BaByliss AS530E

BaByliss AS530E Bedienungsanleitung

(1)
  • FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
    AS530E
    Consulter au préalable les consignes de sécurité.
    CARACTERISTIQUES
    • Brosse ronde diamètre 35 mm en poils de sanglier
    • Puissance 700W
    • 2 niveaux de températures + position « air frais »
    • 2 sens de rotation
    • Cordon rotatif
    • Filtre arrre amovible
    CONSEILS D’UTILISATION
    Après votre shampooing, essorez bien vos cheveux dans
    une serviette et démêlez-les soigneusement à l’aide
    d’un peigne à grosses dents.
    Commencez toujours le démêlage de vos cheveux
    mouillés par les pointes, pour ensuite remonter
    progressivement. Le démêlage en douceur empêche la
    formation de fourches.
    Utilisez votre brosse souante sur des cheveux pré-
    chés légèrement humides et parfaitement démêlés.
    Travaillez vos cheveux par sections en les relevant avec
    une pince. Commencez par les ches du dessous. Les
    ches travailes devront être d’une épaisseur de 2 cm
    maximum et aussi régulières que possible.
    Les 2 sens de rotation
    Pour enrouler automatiquement la mèche de cheveux
    autour de la brosse rotative, enfoncez le bouton pour le
    sens de rotation droit ou gauche et maintenez la pression
    pendant le brushing. Le sens de rotation droit ou gauche
    correspond à la prise en main ainsi qu’à l’eet souhaité
    du brushing intérieur ou extérieur. Stoppez la rotation en
    relâchant la pression sur le bouton.
    Utilisation de la brosse rotative
    Pour préparer la mèche et la démêler, démarrez à
    la racine sur une mèche ne et lissez en un ou deux
    passages la mèche avec l’appareil qui fonctionne à
    chaud mais sans faire tourner la brosse ; (1)
    Soulevez la mèche à 90° en angle droit par rapport au
    crâne an que les cheveux du dessous ne s’emmêlent
    pas;(2)
    Faites glisser la brosse sur la mèche en faisant tourner
    la brosse sans que la mèche ne fasse un tour complet ;
    répétez le geste plusieurs fois en faisant glisser la brosse
    de la racine vers les pointes ; (3)
    Terminez par un tour complet de la mèche autour de la
    brosse en partant des pointes et en remontant jusqu’à
    la racine, maintenez quelques secondes, pour que la
    che soit entièrement chauée et mise en forme et
    que la racine soit gonante ; (4)
    Réitérez l’opération si nécessaire, selon votre type de
    cheveux ;
    Sans oublier le coup d’air frais à la fin pour fixer
    durablement la che. Pour cela, faire fonctionner le
    coup d’air frais sans faire tourner la tête rotative.
    Brushing vers l’extérieur
    Placez la brosse à la pointe des cheveux, au-dessus de
    la mèche et actionnez la rotation automatique avec
    l’enroulement vers l’exrieur. (5) + (6)
    Brushing vers l’intérieur
    Placez la brosse à la pointe des cheveux, en-dessous
    de la che et actionnez la rotation automatique avec
    l’enroulement vers l’intérieur. (7) + (8)
    ENTRETIEN DE L’APPAREIL
    Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement
    avant de le nettoyer ou de le ranger.
    Nous vous conseillons de nettoyer la brosse
    régulièrement pour éviter laccumulation de cheveux,
    de produits coiffants, etc. Utiliser un peigne pour
    enlever les cheveux de la brosse. Utiliser un tissu sec ou
    très légèrement humide pour les surfaces plastiques.
    Attention ! En n d’utilisation, ne reposez pas la brosse
    telle quelle sur votre support, vous risquez d’abîmer et
    de plier les poils. Rangez-la dans l’étui prévu à cet eet.
    AS530E
    Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
    EIGENSCHAFTEN
    Rundbürste Durchmesser 35 mm mit
    Wildschweinborsten
    • Leistung 700 W
    • 2 Temperaturstufen + Position « Kaltluft »
    • 2 Drehrichtungen
    • Drehkabel
    • Abnehmbarer Filter hinten
    GEBRAUCHSHINWEISE
    Nach der Haarwäsche das Haar mit einem Handtuch
    trocknen und sorgfältig mit einem grob gezinkten Kamm
    entwirren.
    Beginnen Sie das Entwirren von nassem Haar immer an
    den Spitzen und arbeiten sich dann schrittweise nach oben
    weiter. Sanftes Entwirren verhindert gespaltene Haarspitzen.
    Verwenden Sie Ihre Fönbürste auf vorgetrocknetem, noch
    leicht feuchtem und gut entwirrtem Haar.
    Bearbeiten Sie Ihr Haar strähnenweise, wobei Sie das
    restliche Haar mit einer Klemme festhalten. Beginnen Sie mit
    den unteren Strähnen. Die Strähnen sollten zur Bearbeitung
    chstens 2 cm dick und so gleichmäßig wie möglich sein.
    Die beiden Drehrichtungen
    Um die Haarsträhne automatisch um den Drehkopf zu rollen
    drücken Sie den linken bzw. rechten Drehkopfrichtungsknopf
    und halten ihn während des Brushings gedrückt. Die
    Drehrichtung nach rechts oder links hängt sowohl davon ab,
    wie das Gerät in der Hand gehalten wird, als auch von dem
    gewünschten Eekt nach außen oder innen. Zum Anhalten
    der Drehbewegung den Knopf loslassen.
    Verwendung der Drehbürste
    Beginnen Sie damit, eine feine Strähne von der Wurzel an in
    ein oder zwei Durchgängen mit dem Gerät auf Heizstufe zu
    glätten, ohne dass Sie die Drehbürste aktivieren; (1)
    Heben Sie die Strähne um 9im rechten Winkel zum Schädel
    an, so dass die darunter liegenden Haare unangetastet
    bleiben; (2)
    Lassen Sie die Bürste so über die Strähne gleiten, dass sie
    dreht, ohne dass sich die Strähne vollständig darum wickelt;
    wiederholen Sie die Geste mehrmals und lassen Sie die
    Bürste immer von den Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten;
    (3)
    Abschließend wickeln Sie die Strähne einmal ganz um die
    Bürste, wobei Sie an den Spitzen beginnen und in Richtung
    Wurzeln wickeln und halten diese Position einige Sekunden
    lang, so dass die gesamte Strähne gewärmt und geformt
    wird und sich an den Haarwurzeln aufstellt; (4)
    Je nach Haartyp sollte dieser Vorgang eventuell wiederholt
    werden;
    Vergessen Sie nicht den abschließenden Kaltluftstoß, um
    die Strähne dauerhaft zu xieren. Dazu die Kaltlufttaste
    betätigen, ohne den Drehkopf zu aktivieren.
    Brushing nach außen
    Setzen Sie die Bürste an den Haarspitzen über der Strähne an
    und aktivieren Sie die Drehautomatik zum Aufwickeln nach
    außen. (5) + (6)
    Brushing nach innen
    Setzen Sie die Bürste an den Haarspitzen unter der Strähne an
    und aktivieren Sie die Drehautomatik zum Aufwickeln nach
    innen.. (7) + (8)
    PFLEGE DES GERÄTS
    Das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen
    und den Netzstecker ziehen.
    Wir empfehlen Ihnen, die Bürste regelmäßig zu reinigen, so
    dass sich keine Haare oder Rückstände von Frisierprodukten
    usw. ansammeln. Mit einem Kamm die Haare aus die
    Bürste entfernen.Die Oberächen aus Kunststo mit einem
    trockenen oder ganz leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
    Achtung! Die Bürste nach der Verwendung nicht einfach so
    ablegen, denn dann könnten die Borsten beschädigt oder
    verbogen werden. Sie sollte in dem entsprechenden Etui
    verstaut werden.
    AS530E
    Leggere dapprima le istruzioni di sicurezza.
    CARATTERISTICHE
    • Spazzola rotonda diametro 35 mm in setole di cinghiale
    • Potenza 700 W
    • 2 livelli di temperatura + posizione “aria fresca”
    • 2 sensi di rotazione
    • Cavo girevole
    • Filtro posteriore amovibile
    ISTRUZIONI PER L’USO
    Dopo lo shampoo, date una passata ai capelli con un
    asciugamano e districateli con cura con un pettine a denti
    larghi.
    Cominciate sempre a districare i capelli bagnati dalle punte,
    risalendo progressivamente. Districando i capelli in modo
    delicato, si evita la formazione di doppie punte.
    Utilizzate la spazzola ad aria su capelli asciugati
    sommariamente, leggermente umidi, e perfettamente
    districati.
    Procedete dividendo i capelli in sezioni, rialzandoli con una
    pinza. Cominciate dalle ciocche della parte inferiore. Le
    ciocche trattate dovranno essere di uno spessore massimo
    di 2 cm e il più regolare possibile.
    I 2 sensi di rotazione
    Per avvolgere automaticamente la ciocca di capelli attorno
    alla testina rotante, premere il pulsante per il senso di
    rotazione a destra o sinistra, mantenendo la pressione
    durante il brushing. Il senso di rotazione destro corrisponde
    alla presa della mano nonché all’effetto desiderato di
    messa in piega interna o esterna. Interrompere la rotazione
    lasciando il pulsante.
    Utilizzo della spazzola rotante
    Per preparare la ciocca e districarla, cominciare dalla radice
    su una ciocca sottile; lisciare la ciocca in uno o due passaggi
    con l’apparecchio che funziona a caldo ma senza far girare
    la spazzola; (1)
    Rialzare la ciocca di 90°, ad angolo retto rispetto al cranio, in
    modo che i capelli della parte inferiore non si intrichino; (2)
    Far scorrere la spazzola sulla ciocca facendo girare la
    spazzola senza che la ciocca faccia un giro completo;
    ripetere il gesto pvolte facendo scorrere la ciocca dalla
    radice verso le punte; (3)
    Concludere con un giro completo della ciocca attorno alla
    spazzola, partendo dalle punte e risalendo no alla radice.
    Mantenere per alcuni secondi, in modo da riscaldare e
    mettere in piega tutta la ciocca e da dare il massimo volume
    alla radice; (4)
    Se necessario, ripetere l’operazione, in funzione del vostro
    tipo di capigliatura;
    Senza dimenticare il soo d’aria fresca alla ne per ssare a
    lungo la ciocca. Per questa operazione, azionare la funzione
    aria fresca senza far girare la testina rotante.
    Brushing verso l’esterno
    Mettete la spazzola alla punta dei capelli, al di sopra della
    ciocca ed azionare la rotazione automatica con avvolgimento
    verso l’esterno. (5) + (6)
    Brushing verso l’interno
    Mettete la spazzola alla punta dei capelli, al di sotto della
    ciocca ed azionare la rotazione automatica con avvolgimento
    verso l’interno. (7) + (8)
    CURA DELLAPPARECCHIO
    Staccare lapparecchio dalla corrente e lasciarlo rareddare
    completamente prima di pulirlo o di riporlo.
    Consigliamo di pulire la spazzola regolarmente, per evitare
    eventuali accumuli di capelli, prodotti per l’acconciatura,
    e così via. Utilizzare un pettine per togliere i capelli della
    spazzola. Utilizzare un panno asciutto o leggermente
    inumidito per le superci in plastica.
    Attenzione! Finito l’utilizzo della testina rotante, non riporre
    la spazzola così com’è sul supporto, poiché si rischia di
    danneggiare e piegare le setole. Riponetela nell’apposito
    astuccio.
    AS530E
    Consulte previamente os conselhos de segurança.
    CARACTERÍSTICAS
    Escova redonda de 35 mm de diâmetro em cerdas de
    javali
    • Potência 700 W
    • 2 níveis de temperatura + posição de ar frio
    • 2 sentidos de rotação
    • Cabo giratório
    • Filtro traseiro removível
    CONSELHOS DE UTILIZÃO
    Depois do champô, seque bem os cabelos com uma toalha e
    desembarace-os cuidadosamente com um pente de dentes
    largos.
    Para desembaraçar cabelos molhados, comece sempre
    pelas pontas e subindo progressivamente até às raízes.
    Desembarar cuidadosamente o cabelo impede a formação
    de pontas espigadas.
    Utilize a escova de secar em cabelos ligeiramente húmidos
    e perfeitamente desembaraçados.
    Trabalhe os cabelos por madeixas levantando-as com uma
    pinça. Comece pelas madeixas inferiores. As madeixas
    trabalhadas deverão ter cerca de 2 cm de espessura e serem
    tão regulares quanto possível.
    2 sentidos de rotão
    Para enrolar automaticamente a madeixa de cabelo à volta
    da caba rotativa, carregue no botão para o sentido de
    rotão à direita ou à esquerda e mantenha a pressão durante
    o brushing. A rotação para a direita ou para a esquerda
    corresponde à o de que se serve habitualmente e ao efeito
    desejado do brushing, para dentro ou para fora. Para parar a
    rotão, deixe de exercer pressão no botão.
    Utilização da escova rotativa
    Comece por preparar a madeixa desembaraçando-a e,
    depois, a partir da raiz alise com uma ou duas passagens do
    aparelho a funcionar a quente mas sem fazer rodar a escova;
    (1)
    Levante a madeixa em ângulo recto (9) relativamente ao
    crânio para que os cabelos inferiores não se embaracem; (2)
    Deslize a escova ao longo da madeixa fazendo-a rodar sem
    que a madeixa uma volta completa; repita a operação
    várias vezes fazendo deslizar a escova da raiz para as pontas;
    (3)
    Termine por uma volta completa da madeixa à roda da
    escova partindo das pontas e subindo até à raiz, mantenha
    alguns segundos para que o aquecimento modele a
    madeixa e levante a raiz; (4)
    Repita a operação se necessário, em função do seu tipo de
    cabelo;
    Não esqueça o fluxo de ar frio final na madeixa para
    aumentar a duração. Para tanto, faça funcionar o uxo de ar
    frio sem fazer rodar a caba rotativa.
    Brushing para fora
    Coloque a escova na ponta dos cabelos, por cima da madeixa
    e accione a rotação automática com o enrolamento para fora.
    (5) + (6)
    Brushing para dentro
    Coloque a escova na ponta dos cabelos, por baixo da madeixa
    e accione a rotação automática com o enrolamento para
    dentro. (7) + (8)
    MANUTENÇÃO DO APARELHO
    Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente
    antes de o limpar ou arrumar.
    É aconselhável limpar com regularidade a escova para evitar
    a acumulação de cabelos, produtos capilares, etc. Utilize um
    pente para retirar os cabelos da escova. Utilize um pano seco
    ou ligeiramente húmido nas supercies plásticas.
    Atenção! Quando acabar de utilizar, não coloque a escova
    tal qual sobre o suporte, arrisca-se a estragar e a dobrar as
    cerdas. Guarde-a no estojo previsto para o efeito.
    AS530E
    Read the safety instructions rst.
    FEATURES
    • 35 mm round boar-bristle brush
    • 700W power
    • 2 temperature settings + ‘cool-air’ setting
    • Two-way rotation
    • Swivel cord
    • Removable rear lter
    INSTRUCTIONS FOR USE
    After shampooing your hair, towel dry and untangle it
    carefully with a large-toothed comb.
    Always start untangling your wet hair at the tips, then
    gradually work your way up. Gentle untangling prevents
    split ends from forming.
    Use your hot-air brush on pre-dried, slightly damp hair
    that is completely tangle free.
    Use clips to separate hair so that you can work on one
    section at a time. Start with the sections underneath.
    Sections should be a maximum of 2 cm wide and as
    even as possible.
    Two-way rotation
    To roll the section of hair around the rotating head
    automatically, press the button for the desired direction
    (right or left) and hold throughout the blow-drying. The
    right or left rotation corresponds to the handling as well
    as to the desired eect of blow-drying under or out. To
    stop rotating, release the button.
    Using the rotating brush
    To prepare the section and to untangle, lift the roots of
    the small section and straighten the section, with the
    unit set to hot, in one or two strokes but without turning
    the brush; (1)
    Hold the section of hair at a 90° angle to your head so
    that the hair underneath doesn’t get tangled; (2)
    Slide the brush over the section while turning the brush,
    but not completely, repeat several times while sliding
    the brush from the roots to the tips; (3)
    Finish with a full turn of the section around the brush
    from roots to tips, hold a few seconds so that the section
    is completely heated and shaped and so that the roots
    are lifted; (4)
    Repeat the operation if necessary, according to your hair
    type;
    Don’t forget the shot of cool air at the end for a long-
    lasting set. To do this, use the cool-air setting without
    turning the rotating head.
    Blow-drying outwards
    Place the brush under the section at the tips of your hair,
    and start the automatic rotation to turn outwards. (5) + (6)
    Blow-drying under
    Place the brush under the section at the tips of your hair,
    and start the automatic rotation to turn under. (7) + (8)
    MAINTENANCE OF THE UNIT
    Unplug the unit and allow to cool completely before
    cleaning or storing.
    We advise you clean the brush regularly to avoid build-
    up of hair, styling products, etc. Use a comb to remove
    hair from the brush. Use a dry or very slightly damp
    cloth for the plastic surfaces.
    Caution! When you have nished using the brush, do
    not place it, as is, on the support, you risk damaging and
    bending the bristles. Store it in the case intended for this
    purpose.
    AS530E
    Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
    PRODUCTKENMERKEN
    Ronde borstel van everzwijnhaar, met een diameter van
    35 mm
    • Vermogen 700W
    • 2 warmtestanden + koude lucht -stand
    • 2 draairichtingen
    • Meedraaiend snoer
    • Filter achter afneembaar
    GEBRUIKSADVIEZEN
    Na het wassen van uw haar, met de handdoek goed
    afdrogen en zorgvuldig ontwarren met behulp van een kam
    met grote tanden.
    Begin het ontwarren van uw vochtig haar steeds met de
    punten en werk zo geleidelijk omhoog. Het zacht ontwarren
    voorkomt de vorming van gespleten punten.
    Gebruik uw warmeluchtborstel op lichtjes vochtig en
    perfect ontward voorgedroogd haar.
    Bewerk uw haar in lokken en licht deze op met een knijper.
    Begin met de onderste haarlokken. De bewerkte haarlokken
    moeten een dikte van maximum 2cm hebben en moeten zo
    regelmatig mogelijk zijn.
    De 2 draairichtingen
    Om de haarlok automatisch rond de draaikop te leggen,
    drukt u op de knop voor de rechter-of linkerdraairichting en
    houdt u die ingedrukt tijdens het brushen. De keuze van de
    draairichting hangt af van de hand waarmee u het toestel
    vast houdt en de richting waarin u de haarlok wil brushen
    (binnenwaarts of buitenwaarts). De kop stopt met draaien als
    u de knop loslaat.
    Gebruik van de ronddraaiende borstel
    Om de haarlok voor te bereiden en te ontwarren, beginnen
    aan de haarwortel op een jne haarlok en deze gladstrijken
    in één of twee handelingen met het met warmte werkende
    apparaat maar zonder de borstel te draaien; (1)
    Licht de haarlok onder een rechte hoek 90° op ten opzichte
    van de schedel om te zorgen dat onderliggende haren niet
    verward raken ; (2)
    Laat de borstel over de haarlok glijden en laat daarbij
    de borstel draaien zonder dat de haarlok een volledige
    omwenteling maakt; herhaal het gebaar meerdere keren en
    laat de borstel daarbij van de wortels naar de haarpunten
    glijden ; (3)
    Eindig met een volledige draai van de haarlok rond de borstel
    te beginnen vanaf de haarlokken en tot aan de haarwortels,
    houd deze positie enkele seconden vol, zodanig dat de
    haarlok volledig is opgewarmd en in vorm gebracht en de
    haarwortel opbolt ; (4)
    Herhaal de handeling indien nodig volgens uw haartype ;
    Zonder de frisseluchtstoot te vergeten op het einde om de
    haarlok duurzaam te xeren. Daartoe de frisseluchtstoot in
    werking stellen zonder de roterende kop te doen draaien.
    Brushing naar buiten krullend
    Plaats de borstel aan de punt van de haren, boven de haarlok
    en bedien de automatische rotatie met de oprolling naar
    buiten toe. (5) + (6)
    Brushing naar binnen krullend
    Plaats de borstel aan de punt van de haren, onder de haarlok
    en bedien de automatische rotatie met de oprolling naar
    binnen toe. (7) + (8)
    ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
    Het apparaat loskoppelen en volledig laten afkoelen
    vooraleer te reinigen of op te bergen.
    We raden u aan van de borstel regelmatig te reinigen om
    ophoping van haren, van haarkappersproducten enzovoort
    te voorkomen. Een kam gebruiken om het haar uit de borstel
    te verwijderen. Een droog of lichtjes bevochtigd papieren
    zakdoekje gebruiken voor de oppervlakken in kunststof.
    Let op ! Na gebruik, de borstel niet zomaar neerleggen,
    daardoor zouden de borstelhaartjes kunnen beschadigen
    en verbuigen. Steek de borstel in de daarvoor bedoelde
    koker.
    AS530E
    Consulte previamente las consignas de seguridad.
    CARACTERÍSTICAS
    • Cepillo redondo diámetro 35 mm de cerdas de jabalí
    • Potencia 700 W
    • 2 niveles de temperatura + posición «aire fresco»
    • 2 sentidos de rotación
    • Cable giratorio.
    • Filtro trasero extraíble
    INSTRUCCIONES DE USO
    Después de lavarse el pelo, quelo bien con una toalla y
    desenrédelo cuidadosamente con un peine de dientes
    largos.
    Empiece siempre a desenredarse el pelo por las puntas y
    continúe poco a poco hacia las raíces. Si se desenreda el pelo
    con cuidado evitará la aparición de puntas abiertas.
    Utilice el cepillo moldeador tras un ligero secado previo, con
    el cabello algo húmedo y perfectamente desenredado.
    Vaya procediendo por mechones, sujetándolos con una
    pinza. Empiece por los mechones inferiores. Separe
    mechones de un máximo de 2 cm de grosor y lo más
    regulares que sea posible.
    Los 2 sentidos de rotación
    Para enroscar automáticamente el mechón de cabello
    alrededor del cabezal giratorio, pulse el botón para que gire
    a la derecha o a la izquierda y mantenga la presión durante
    el moldeado. Elija el sentido de rotación a la derecha o a la
    izquierda en función de la mano que esutilizando y de si
    desea volver las puntas hacia dentro o hacia fuera. Detenga la
    rotación soltando el botón.
    Utilización del cepillo giratorio
    Para preparar el mechón y desenredarlo, levante las raíces y
    alíselo en una o dos pasadas con el secador en aire caliente
    pero sin hacer girar el cepillo. (1)
    Sujete el mechón formando un ángulo de 90º respecto a la
    cabeza para que no se enrede el pelo de debajo. (2)
    Deslice el cepillo por el mechón haciéndolo girar pero
    sin que el mechón dé una vuelta completa. Repita el
    movimiento varias veces deslizando el cepillo desde la raíz
    hasta las puntas. (3)
    Finalice con una vuelta completa del mechón alrededor del
    cepillo, empezando por las puntas y subiendo hasta la raíz;
    mantenga la posición unos segundos para que el mechón
    se caliente bien y tome forma, así como para dar realce a la
    raíz. (4)
    Repita la operación si fuera necesario, según su tipo de pelo.
    No olvide el golpe de aire frío al nal para jar el peinado.
    Hágalo sin accionar el cabezal giratorio.
    Puntas hacia fuera
    Coloque el cepillo encima del mechón, por la parte de las
    puntas, y ponga en marcha la rotación automática con el giro
    hacia fuera. (5) + (6)
    Puntas hacia adentro
    Coloque el cepillo debajo del mechón, por la parte de las
    puntas, y ponga en marcha la rotación automática con el giro
    hacia dentro. (7) + (8)
    MANTENIMIENTO DEL APARATO
    Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente
    antes de limpiarlo o guardarlo.
    Consigliamo di pulire la spazzola regolarmente, per evitare
    eventuali accumuli di capelli, prodotti per l’acconciatura,
    e così via. Utilizzare un pettine per togliere i capelli della
    spazzola. Utilizzare un panno asciutto o leggermente
    inumidito per le superci in plastica.
    ¡Atención! Cuando termine de utilizarlo no lo deje apoyado
    con el cepillo en el mango, pues podría estropearlo y doblar
    las cerdas. Guárdelo en el estuche previsto para ello.
    AS530E
    Læs først sikkerhedsanvisningerne.
    EGENSKABER
    Rund børste med en diameter på 35 mm og vildsvinehår
    • Eekt 700 W
    • 2 temperaturniveauer + ”friskluftsposition”
    • 2 rotationsretninger
    • Roterende ledning
    • Aftageligt baglter
    ANVENDELSE
    r du har vasket dit r med shampoo, skal du rre det
    med et håndkde og rede det forsigtigt med en bredtandet
    kam.
    Begynd altid med at rede dit de hår i enderne, og arbejd
    dig derefter gradvist opad. r man reder håret forsigtigt,
    undgår man, at der dannes spaltede ender.
    Brug din rrerste hår der er vasket, lidt fugtigt og
    perfekt udredt.
    Arbejd med ret lagvist og sæt lagene op med en
    hårklemme. Begynd med de underste lag. Hårlokkerne som
    der arbejdes på bør have en tykkelse på maksimum 2 cm og
    være så regelmæssige som muligt.
    De 2 rotationsretninger
    For at rulle hårlokken automatisk op på det roterende hoved
    trykkes der knappen for højre- eller venstredrejning og
    hold den trykket ind under formgivningen. Højre eller venstre
    drejeretning afnger af hvordan den tages i hånden, samt
    den ønskede formgivning - udad eller indadvendt. Stop
    drejningen ved at løsne trykket på knappen.
    Anvendelse af den roterende børste
    For at klargøre sektionen og rede den ud skal du løfte
    rødderne i den lille sektion og glatte sektionen, mens
    hårrreren er sat til varm, med et eller to strøg men uden
    at dreje børsten; (1)
    Hold hårsektionen i en vinkel 90° fra dit hoved, så ret
    nedenunder ikke bliver uglet; (2)
    Før børsten over sektionen, mens du drejer børsten, men
    ikke helt. Gentag det ere gange, mens du fører børsten fra
    rødderne til spidserne; (3)
    Afslut med en fuld drejning af sektionen rundt om børsten
    fra rødderne til spidserne. Hold det nogle sekunder,
    sektionen er helt opvarmet og formet, og så rødderne bliver
    løftet; (4)
    Gentag om nødvendigt handlingen afhængigt af din
    hårtype;
    Glem ikke et pift kold luft i slutningen for at få et langvarigt
    hold. For at gøre dette skal du bruge det kolde luftpift uden
    det roterende hoved.
    Hårtørring udad
    Placer børsten under sektionen ved dine hårspidser, og
    begynd den automatiske rotation for at vende det udad. (5)
    + (6)
    Hårtørring indad
    Placer børsten under sektionen ved dine hårspidser, og
    begynd den automatiske rotation for at vende det indad. (7)
    + (8)
    VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
    Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af
    inden det rengøres eller lægges væk.
    Vi anbefaler børste rene regelmæssigt for at undgå en
    ophobning af hår, rprodukter, eller lign. Brug en kam til
    at erne r fra rste. Brug en r eller let fugtig klud til
    plastikoveraderne.
    Bemærk! r du har brugt rsten, skal du ikke lade den
    blive siddende apparatet, da du risikerer at ødelægge
    eller bøje børsterne. Læg børsten i det dertil beregnede etui.
    1
    3
    5
    7
    2
    4
    6
    8
    Made in China
    BABYLISS SARL
    99 avenue Aristide Briand
    92120 Montrouge
    France
    www.babyliss.com
    AS530E_IB.indd 1 21/12/12 15:23
BaByliss AS530E

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 0

Haben Sie eine Frage zum BaByliss AS530E oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere BaByliss AS530E-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für BaByliss AS530E an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Styler und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 8.2 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Danish, Polnisch, Russisch, Norwegisch, Finnisch, Türkisch, Griechisch, Ungarisch. Haben Sie eine Frage zum BaByliss AS530E oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

BaByliss AS530E-Spezifikationen

Allgemeines
Marke BaByliss
Model AS530E
Produkte Styler
EAN 3030050078343
Sprache Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Danish, Polnisch, Russisch, Norwegisch, Finnisch, Türkisch, Griechisch, Ungarisch
Dateityp PDF
Design
Produktfarbe Violet, White
Rotationsunterseite 360°
Leistungen
Ionen-Styling
Anzahl der Heizstufen 2
Keramisches Heizsystem
Typ Heißluftbürste
Haar glätten
Haar lockig machen
Haar texturieren
Haartrocknung
Leistung
Leistung 700
Gewicht und Abmessungen
Fassdurchmesser 35
Ergonomie
Ein-/Ausschalter
Kabellänge -
Kabelgelenk -
Eingebaute Anzeige

Bedienungsanleitu.ng

Auf der Suche nach einer Bedienungsanleitung? Bedienungsanleitu.ng sorgt dafür, dass Sie in Windeseile die Bedienungsanleitung finden, die Sie suchen. In unserer Datenbank befinden sich mehr als 1 Million PDF Bedienungsanleitungen von über 10.000 Marken. Jeden Tag fügen wir die neuesten Bedienungsanleitungen hinzu, damit Sie jederzeit das Produkt finden, das Sie suchen. Es ist ganz einfach: Tippen Sie in der Suchleiste Markenname und Produkttyp ein und Sie können direkt die Bedienungsanleitung Ihrer Wahl gratis online einsehen.

Bedienungsanleitu.ng

© Copyright 2020 Bedienungsanleitu.ng. Alle Rechte vorbehalten.

Diese Website benutzen Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Erfahren Sie mehr