Be Quiet! Dark Rock 2 Bedienungsanleitung

Be Quiet! Dark Rock 2
7.2 · 1
PDF Bedienungsanleitung
 · 2 Seiten
Deutsch
BedienungsanleitungBe Quiet! Dark Rock 2

Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges be quiet! Produkt

entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess behilich
sein, und Sie Schritt für Schritt durch diesen leiten. Sollten bei der Installation
Schwierigkeiten auftreten, zögern Sie nicht, uns unter service@be-quiet.net zu
kontaktieren. Unser Customer-Service-Team steht Ihnen gerne für Fragen zur
Verfügung. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme
bedingte Schäden übernehmen.

Introduction: Congratulations on your purchase of a high-quality be quiet!

product. These instructions provide step-by-step help with the installation process.
If you encounter problems during installation, please don’t hesitate to contact
us at service@be-quiet.com. Our customer service team will gladly answer your
questions. be quiet! cannot assume any responsibility for damages related to
compatibility problems.

Introduction : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité be

quiet!. Cette notice est conçue pour vous aider à installer votre matériel. Elle vous
guidera pas à pas dans cette tâche. Si vous rencontrez des dicultés au cours de
cette installation, n’hésitez pas à nous contacter sous service@be-quiet.fr. Notre
équipe de service à la clientèle se fera un plaisir de répondre à vos questions.
be quiet! ne peut assumer la responsabilité des dommages résultants de
problèmes d’incompatibilité.

Instrucciones: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de

be quiet! Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación y le guiarán
paso por paso. Si se topase con dicultades durante la instalación, no dude en
contactarnos a través de service@be-quiet.net. Nuestro equipo de atención al
cliente estará encantado de ayudarle. be quiet! no asume ninguna responsabilidad
por los daños debidos a problemas de compatibilidad.

Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu

najwyższej jakości marki be quiet!. Niniejsza instrukcja pomoże Państwu w
procesie instalacji i poprowadzi Was przez niego krok po kroku. W razie wystąpienia
trudności podczas instalacji proszę skontaktować się z nami pod adresem
info@be-quiet.pl. W razie pytań nasz dział obsługi klienta jest do Państwa
dyspozycji. Firma be quiet! nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane problemami z kompatybilnością.

Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Mainboard bereits über ein Retention-

Modul zur Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses
zunächst. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob sämtliche Teile zur
Installation vorhanden sind.

Installation: NOTE: If your mainboard already has a retention module for

axing the CPU cooler, then you must rst remove it. Please check that all parts
required for installation are on hand before attempting to install the cooler.

Montage : ATTENTION : Si la carte mère est déjà équipée d’un système de

rétention pour la xation d’un ventirad, commencer par le retirer. Avant de mettre
le radiateur en place, contrôler la présence de l’ensemble des pièces.

Montaje: ATENCIÓN: Si la placa base ya dispone de un módulo de retención

para la jación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Antes de montar el
ventilador, compruebe que tiene todas las piezas para la instalación.

Montaż: UWAGA: Jeśli płyta główna posiada już moduł przytrzymujący do

zamocowania schładzaczy CPU, należy go najpierw wyjąć. Przed montażem
schładzacza sprawdzić, czy obecne są wszystkie części potrzebne do instalacji.

Lieferumfang / Scope of delivery / Fourniture /

Contenido / Zestaw zawiera

Quantity

be quiet! Dark Rock 2 CPU-Kühler/ be quiet! Dark Rock 2 CPU
cooler / Le radiateur de CPU Dark Rock 2 / Ventilador de CPU
be quiet! Dark Rock 2 / chłodzenie CPU Dark Rock 2 be quiet!
1
SilentWings
®
Lüfter inkl. Befestigungsmaterial / SilentWings
®
fan
incl. attachment materials / Ventilateur SilentWings
®
avec matériel
de xation / Ventilador SilentWings
®
con material de jación /
Wentylator SilentWings
®
wraz z elementami mocującymi
1
Intel/AMD Backplate / Intel/AMD back plate / Plaque arrière
Intel/AMD / Placa de apoyo de Intel/AMD / backplate Intel/AMD
1
Intel Montagebrücken LGA1155, 1156 / Intel mounting brackets
LGA1155, 1156 / Supports de montage Intel LGA1155, 1156 /
Puentes de montaje de LGA1155, 1156 / Mostki montażowe
Intel LGA1155, 1156
2
Intel Montagebrücken LGA1366, 775 / Intel mounting brackets
LGA1366, 775 / Supports de montage Intel LGA1366, 775 /
Puentes de montaje de Intel LGA1366, 775 / Mostki montażowe
Intel LGA1366, 775
2
Intel Montagebrücken LGA2011 / Intel mounting brackets
LGA2011 / Supports de montage Intel LGA2011 / Puentes de
montaje de Intel LGA2011 / Mostki montażowe Intel LGA2011
2
AMD Montagebrücken / AMD mounting brackets / Supports
de montage AMD /Puentes de montaje de AMD / mostki
montażowe AMD
2
M3x15 Schrauben / M3x15 screws / Vis M3x15 / Tornillos
M3x15 / śruby M3x15
4
M3x3 Schrauben / M3x3 screws / Vis M3x3 / Tornillos M3x3
/ śruby M3x3
4
C-Prol Distanzhalter / C prole spacers / Prolés d’entretoise
en C /Distanciador perl C / Uchwyty dystansowe o prolu C
4
LGA2011 Distanzmuttern / LGA2011 spacer nuts /
Écrous-entretoises pour support LGA2011 / Tuercas
distanciadoras LGA2011 / Nakrętki dystansowe LGA2011
4
LGA2011 Sechskant-Muttern / LGA2011 hexagonal nut /
Écrous hexagonaux pour support LGA2011 / Tuercas
hexagonales LGA2011 / Nakrętki sześciokątne LGA2011
4
LGA2011 Sechskant-Maulschlüssel / LGA2011 hexagonal
spanner / Clé à fourche pour les écrous 6 pans de support
LGA2011 / Llave de boca hexagonal LGA2011 / Klucz płaski
sześciokątny LGA2011
1
Wärmeleitpaste / Thermal paste / Pâte thermique / Pasta
conductora de calor / pasta termoprzewodząca
1

Socket

LGA2011

Socket

LGA1155, LGA1156

Socket

LGA1366, LGA775

Socket AM2, AM2+,

AM3, AM3+, FM1

Socket

754, 939, 940

Befestigung der Backplate: Platzieren Sie die längeren Schrauben auf der Rückseite der Backplate
bendlichen Bohrlöcher. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für den jeweiligen Sockel (siehe Abbildung rechts).
Zum xieren der Backplate auf dem Mainboard verwenden Sie anschließend die C-Prol Distanzhalter . Diese
werden seitlich an der Schraube angedrückt bis diese einrasten.
Installing the back plate: Move the long screws through the drill holes from the rear toward the front
of the back plate. Please mind that the correct drill hole is used for the respective socket. Then use the C-prole
spacers to x the back plate to the mainboard. These are pressed onto the screw from the side until they click
into place.
Fixation de la plaque arrière : Placer les vis longues à l'arrière de la plaque dans les trous perforés.
Observer la correspondance entre trous de montage et supports. (voir gure à droite). Pour la xation de la
plaque arrière sur la carte mère, utiliser en dernier les prolés d'entretoisement en C . Ces derniers sont
appliqués contre les vis latéralement jusqu'à encliquetage.
Fijación de placa de apoyo: coloque los tornillos más largos en los oricios de perforación de la
parte posterior de la placa de apoyo. Tenga en cuenta los oricios de perforación para cada zócalo (consulte la
ilustración de la derecha). Para jar la placa de apoyo en la placa base, utilice a continuación el distanciador de
perl C que se aprieta lateralmente en los tornillos hasta encajar.
Mocowanie backplate: Umieścić dłuższe śruby w wywierconych otworach znajdujących się z tyłu
backplate. Mieć przy tym na względzie wywiercone otwory dla danego gniazda (patrz rysunek po prawej). Do
zamocowania backplate na płycie głównej należy następnie użyć uchwytów dystansowych o prolu C .
Są one przyciskane bokiem do śruby, aż zaskoczą.
Achtung: Beachten sie bei LGA1155/1156 Mainboards, dass die Befestigung der Intel Backplate innerhalb
der Aussparungen der Backplate liegen.
Note: For LGA1155/1156 mainboards, mind that the cut-outs on the back plate are positioned next to the
fastening point of the intel back plate.
Attention : Avec les cartes mères à supportLGA1155/1156, s'assurer que la xation de la plaque arrière
intel s'insère dans les découpes de celle-ci .
Atención: Con las placas base LGA1155 /1156, tenga en cuenta que la jación de la placa de apoyo de intel
esté dentro de las ranuras de la placa de apoyo .
Uwaga: W przypadku płyt głównych LGA1155 /1156 zwrócić uwagę na to, żeby mocowania backplate intel
leżały w wyżłobieniach backplate .
( Bottom view )
1366
1155/1156
775
754
939
940
AM2
AM2+
AM3
AM3+

Intel LGA775/1155/1156/1366 & AMD

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Be Quiet! Dark Rock 2 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie PC kühlventilatoren und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 7.2 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Be Quiet! Dark Rock 2 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Brauchen Sie Hilfe?

Haben Sie eine Frage zum Be Quiet! und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Be Quiet! -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.

Anzahl der Fragen: 0

Allgemeines
Be Quiet!
Dark Rock 2 | BK015
PC kühlventilator
4260052182864
Deutsch, Englisch
Benutzerhandbuch (PDF)
Leistungen
TypKühler
Empfohlene PlatzierungProzessor
Lüfterdurchmesser135 mm
Unterstützte ProzessorsteckplätzeSocket 754, Socket 939, Socket 940
Rotationsgeschwindigkeit (max.)1300 RPM
Geräuschpegel (hohe Geschwindigkeit)21.2 dB
Maximaler Luftstrom57.9 cfm
Maximum Luftdruck1.64 mmH2O
Mittlere Betriebsdauer zwischen Ausfällen (MTBF)300000 h
Kompatible Prozessoren-
Geräuschpegel (langsame Geschwindigkeit)8.7 dB
Luftstrom96.8 m³/h
Sonstige Funktionen
Stecker4p PWM
Heizbecken Abmessungen (W x D x H)96 x 166 x 95 mm
Technische Details
LagertypFDB
Leistung
Nennstrom0.25 A
Spannung12 V
Stromverbrauch (Standardbetrieb)2.64 W
Thermal Design Power (TDP)180 W
Design
ProduktfarbeSchwarz
Gewicht und Abmessungen
Breite97 mm
Tiefe138 mm
Höhe166 mm
Gewicht860 g
Kabellänge0.2 m
Abmessungen Gebläse (B x T x H)135 x 135 x 25 mm
Mehr anzeigen

Finden Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht im Handbuch? Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Frage in den FAQs zu Be Quiet! Dark Rock 2 unten.

Wie schwer ist das Be Quiet! Dark Rock 2?

Das Be Quiet! Dark Rock 2 hat ein Gewicht von 860 g.

Wie hoch ist das Be Quiet! Dark Rock 2?

Das Be Quiet! Dark Rock 2 hat eine Höhe von 166 mm.

Wie breit ist das Be Quiet! Dark Rock 2?

Das Be Quiet! Dark Rock 2 hat eine Breite von 97 mm.

Wie tief ist das Be Quiet! Dark Rock 2?

Das Be Quiet! Dark Rock 2 hat eine Tiefe von 138 mm.

Ist das Handbuch der Be Quiet! Dark Rock 2 unter Deutsch verfügbar?

Ja, das Handbuch der Be Quiet! Dark Rock 2 ist unter Deutsch verfügbar.

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Keine Ergebnisse