016 F-95945, Roissy,
    Charles de Gaulle Cedex, France
    Tel.: 01-48 63 89 89
    ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD.
    13 Tanners Drive, Blakelands,
    Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
    Tel.: 01908-61 15 56
    ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
    Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
    01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain
    Tel.: 34-45-283588
    Designed by ALPINE Japan
    Printed in Korea (S)
    68P11199Y91-O
    4+1/4/2 Channel Power Amplifier
    MRP-F356/MRP-F306/
    MRP-T406
    FROM MRP-F356/MRP-F256/MRP-T306, 6/7/98
    ESPECIFICACIONES
    SPÉCIFICATIONS
    OFF HP
    MIN MAX
    NOM
    0.5V
    FILTER
    GAIN GAIN GAIN
    CH-1
    (L)
    (R)
    INPUT
    CH-2
    CH-3
    CH-4
    +
    LP FILTER
    CHANNEL-1/2
    (FRONT)
    CHANNEL-3/4
    (REAR)
    SUB W
    (80Hz)
    OFF HP
    FILTER
    (80Hz) (Hz)
    MIN MAX
    NOM
    0.5V
    CH-1 2 3 4
    SPEAKER
    LEVEL INPUT
    50
    55 170
    200
    100
    14075
    MIN MAX
    NOM
    0.5V
    4/3/2 CHANNEL + SUBWOOFER DRIVE POWER AMPLIFIER
    Jook Jin Won Saek,
    Print Co.
    109, Cho-dong,
    Jung-gu,
    Seoul, Korea
    (MRP-F356)
    MRP-F356 MRP-F306 MRP-T406
    Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 20 kHz)
    Par canal à 4 ohms
    30W 30W 40W
    0,04% DHT
    Par canal à 2 ohms
    40W 40W 60W
    0,3% DHT
    En pont à 4 ohms
    80W
    80W 120W
    100W (Haut-parleur de sous-
    graves, 20 à 200 Hz)
    0,3% DHT
    Puissance maximale (à 14,4V)
    Par canal à 4 ohms 75W 75W 90W
    En pont à 4 ohms 180W 180W 240W
    Réponse de fréquence
    10 Hz à 50 kHz
    (+0, –1 dB)
    Rapport signal/bruit
    100 dB
    (par rapport à la puissance nominale)
    Facteur de saut Plus que 5
    Sensibilité d'entrée (pour la
    sortie de puissance nominale)
    200mV à 4,0V (1,0V à la position centrale)
    Impédance d'entrée Entrée de ligne: 10k ohms/Entrée de haut-parleur: 15 ohms
    Impédance de haut-parleur 4 ou 2 ohms (Stéréo), 4 ohms (En pont)
    Fréquence et pente du diviseur
    de fréquence active
    80 Hz, 18 dB/octave
    (Haut-parleur de sous-
    graves, 50 à 200 Hz)
    Alimentation nécessaire 11 – 16V CC à la terre négative
    Dimensions (W x H x D)
    MRP-F356................................................................... 240mm x 45mm x 275mm (9-7/16" x 1-3/4" x 10-13/16")
    MRP-F306............................................................................... 240mm x 45mm x 230mm (9-7/16" x 1-3/4" x 9")
    MRP-T406......................................................................... 240mm x 45mm x 140mm (9-7/16" x 1-3/4" x 5-1/2")
    Weight
    MRP-F356.............................................................................................................................. 2.9 kg (6 lbs. 6 oz)
    MRP-F306.............................................................................................................................. 2.5 kg (5 lbs. 8 oz)
    MRP-T406.............................................................................................................................. 1.6 kg (3 lbs. 8 oz)
    NOTE:
    For product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
    Dimensions (L x H x P)
    MRP-F356...................................................................240mm x 45mm x 275mm (9-7/16" x 1-3/4" x 10-13/16")
    MRP-F306............................................................................... 240mm x 45mm x 230mm (9-7/16" x 1-3/4" x 9")
    MRP-T406......................................................................... 240mm x 45mm x 140mm (9-7/16" x 1-3/4" x 5-1/2")
    Poids
    MRP-F356................................................................................................................................ 2,9 kg (6 li. 6 on.)
    MRP-F306................................................................................................................................ 2,5 kg (5 li. 8 on.)
    MRP-T406................................................................................................................................ 1,6 kg (3 li. 8 on.)
    REMARQUE:
    Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
    Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
    MRP-F356.................................................................................................................. 240mm x 45mm x 275mm
    MRP-F306.................................................................................................................. 240mm x 45mm x 230mm
    MRP-T406.................................................................................................................. 240mm x 45mm x 140mm
    Peso
    MRP-F356.................................................................................................................................................. 2,9 kg
    MRP-F306.................................................................................................................................................. 2,5 kg
    MRP-T406.................................................................................................................................................. 1,6 kg
    NOTA:
    Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin
    previo aviso.
    SERVICE CARE
    For European Customers
    Should you have any questions about warranty,
    please consult your store of purchase.
    For Customers in other Countries
    IMPORTANT NOTICE
    Customers who purchase the product with which this
    notice is packaged, and who make this purchase in
    countries other than the United States of America and
    Canada, please contact your dealer for information
    regarding warranty coverage.
    SOINS PRATIQUES
    Pour les clients Européens
    Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre
    revendeur.
    Pour les clients d'autres pays
    AVIS IMPORTANT
    Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors
    des pays autres que les Etats Unis d'Amérique et du
    Canada et dont cette notice est comprise dans le
    carton, prière de contacter votre revendeur pour plus
    d'informations concernant la garantie.
    CUIDADOS PRACTICOS
    Para los usuarios europeos
    Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por favor,
    con el almacén donde haya realizado su compra.
    Para los usuarios en otros países
    AVISO IMPORTANTE
    Los clientes que adquieran este producto fuera de
    Los Estados Unidos de América y Canadá y que
    tengan este aviso incluido en el embalaje, contacten a
    su distribuidor para obtener más información sobre la
    garantía.
Alpine MRP-T406

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 0

Haben Sie eine Frage zum Alpine MRP-T406 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Alpine MRP-T406-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Alpine MRP-T406 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Autofreisprechanlagen und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 6.4 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Englisch, Französisch, Spanisch. Haben Sie eine Frage zum Alpine MRP-T406 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Alpine MRP-T406-Spezifikationen

Marke Alpine
Model MRP-T406
Produkte Autofreisprechanlage
Sprache Englisch, Französisch, Spanisch
Dateityp PDF

Verwandte Produkthandbücher

Autofreisprechanlage Alpine

Häufig gestellte Fragen

Nachfolgend finden Sie die am häufigsten gestellten Fragen zu AlpineMRP-T406 .

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Diese Website benutzen Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Erfahren Sie mehr