DE - Montageanleitung
GB - Assembly Instructions
FR - Instructions de montage
ES - Instrucciones montaje
RO - Instructiuni
Achtung: Installationen im Hauptstromnetz dürfen nur von einer geschulten Elektrofachkraft vorgenommen werden!
Important: It is mandatory that any connection to the main electricity supply shall be made by a qualified electrician!
Attention: Le raccordement au réseau électrique doit obligatoirement être realize par un électricien qualifié!
Atençion: Instalaciónes en la red eléctrica solo deben ser hecho por un electricista cualificado!
Atenţ ie: Instalarea in circuitul principal de curent trebuie facuta doar de catre persoane autorizate!
Installation, Anschluss und
Inbetriebnahme nur durch Elektrofachkraft
(nach IEC60050; IEV 195-04 -01) mit
einschlägigen elektrotec hnischen
Kenntnissen und Erfahr ungen!
Durch eine unsachgemäße I nstallation
gefährden Sie:
- Ihr eigenes Le ben
- Das Leben der Nutzer der elektrischen
Anlag e
Mit einer unsachgemäßen Installation
riskieren Sie schwere S achschäden, z.B.
durch Brand. Es droh t für Sie die
persönliche Haftung bei Personen- und
Sachschäden.
Spannungsfrei demontieren Installation, connectio n and
commissioning only do ne by a qualified
person (according to I EC60050; IEV195-04 -
01) with respective electro technical skills
and experience!
Inappropriate insta llation leads to:
- danger to life
- danger to life of users of the electrical
installa tion
With improper instal lation you risk heavy
material damage e.g. through fire. In c ase
of an unproper insta llation, Bachmann
can’t be held liable in c ase of damage of
persons and material ass ets.
Volt-free dismounting
L’installation, le racco rdement ainsi que la
mise en service doive nt être effectués
uniquement par u ne personne qualifiée,
ayant des compétences élec trotechniques
et de l’expérience dans c e domaine (selon
les normes IEC60050 & IEV195 -04 -01).
Une installation ina déquate peut mettre
en danger:
- La vie des installate urs électriques
- La vie des utilisate urs de l'installation
électrique
Une mauvaise installa tion peut engendrer
des dégâts matériels lou rds, ainsi que des
risques graves, d’incen dies notamment.
Dans un cas de ma uvaise installation,
Bachmann ne peut pas être tenu
responsable de dom mages corporels ou de
biens matériels.
Démontar sans tension électrique Montaje y puesta en marcha debe ser
realizado por un elec tricista especializado
(conforme a IEC60050; I EV195-04 -01) con
amplios conocimientos y experiencia!
La instalación incorrecta pondrá en
peligro:
- Su propia vida,
- la vida de los usua rios del sistema
eléctrico.
Una instalación inco rrecta puede
causar daños mater iales graves, por
ejemplo debido a incen dios. Usted sería
el responsable en cas o de daños
materiales o personales .
Desmontar sin voltaje
Instalarea,conectarea ş i punerea in funcț ie
trebuie sa fie facută doar de personal
calificat(conform cu IEC 60050;IEV195-04 -
01) având cunoş tiin ț e de el ectrotehnica si
experiență in dom eniu .
Instalarea inadecvată duce la:
-pericol de moarte pe ntru instalator
-pericol de moarte pe ntru utilizatorii
instalației electrice
Instalarea inadecvată poate duce la ma ri
stricăciuni ca de exemplu incend iu.
In cazul instală rii inadecvate,Ba chma nn nu
poate fi fă cut rasp unzator pentru ră n irea
de persoane ş i de teriorarea de bunuri
materiale.
a nu se demonta cât timp se aflã sub tensiune electricã
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Bachmann und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Bachmann -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Anzahl der Fragen: 0