Quick Start Guide PCE-AX58BT
AX3000 Dual-Band PCIe Wi-Fi Adapter (For 802.11 a/b/g/n/ac/ax Wireless Networks) AX3000 雙頻PCIe無線網路卡 (用於802.11 a/b/g/n/ac/ax 無線網路) AX3000双频PCIe无线网卡 (用于802.11 a/b/g/n/ac/ax无线网路) A B
!
Setting up a Home Network 4. Connect one end of the bundled USB cable to the USB port on PCE-AX58BT and the other end to the F_USB connector on the motherboard. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to complete the Bluetooth installation. 5. Adjust the antenna base to get the best signal with your router. Français 1. Éteignez votre ordina teur , débranchez le cordon d’alimentation et ouvrez le couvercle du sy stème. Insérez l’adaptateur sans l PCE- AX58BT
dans l’ emplacement PCI Express x1 et assurez-vous qu’ il est complètement engagé.
2. Insérez le CD de support dans le lecteur optique de votre ordinateur , puis suivez les instructions apparaissant à l’ écran pour terminer
l’installation du Wi-Fi.
3. Une fois la c onguration terminée, connectez votre or dinateur au réseau sans l par le biais du PCE-AX58BT .
4. Connectez une extrémité du câble USB au por t USB situé sur le PCE-AX58BT et l’autr e ex trémité au connecteur F_USB situé sur la carte mère.
Insérez le CD de support dans le lecteur optique de votre ordinateur , puis suivez les instructions apparaissant à l’ écran pour terminer
l’installation du Bluetooth.
5. Ajustez la base d’antenne magnétique pour amélior er la qualité du signal sans l du routeur .
* Protez de performances haute vitesse en activant la bande passante de 160 MHz sur votre r outeur.
Deutsch 1. Schalten Sie Ihren Computer aus, ziehen Sie das Netzkabel heraus und önen die Systemabdeckung . S etzen Sie den PCE-AX58BT
WLAN-Adapter in den PCI Express x1 Steckplatz ein und achten Sie darauf , dass er vollständig steckt.
2. Legen Sie die Suppor t-CD in das optische Laufwerk ein und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der WLAN-Installation.
3. W enn die Einrichtung abgeschlossen ist, verbinden Sie Ihren Desktop PC über PCE-AX58BT drahtlos mit dem Internet.
4. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss am PCE-AX58B T und das andere Ende mit dem
F_USB-Anschluss auf dem Motherboard.
Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der
Bluetooth-Installation.
5. Richten Sie den Antennenfuß aus, um die beste Verbindung mit Ihrem Router zu erhalten.
* Genießen Sie die High-Speed-Leistung, indem Sie die 160 MHz Bandbreite auf Ihrem Router aktivieren.
Italiano 1. Spegnere il computer , scollegare il cavo di alimentazione e aprire il coper chio del sistema. Inserire l’adattatore wir eless PCE-AX58BT nello
slot PCI Express x1 e assicurarsi che sia inserito completamente.
2. Inserite il CD di suppor to nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo per completare l’ installazione Wi-F i.
3. Quando l’installazione è completata connettete il vostr o desktop PC ad I nternet tramite una rete wir eless grazie al PCE-AX58BT .
4. Collegate un ’estr emità del cavo USB in dotazione alla por ta USB del PCE-AX58BT e l’altr a estremità al connettore F_USB sulla scheda madre .
Inserite il CD di supporto nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione Bluetooth.
5. Regolate l’antenna in modo da ottenere il miglior segnale possibile dal vostro r outer.
* Godetevi prestazioni ad alta velocità abilitando la banda 160 MHz sul vostro rout er .
Lietuvių 1. Išjunkite kompiuterį, atjunkite maitinimo kabelį ir atidar ykite sistemos dangtį. Prijunkite belaidį adapterį „PCE-AX58BT“ prie „PCI Express“
lizdo „x1“ ir įsitikinkite, ar jis tinkamai prijungtas.
2. Įdėkite pagalbos kompaktinį (CD) diską į optinę tvark yklę ir vadovaukitės nuorodomis ekrane, norėdami baigti„ Wi-Fi“ įdiegimą.
3. Kai sąrank a užbaigta, prijunkite darbalaukio kompiuterį prie belaidžio interneto naudodamiesi PCE-AX58BT .
4. Vieną pateiktojo USB kabelio galą prijunkite prie PCE-AX58BT USB prievado , o kitą galą – prie pagrindinės plokštės F_USB jungties.
Įdėkite pagalbos kompaktinį (CD) diską į optinę tvarkyk lę ir vadovaukitės nuorodomis ekrane, norėdami baigti„Bluetooth“ įdiegimą.
5. Sureguliuokite antenos pagrindą, kad maršrutizatorius gautų geriausią signalą.
* Mėgaukitės didelės spartos r yšiu, įjungdami 160 MHz plačiajuostį ryšį savo kelvedyje.
Latviski 1. Izslēdziet datoru, izvelciet strāvas vadu un atveriet sistēmas pārsegu. Ievietojiet PCE-A X58BT bez vadu adapteri PCI Express x1 slotā un
pārliecinieties, vai tas ir pilnībā ievietots.
2. Ielieciet atbalsta CD optiskajā diskdzinī un izpildiet ek rānā redzamos norādījumus Wi-Fi instalācijas veikšanai.
3. Kad pabeigta iestatīšana, pieslēdziet galddatoru internetam ar bez vadu savienojumu, izmantojot PCE-A X58BT.
4. Pieslēdziet pievienotā USB kabeļa vienu galu pie PCE-AX58BT USB porta un otru galu pie mātesplates F_USB savienotāja.
Ielieciet atbalsta CD optiskajā diskdzinī un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus Blue T ooth instalācijas veikšanai.
5. Noregulējiet antenas pamatni, lai saņemtu labāko maršrutētāja signālu.
* Izbaudiet ātrdarbīgu veiktspēju, maršrutētājā iespējojot 160 MHz joslas platumu.
Português 1. Desligue o seu computador e o cabo de alimentação e abra a tampa do sistema. Insira o adaptador sem os PCE-AX58BT na r anhura PCI
Express x1, e certique-se de que está corretamente encaixado.
2. Insira o CD de supor te na unidade óptica e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação de Wi-Fi.
3. Quando a instalação estiver concluída, ligue o seu PC à Internet sem os através da placa PCE-AX58BT .
4. Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do PCE-AX58BT e a outra extremidade ao conector F_USB da placa principal.
Insira o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação de Blue T ooth.
5. Ajuste a antena para captar o melhor sinal do seu router .
* Desfrute de alta velocidade ativando a largura de banda de 160 MHz no seu router .
Română 1. Opriți computerul, deconectați cablul de alimentare și deschideți capacul sistemului. Introduceți adaptorul wireless PCE-A X58BT în fanta
PCI Express x1 și asigurați-vă că este xat complet .
2. Introduceţi CD de instalare în drive-ul optic şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a naliza instalarea Wi-F i.
3. După nalizarea congurării, conectaţi PC-ul la internet fără r , prin intermediul unităţii PCE-AX58BT .
4. Conectați un capăt al cablului USB livrat la portul USB de pe PCE-AX58BT și capătul celălalt la conectorul F_USB pe placa e bază.
Introduceţi CD de instalare în drive-ul optic şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a naliza instalarea Bluetooth.
5. Reglaţi antena pentru a obţine cel mai bun semnal cu routerul dvs.
* Activați lățimea de undă de 160 MHz pe routerul dvs. și bucurați- vă de viteză mare.
Polski 1. Wyłącz komputer , odłącz przewód zasilający i ot wórz pokry wę systemu. Włóż kar tę sieci bezprzewodowej PCE-A X58BT do gniazda PCI
Express x1 i upewnij się, że została pra widłowo osadzona.
2. Włóż płytę CD z oprogramo waniem do napędu optycznego i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi w celu ukończenia konguracji
sieci Wi-Fi.
3. Po zakończeniu ustawień, połącz komputer desktop PC z internetem bezprzew odowo, przez PCE-A X58BT.
4. Podłącz jedną wtyczkę dostarczonego kabla USB do portu USB urządzenia PCE-AX58BT , a drugą wt yczkę do złącza F_USB na płycie głównej.
Włóż płytę CD z oprogramo waniem do napędu optycznego i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi w celu ukończenia konguracji
funkcji Bluetooth.
5. Wyreguluj podstawę anteny , aby uzysk ać najlepszy sygnał połączenia z routerem.
* Korzystaj z dużej szybkości, włączając na routerze pasmo 160 MHz.
Español 1. Apague el equipo, desenchufe el cable de alimentación y abra la tapa del sistema. Inserte el adaptador inalámbrico PCE-AX58BT en la ranura
PCI Express x1 y asegúrese de que está asentado completamente .
2. Inserte el CD de sopor te en la unidad óptica y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla par a llevar a cabo la instalación W i-Fi.
3. Use la utilidad ASUS para congurar la tarjeta PCE-AX58BT .
4. Conecte un extremo del cable USB incluido al puer to USB de PCE-AX58BT y el otr o ex tremo al conector F_USB de la placa base.
Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la instalación Blue Tooth.
5. Ajuste la base de la antena para obtener la mejor señal con su enrutador .
* Disfrute del rendimiento de alta velocidad habilitando el ancho de banda de 160 MHz en el enrutador .
Українська 1. Вимкніть комп’ютер, вийміть з розетки шнур живлення і відкрийт е корпус. Вставте бездротовий адапт ер PCE-AX58BT до от вору PCI
Express x1 і переконайтеся, що він повністю став на місце.
2. Вставте компакт-диск підтримки до опт ичного дисководу і виконуйте інструкції на екрані, щоб завершит и інс таляцію W i-Fi.
3. Коли настроювання завершене, вс тановіть бездрот ове підключення стаціонарного ПК до Інтернет до PCE-A X58BT.
4. Підключіть один кінець USB-кабелю з комплекту до USB-порту на PCE-AX58BT , а інший кінець – до сполучувача F_USB на материнській
платі.
Вставте компакт -диск підтримки до оптичног о дисководу і виконуйте інструкції на екрані, щоб завершити інсталяцію Bluetooth.
5. Відрег улюйте основ у антени, щоб отримати найкращий прийом сигналу маршр у тизатором. Примітка: Якщо б удь-які предмети
пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора.
* Отримайте надзвичайну швидкість, активувавши діапазон 160 МГ ц на маршрутизаторі.
Nederlands 1. Schakel uw computer uit, koppel de voedingskabel los en open het deksel van het systeem. Stop de draadloze PCE-AX58BT -adapter in de
PCI Express x1-sleuf en controleer of deze stevig is aangeslot en.
2. Stop de ondersteunings-CD in het optische station en volg de instructies op het scherm om de wi-installatie te voltooien.
3. Wanneer de installatie is voltooid, kunt u met uw desktopc omputer een draadloze internetverbinding maken via PCE-A X58BT .
4. Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort op de PCE-AX58BT en het andere uiteinde op de F_USB- aansluiting
op het moederbord.
Stop de ondersteunings-CD in het optische station en volg de instructies op het scherm om de Bluetooth-installatie te voltooien.
5. Stel de antennevoet af om het beste signaal te ontvangen met uw router .
* Geniet van prestaties aan hoge snelheid door 160 MHz bandbreedte in te schakelen op uw router .
Ελληνικά 1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας, βγάλτε το καλώδιο από την π ρίζα και ανοίξτε το κάλυμμα του συστήματος. Συνδέστε τον ασύρματο
προσαρμογέα PCE-A X58BT σ την υποδοχή PCI Expr ess x1 και βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά.
2. Εισαγάγετε τ ο CD υποσ τήριξης στη μονάδα οπτικού δίσκου και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για ναολοκληρώσετε
την εγκατάσταση του Wi-Fi.
3. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, συνδέστε τον επιτραπέζιο Η/Υ ασύρματα στο internet μέσω τ ου PCE-AX58BT .
4. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB του πακέτου στη θύρα USB στο PCE-AX58BT και τ ο ά λλο άκρο στο σύνδεσμο F_USB στη μητρική
κάρτα.
Εισαγάγετε το CD υποστήριξης σ τη μονάδα οπτικού δίσκου και ακ ολουθήσ τε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε
την εγκατάσταση Blue Tooth.
5. Προσαρμόστε την κεραία για να λαμβάνετε το καλύτερο δυνατό σήμα με το δ ρομολογητή σας.
* EΑπολαύστε απόδοση υψηλής ταχύτητας ενεργοποιώντας εύρος ζώνης 160 MHz στον δρομολο γητή σας.
한국어
1. 컴퓨터를끄고 전원 코드를 뽑은 후 시스템 커버를 엽니다. PCE-AX58BT무선 어댑터를 PCI Express x1 슬롯에 끼우고
완전히끼워졌는지확인하십시오.
2. 지원CD를광드라이브에삽입하고화면상지시에따라Wi-Fi설치를완료합니다.
3. 설치가완료되면PCE-AX58BT를통해원격으로데스크톱PC를인터넷에연결하십시오.
4. 함께 제공된USB케이블의 한쪽끝을PCE-AX58B T의USB 포트에,반대쪽끝을 메인보드의F_USB커넥터에 연결합니다.
지원CD를광드라이브에삽입하고화면상지시에따라블루투스설치를완료합니다.
5. 라우터가최고의신호를수신하도록안테나받침대를조정합니다.
* 라우터에서160MHz의대역폭을사용하여고속성능을만끽하세요.
Srpski 1. Isključite kompjuter , izvucite k abl za struju i otvorite poklopac sistema. Ubacite PCE-AX58BT bežični adapter u pror ez za PCI Express
x1 i proverite da je potpuno ušao .
2. Ubacite CD za podršku u optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite instaliranje bežičnog interneta.
3. Kada je instaliranje završeno, bežično povežite svoj desktop PC na internet pr eko PCE-AX58BT.
4. Povežite jedan kraj priloženog USB kabla za USB priključak na PCE-AX58BT uređaju, a drugi kraj za F_USB konektor na matičnoj
ploči.
Ubacite CD za podršku u optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite Blue T ooth instalaciju.
5. Podesite osnovu antene da dobijete najbolji signal od svog rut era.
* Uživajte u radu velike brzine omogućavanjem opsega od 160 MHz na svom ruteru. 日本語
1. コ ンピ ュ ー タ ーの電源をオ フに し、 コ ンセ ン トか ら 電源ケー ブル を取 り 外 し 、 シ ス テ ムカバー を開け ます 。 PCE-AX58BT無線ア ダ
プ ターを PCI Express x1 ス ロ ッ ト 上に挿入 し 、 所定の位置に収 ま るま で固定 し ま す 。
2. サポー ト CD を光学 ド ラ イ ブに挿入 し 、 画面上の指示に従 っ て Wi-Fi ドラ イ バーのイ ン ス ト ールを完 了 し ます 。
3. セ ッ ト ア ッ プ完 了後、 PCE-AX58BT を介 し て ワ イ ヤ レスネ ッ ト ワー ク に接続す る こ と ができ ま す 。
4. 付属の USB ケ ー ブルの一端を本製品の USB ポー トに接続 し 、 も う 一端を マザーボー ド の F_USB ポー ト に接続 し ま す 。
サポー ト CD を光学 ド ラ イ ブに挿入 し 、 画面上の指示に従 っ て Bluetooth ド ライ バーの イ ン ス ト ールを 完了 し ま す 。
5. ご利用環境に合わTh て ア ンテ ナの設置場所を調整 し 、 受信感度の良い場所にア ン テナ を設置 し ま す 。
* ルータ ーで160 MHz 帯域 を有効にす る こ と で、 高速パ フ ォ ーマ ン スがお楽 し みいただけま す 。
Русский 1. Выключите компьютер, о тсоедините кабель питания и откройте крышку системы. Вставь те беспроводной адаптер PCE-AX58B T
в слот PCI Express x1 и убедитесь, что он правильно установлен.
2. Вставьте к омпакт-диск в оптический привод и следуйт е инструкциям на экране для завершения установки Wi-F i.
3. Пос ле завершения настройки подключите Ваш ПК к сети Инт ернет через PCE-AX58BT .
4. Подключите один конец поставляемого в комплекте кабеля USB к порту USB PC E-AX58BT , а другой конец к раз ъему F_USB
на материнской плат е.
Вставь те компакт-диск в оп тический привод и следуйте инструкциям на экране для завершения установки Bluetooth.
5. Отрегулируйте подставку для получения наилучшего сигнала от роутера.
* Наслаж дайтесь высокой ск оростью, включив диапазон 160 МГц на вашем ро у тере.
Eesti 1. Lülitage arvuti välja, eemaldage toitejuhe ja avage seadme kaas. Pange kaardipilusse PCI Express x1 juhtmeta v õrgu k aart PCE-
AX58BT ja kontrollige , et see on pesas nõuetekohaselt.
2. Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et W i-Fi installimine lõpule viia.
3. Kui häälestus on lõpule viidud, siis ühendage lauaarvuti traadita Internetiga, k asutades ruuterit PCE-AX58BT .
4. Ü hendage komplekti kuuluva USB-kaabli üks ots adapteri PCE-AX58BT ühte porti ja teine ots F_USB konnektoriga emaplaadil.
Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et Bluetoothi installimine lõpule viia.
5. Reguleerige antenni alust, et ruuter leiaks tugevaima signaali
* Saate oma ruuteril sisse lülitada suure ülekandekiiruse 160 MHz.
Magyar 1. Kapcsolja ki a számítógépét, húzza ki a tápkábelt, és nyissa ki a rendszer fedelét. Helyezze be a PCE-AX58B T vezeték nélküli adaptert
a PCI Express (x1) nyílásba, és ellenőrizze, hogy megf elelően illeszkedik.
2. Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a Wi-F i telepítésének elvégzéséhez.
3. A telepítés végén csatlakoztassa az asztali PC-t vezeték nélküli az internethez a PCE-A X58BT eszközön keresztül.
4. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-kábel egyik végét a PCE-AX58BT eszközön lévő USB-portba, a másik végét pedig az
alaplapon lévő F_USB csatlakozóba.
Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba, és kövesse a képerny őn megjelenő utasítások at a Blue T ooth telepítésének
elvégzéséhez.
5. Állítsa más irányba az antennatalpat a router lehető legjobb vét ele érdekében.
* Ha engedélyezi a 160 MHz-es sávszélességet a routeren, nagy sebességű teljesítmén yben lehet része.
Slovensky 1. I zklopite računalnik, izključite napajalni kabel in odpr ite pokrov sistema. Brezžični adapter PCE-A X58BT vstavite v režo PCI Express
x1 in poskrbite, da bo dobro vstavljen.
2. Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu pomocou siete Wi-Fi vykonajte podľa pokynov na obrazovke.
3. Po dokončení inštalácie pripojte svoj stolový PC k internetu bezdrôt ovým spôsobom pomocou PCE-AX58BT .
4. Jeden koniec dodaného USB kábla pripojte k USB por tu na zariadení PCE-AX58BT a druhý koniec pripojte ku konektoru F_USB na
základnej doske
D o optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu pomocou rozhrania Blue T ooth v ykonajte podľa pokynov na obrazovke.
5. Nastavte základňu antény na dosiahnutie najlepšieho signálu z vášho smerovača.ča.
* Zapnite vo svojom smerov ači šírku pásma 160 MHz a vychutnajte si výkon s vysokou r ýchlosťou.
Čeština 1. Vypněte počítač, odpojte napájecí kabel a otevřete kryt systému. Vložte bez drátový adaptér PCE-AX58BT do slotu PCI Expr ess x1
a ujistěte se, že je zcela zastr čen.
2. Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci W i-Fi podle zobrazených pokynů.
3. Po dokončení instalace připojte stolní počítač k Internetu bezdrátov ě prostřednictvím PCE-AX58BT.
4. Připojte jeden konec přiloženého kabelu USB k portu USB na zařízení PCE-AX58BT a druhý konec ke konektoru F_USB na základní
desce.
Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci Blue Tooth podle z obrazených pokynů.
5. Aktivujte si pásmo 160 MHz ve svém směrovači a užívejte si vysokorychlostní výkon.
Suomi 1. K ytke tietokone pois päältä, irrota vir tajohto ja avaa järjestelmän kansi. Liitä langaton PCE-AX58B T -sovitin PCI Express x1 -paikk aan
ja varmista, että se on kokonaan paikallaan.
2. Aseta tuki- CD-levy optiseen asemaan ja suorita Wi-F i -asennus loppuun noudattamalla ruudun ohjeita.
3. Kun asetus on valmis, liitä pöytätietokone langattomasti internetiin PCE-A X58BT:n kautta.
4. Liitä toimitukseen kuuluvan USB-kaapelin toinen pää PCE-AX58BT:n USB-porttiin ja toinen pää emolevyn F_USBliitäntään.
Aseta tuki-CD-lev y optiseen asemaan ja suorita Blue T ooth -asennus loppuun noudattamalla ruudun ohjeita.
5. Säädä antennin alustaa saadaksesi reitittimelläsi parhaan signaalin.
* Nauti suuren nopeuden suorituskyvystä ottamalla 160 MHz:n k aistanleveys käyttöön reitittimessäsi.
български 1. Изключете компютъра си, извадете захранващия кабел от контакта и о творете капака на системата. Вкарайт е безжичния
адаптер PCE-AX58B T в гнездото PCI Express x1, като се уверит е, че влиза докрай.
2. Поставет е помощния CD диск в оптичното устройство и следвайте инструкциите на екрана, за да приключите Wi-Fi
инсталацията.
3. Когато инсталацията приключи, свържет е без жично Вашия настолен компютър към интернет чрез PCE-AX58BT
4. Свържет е единия край на свързвания USB кабел към USB порта на PCE-AX58BT , а другия край - към F_USB конектора на
дънната платка.
Поставете помощния CD диск в опти чното устройство и следвайте инструкциите на екрана, за да приключит е Bluetooth
инсталацията.
5. Настройте основата на антенат а за най-добър сигнал от рутера.
* Нас ладете се на вис окоскоростна производителност , като разрешите пропу ск ателна способност 160 MHz на Вашия
маршрутизатор.
Bahasa Indonesia 1. M atikan komputer , lepas k abel daya, lalu buka penutup sistem. Pasang adapter nirkabel PCE-AX58BT ke slot PCI Express x1, lalu
pastikan adapter telah terpasang dengan benar .
2. Masukkan CD dukungan ke dalam dr ive optik, lalu ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penginstalan Wi-Fi.
3. Setelah kongurasi selesai, sambungkan PC desktop ke Internet secara nirk abel melalui PCE-AX58BT .
4. Sambungkan salah satu ujung kabel USB yang diser takan ke port USB pada PCE-AX58BT dan ujung lainnya ke konektor F_USB
pada motherboard.
Masukkan CD dukungan ke dalam dr ive optik, lalu ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penginstalan Blue Tooth.
5. Sesuaik an dudukan antena untuk mendapatkan sinyal terbaik dengan router Anda.
* Nikmati per forma kecepatan tinggi dengan mengaktifkan bandwidth 160 MHz di router Anda.
ไทย
1. ป ิดคอมพิวเตอร ์ ถอดปล ั๊กไฟ และเปิดฝาครอบระบบ เส ียบอะแดปเตอร์ไร ้สาย PCE-AX5 8BT เข ้าไปในสล็อต PCI Express x1
และตรวจสอบให้แน่ใจว่าแน่นสนิทดี 2. ใส่แผ่น CD สนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ์ และทำาตามขั้นตอนบนหน้าจอเพื่อทำาการติดตั้ง Wi-Fi ให้สมบูรณ์
3. เมื่อการตั้งค่าสมบูรณ์ เชื่อมต่อเดสก์ทอป PC ของคุณเข้ากับอินเทอร์เน็ตแบบไร้สายผ่าน PCE-AX58BT
4. เชื่อมต่อปลายสายเคเบิล USB ที่ให้มาด้านหนึ่งเข้ากับพอร์ต USB บน PCE-AX58BT และปลายสายอีกด้านหนึ่งเข้ากับ
ขั้วต่อ F_USB บนแผงวงจรหลัก 5. ปรับฐานเสาอากาศแม่เหล็ก เพื่อให้ได้สัญญาณดีที่สุดกับเราเตอร์ของคุณ * เพลิดเพลินไปกับประสิทธิภาพความเร็วสูงด้วยการเปิดใช้งานแบนด์วิธ 160 MHz บนเราเตอร์ของคุณ
English 1. Turn o your comput er , unplug the power cord, and open the system cover . Insert the PCE-AX58BT wireless adapter onto the PCI Express
x1 slot, and ensure that it is seated completely .
2. Inser t the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to complete the Wi-Fi installation.
3. When the setup is complete, connect your desktop PC to the Internet wirelessly via PCE-AX58B T.
4. Connect one end of the bundled USB cable to the USB port on PCE-AX58BT and the other end to the F_USB connector on the motherboard.
Insert the suppor t CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to complet e the Bluetooth installation.
5. Adjust the antenna base to get the best signal with your r outer.
* Enjoy high-speed performance by enabling 160 MHz bandwidth on your router .
Dansk 1. Sluk din computer, træk stikket ud af stikkontakten og åbn systembeslaget. Slut den trådløse adapter PCE-A X58BT til stikket PCI Express x1,
og sørg for at det tilsluttes ordentligt .
2. Sæt den medfølgende cd i diskdrevet, og følg instruktionerne på skærmen for at udføre Wi-Fi-installationen.
3. Når opsætningen er færdig, skal du oprette en trådløs forbindelse til internettet fra din pc via PCE-A X58BT .
4. Forbind den ene ende af det medfølgende USB-kabel til USB-porten på PCE-AX58BT og den anden ende til F_USB-stikket på bundkortet.
Sæt den medfølgende cd i diskdrevet, og f ølg oplysningerne på sk ærmen, for at udføre Bluetooth-installationen.
5. Juster antennefoden, for a t opnå det bedste signal til din router .
* Få st ør re hastigheder ved at slå 160 MHz båndbredde til på din router .
Norsk 1. Slå av datamask inen, koble fra strømledningen, og åpne systemdekselet. Sett PCE-A X58BT -trådløsadapteren inn i PCI Express x1-sporet, og
sørg for at det sitter godt.
2. Legg støtte-CD -en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen for å fullføre installasjonen.
3. Når oppsettet er ferdig, kan du koble den stasjonære PC-en til Internett trådløst via PCE-AX58BT .
4. Koble den ene enden av den medfølgende USB-kabelen til USB-porten på PCE-AX58BT og den andre enden til F_USB-porten på hovedkortet.
Sett støtte-CD -en inn i den optiske stasjonen, og følg instruksjonene på skjermen for å fullføre Bluetooth-installasjonen.
5. Juster antennebasen for å best signal med ruter en.
* Få hø yhastighets ytelse ved å aktivere 160 MHz båndbredde på ruteren.
Svenska 1. Stäng av datorn, dra ut sladden ur uttaget och öppna systemets lucka. Sätt i den trådlösa PCE-A X58BT -adaptern i PCI Express x1-facket, och
se til att den sitter i helt.
2. Sätt i suppor t-CD-skivan i den optisk a enheten och följ instruktionerna på skärmen för att slutföra Wi-Fi installationen.
3. När installationen är klar, anslut den stationära datorn trådlöst via PCE-A X58BT.
4. Anslut ena änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten på PCE-AX58BT , och den andra änden till F_USB-kontakten på moderkortet.
Sätt in support-CD -skivan i den optiska enheten och följ instruktionerna på skärmen för att slutföra Bluetooth-installationen.
5. Justera antennbasen för att få bästa signal till r outern.
* Njut av höghastighetsprestanda genom att aktivera 160 MHz bandbredd på din router .
iếng Việt 1. T ắt máy tính, ngắt dây nguồn và mở nắp vỏ máy . Lắp card không dây PCE-AX58BT vào 1 khe cắm PCI Express và đảm bảo nó được lắp khít
hoàn toàn.
2. Lắp đĩa CD hỗ trợ vào ổ đĩa quang và thực hiện theo hướng dẫn trên màn hình để hoàn tất cài đặt Wi-Fi.
3. Khi quá trình cài đặt hoàn tất, hãy kết nối máy tính để bàn với mạng không dây thông qua PCE-AX58BT .
4. Cắm đầu này của cáp USB kèm theo vào cổng USB trên PCE-AX58BT và đầu c òn lại vào đầu cắm F_USB trên bo mạch chủ.
Lắp đĩa CD hỗ trợ vào ổ đĩa quang và thực hiện theo hướng dẫn trên màn hình để hoàn tất cài đặt Bluetooth.
5. Điều chỉnh đế ăng ten từ tính để thu tín hiệu tốt nhất bằng router của bạn.
* T ận hưởng hiệu suất tốc độ cao bằng cách bật băng thông 160 HMz trên router của bạn.
Bahasa Malayu 1. Matikan komputer anda, cabut palam kord kuasa dan buka penutup sistem. Masukk an penyesuai wayarles PCE-A X58BT ke slot PCI
Express x1 dan pastikan bahawa ia dimasukkan sepenuhnya.
2. Masuk kan CD sokongan ke dalam pemacu optik dan ikuti arahan pada skrin untuk melengk apkan pemasangan Wi-F i.
3. Apabila penyediaan lengkap, sambungkan PC desktop anda ke Internet secara wayarles melalui PCE-AX58BT .
4. Sambungkan satu hujung kabel USB tergabung ke port USB pada PCE-AX58BT dan hujung yang satu lagi ke penyambung F_USB pada
papan induk.
Masukkan CD sokongan ke dalam pemacu optik dan ikuti arahan pada sk rin untuk melengkapkan pemasangan Bluetooth.
5. Laraskan tapak antena magnetik untuk mendapatkan isyarat terbaik dengan penghala anda.
* Nikmati prestasi berkelajuan tinggi dengan mendayakan lebar jalur 160 MHz pada penghala anda.
1. Turn o your computer, unplug the power cord, and open the system cover. Insert the PCE-AX58BT wireless adapter onto the PCI Express x1 slot, and ensure that it is seated completely. 2. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to complete the Wi-Fi installation. 3. When the setup is complete, c onnec t your desktop PC to the Internet
wirelessly via PCE-AX58BT. U15947 / Revised Edition V2 / September 2019 Setting up a Home Network U15947_PCE-AX58BT_QSG_V2.indd 1 2019/9/26 16:47:13
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Asus und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Asus -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Anzahl der Fragen: 0