Boss TU-02 Bedienungsanleitung

Boss TU-02
7.5 · 1
PDF Bedienungsanleitung
 · 2 Seiten
Englisch
BedienungsanleitungBoss TU-02
警告
分解や改造をしない取扱説明書に書かれていないことはしないでください。故障の原因にな
りま
個人で修理や部品交換はしない必ずお買い上げ店またはローランドお客様相談センターに相談してくだ
さい。
次のような場所で使用や保管はしない•温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)•水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い場所•湯気や油煙が当たる場所•塩害の恐れがある場所•雨に濡れる場所•ほこりや砂ぼこりの多い場所•振動や揺れの多い場所•風通しの悪い場所異物や液体を入れない、液体の入った容器を
置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体(水、ジュースなど)を絶対に入れないでください。また、この機器の上に液体の入った容器(花びんなど)を置かないでください。ショートや誤動作など、故障の原因となることがあります。異常や故障が生じたときは電源を切る次のようなときは、直ちに電源を切って、お買い上げ店またはローランドお客様相談センターに修理を依頼してください。•煙が出たり、異臭がしたりしたとき•異物が内部に入ったり、液体がこぼれたりし
たとき
•機器が(雨などで)濡れたとき•機器に異常や故障が生じたときお子様がけがをしないように注意するお子様のいる場所で使用するときやお子様が使用するとき、必ず大人のかたが、監視/指導してあげてく
ださい
落としたり、強い衝撃を与えたりしない破損や故障の原因になります。リチウム電池の取り扱いに注意する•リチウム電池は、充電、加熱、分解したり、または火や水の中に入れ たりし な い でくだ さ い 。•リチウム電池は、お子様の手の届かないところに置いてください。誤って電池を飲み込んだときは、直ちに医師に相談してください。•リチウム電池を、日光、炎、または同様の過度の熱にさらさないでください。
注意
に乗ったり、 重いものを置いたりしない転倒や落下によって、けがをする恐れが あります 。リチウム電池の取り扱いに注意する•リチウム電池を間違えて交換したとき、爆発の危険があります。リチウム電池は、必ず指定のもの(型番:CR2032)を使用して、+と−を間 違えな いように指示どおり入れてください。•使用済みのリチウム電池を捨てるときは、各地域のゴミ分別収集のしかたに従ってください 。液漏れした電池の取り扱いに注意する•液は素手で触らないでください。•液が目に入ったときは、失明の恐れがあります。目をこすらずにきれいな水でよく洗い流したあと、直ちに医師に相談してください。•液が身体や衣服に付いたときは、皮膚にやけどや炎症を起こす恐れがあります。きれいな水でよく洗い流したあと、直ちに医師に相談してください。•柔らかい布で電池ケースに付いた液をよく拭き取ってから、新しい電池を入れてくだ
さい。
電池について•付属の電池は動作確認用のため、寿命が短いときがあります。設置について•本機をテレビやラジオの近くで動作させると、テレビ画面に色ムラが出たりラジオから雑音が出たりすることがあります。このときは、本機を遠ざけて使用してください。•極端に温湿度の違う場所に移動すると、内部に水滴が付く(結露する)ことがあります。そのまま使用すると故障の原因になります。数時間放置して、結露がなくなってから使用してください。•本機を長期間ギター/ベースに取り付けたままにしないでください。ギター/ベースの塗装によっては、塗装の質感を損なうことがあります。お手入れについて•変色や変形の原因となる、ベンジン、シンナー、アルコール類は使用しないでくだ
さい。
修理について•お客様が本機または付属品を分解(取扱説明書に指示があるときを除く)、改造されたとき、以後の性能について保証できなくなります。また、修理をお断りするときもあり
ます。
その他の注意について•ディスプレイを強く押したり、叩いたりしないでください 。•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄するときは、各地域のゴミの分別基準に従ってください。•電池が消耗してくるとディスプレイが暗くなります。早めに電池を交換してください。知的財産権について•Roland、BOSS は、日本国およびその他の国におけるローランド株式会社の登録商標または商標です。•文中記載の会社名および製品名などは、各社の登録商標または商標です。©2020 Roland Corporation
主な仕様
測定範囲 A0(27.5Hz)~ C8(4,186.0Hz)基準ピッチ A4(430 ~ 450Hz)チューニング・モードクロマチック、ギター、ベース、ウクレレフラット・チューニング:レギュラー~ 2 半音下連続使用時の電池の寿命 約 24 時間(使用状態によって異なります)電源 リチウム・ボタン電池(CR2032)× 1外形寸法 28(幅)× 38(奥行)× 50(高さ)mm質量 25g付属品 取扱説明書、リチウム・ボタン電池(CR2032)※本機は、何もしない状態が約 5 分間続くと、自動的に電源が切れます(オート・オフ)。※本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランド・ホームページをご覧ください。
日本語
English
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you are
instructed to do so in the owner’s manual.
Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Be sure to contact your dealer, a Roland
service center, or an ocial Roland dealer.
For a list of Roland service centers and
ocial Roland dealers, refer to the Roland
website.
Do not use or store in the following types of locations
Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
near a heating duct, on top of heat-
generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and shakiness;
or are
Placed in a poorly ventilated location.
Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(e.g., ower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., ammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
or juice) to enter this product. Doing so
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or malfunction occurs
In the following cases, immediately turn
o the power and contact your dealer, a
Roland service center, or an ocial Roland
dealer for service.
If smoke or unusual odor occurs; or
Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
For a list of Roland service centers and ocial Roland
dealers, refer to the Roland website.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is on hand
to provide supervision and guidance
when using the unit in places where
children are present, or when a child will
be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage or
malfunction.
Handle lithium batteries carefully
Lithium batteries must never be
recharged, heated, taken apart, or
thrown into a re or water.
Keep lithium batteries out of reach of
small children. If a child has accidentally
swallowed a battery, see a doctor
immediately.
Never expose lithium batteries to
excessive heat such as sunshine, re
or the like.
Before using this product, carefully read this owner’s manual. After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of
the unit toppling over or dropping down.
Handle lithium batteries carefully
Use only the specied type (CR2032) of
lithium batteries. Be sure to insert it as
directed (to ensure correct polarity).
Used lithium batteries must be
disposed of in compliance with
whatever regulations for their safe
disposal that may be observed in the
region in which you live.
Handle leaking batteries carefully
Do not touch the liquid with your
bare hands.
If any of the leaking uid gets into your
eyes, the loss of vision may result. Do
not rub your eyes; use clean water to
ush them thoroughly. Then, promptly
see a doctor.
Burning of the skin or dermatitis may
result if uid has gotten onto your skin or clothing.
Use clean water to ush aected areas thoroughly;
then, promptly see a doctor.
Using a soft cloth, carefully wipe any remaining
uid from the inside of the battery compartment.
Then, install new batteries.
Power Supply: Use of Batteries
The life of the supplied batteries may be limited,
since its primary purpose was to enable testing.
Placement
This unit may interfere with radio and television
reception. Do not use this unit in the vicinity of
such receivers.
When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very dierent,
water droplets (condensation) may form inside
the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand
for several hours, until the condensation has
completely evaporated.
Do not leave this unit attached to the guitar or
bass for a long period of time. Depending on the
coating on the guitar or bass, the coating material
may lose its feel.
Maintenance
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Additional Precautions
Never strike or apply strong pressure to the display.
When disposing of the packing carton or
cushioning material in which this unit was packed,
you must observe the waste disposal regulations
that apply to your locality.
When the battery is nearly worn out, the unit’s
display becomes dim. Replace the battery as soon
as possible.
Intellectual Property Right
Roland and BOSS are either registered trademarks
or trademarks of Roland Corporation in the United
States and/or other countries.
Company names and product names appearing
in this document are registered trademarks or
trademarks of their respective owners.

Specications

Tuning Range A0 (27.5 Hz)–C8 (4,186.0 Hz)Reference Pitch A4 (430–450 Hz)Tuning ModeChromatic/Guitar/Bass/UkuleleFlat tuning: Regular–2 semitone lowerExpected battery life under continuous useApprox. 24 hours* These gures will vary depending on the actual conditions of
use.
Power Supply CR2032 lithium battery x 1Dimensions28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mm1-1/8 (W) x 1-1/2 (D) x 2 (H) inchesWeight 25 g / 1 ozAccessories Owner’s Manual, CR2032 lithium battery* This device automatically powers-o when it has been idle for approximately ve minutes (auto-o).* This document explains the specications of the product at the time that the document was issued. For the latest information, refer to the Roland website.この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管しておいてください。ローランド株式会社〒 431-1304静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
Owners Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Manuale dellutente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/ 用户手册
1E
2B
3G
4D
5A
6E
1G
2D
3A
4E
Guitar
Bass
1A
2E
3C
4G
Ukulele
HC
LB
安全上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
警告
注意
注意の意味について警告と図記号の例 は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、
の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
安全上のご注意火災・感電・傷害を防止するには以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。

警告

注意

注意の意味について警告と図記号の例
は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、
の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
Deutsch
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw. modizieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät
vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten
können. Ausnahmen sind Situationen, in denen
Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich
darauf hingewiesen werden.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren
Roland-Vertragspartner oder ein Roland
Service Center.
Eine Liste der Roland Service Center und
Roland-Vertragspartner nden Sie auf der
Roland-Internetseite.
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem
Heizkörper)
zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte
Räume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Rauchentwicklung
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration und Instabilität
schlechter Belüftung.
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit
(z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten
oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden
Situationen aus und benachrichtigen Sie
Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland
Service Center.
Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch
aus.
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument
gelangt.
Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig
nass geworden.
Das Gerät funktioniert nicht normal oder die
Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-
Vertragspartner nden Sie auf der Roland-Internetseite.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer
eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend
sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder
Fehlfunktionen auftreten.
Lithium-Batterien vorsichtig behandeln
Lithium-Batterien dürfen nicht wieder
aufgeladen, erhitzt, auseinander genommen
oder in Feuer bzw. Wasser geworfen werden.
Bewahren Sie Lithium-Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Falls ein
Kind eine Batterie verschluckt haben sollten,
rufen Sie sofort einen Notarzt.
Setzen Sie Lithium-Batterien keiner
Hitzestrahlung aus (Sonneneinstrahlung,
Feuer usw.).
Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
VORSICHT
Das Gerät nicht belasten und nicht darauf stellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten,
wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Lithium-Batterien vorsichtig behandeln
Verwenden Sie nur die empfohlene Lithium-
Batterie (CR2032). Achten Sie darauf, die
Batterie richtig herum einzusetzen.
Gebrauchte Batterien müssen gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen
ordnungsgerecht als Sondermüll entsorgt
werden. Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll.
Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln
Berühren Sie die Batterieüssigkeit nicht mit
den Händen.
Achten Sie streng darauf, dass keine
Batterieüssigkeit in Ihre Augen geraten
kann. Sollte dieses dennoch passieren,
reiben Sie nicht am Auge, sondern spülen Sie
diese unter ießendem Wasser ab. Suchen
Sie dann umgehend einen Arzt auf.
Wenn Batterieüssigkeit auf die Haut oder Kleidung
gerät, kann es zu Brennen oder entzündlichen
Hautreaktionen kommen. Spülen Sie die betroene
Fläche unter ießendem Wasser ab und suchen Sie
danach umgehend einen Arzt auf.
Wischen Sie das Batteriefach mit einem weichen,
trockenen Tuch wieder sauber. Setzen Sie dann die
neuen Batterien ein.
Stromversorgung / Verwendung von Batterien
Die Betriebsdauer der beigefügten Batterien ist
eingeschränkt, da diese für den Test des Produkts
verwendet wurden.
Positionierung
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
Wenn das Gerät Temperatur-unterschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es
verwenden. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
Lassen Sie dieses Gerät nicht länger auf der Oberäche
einer (Bass)-Gitarre liegen. Andernfalls kann die
Beschichtung der Oberäche beeinträchtigt werden.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol
oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberäche verfärbt
oder beschädigt werden kann.
Zusätzliche Hinweise
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend
der gesetzlichen gültigen Bestimmungen.
Wenn die Spannung der Batterie nachlässt, wird die
Beleuchtung des Displays verdunkelt. Ersetzen Sie
in diesem Fall die alten Batterien durch aufgeladene
Batterien.
Hinweise zu Copyrights und Warenzeichen
Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen
sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des
Inhabers der jeweiligen Namensrechte.

Technische Daten

Stimmbereich A0 (27,5 Hz)–C8 (41860 Hz)Referenz-Tonhöhe A4 (430–450 Hz)Stimm-MethodenChromatic/Guitar/Bass/UkuleleFlat Tuning: Regulär – 2 Halbtöne darunterLebensdauer der Batterien bei Dauerbetriebca. 24 Stunden* Diese Angaben sind variabel und abhängig von den tatsächlichen Umgebungsbedingungen.Stromversorgung CR2032 Lithium-Batterie x 1Abmessungen 28 (W) x 38 (D) x 50 (H) mmGewicht 25 gBeigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung, CR2032 Lithium-Batterie* Dieses Gerät wird bei Nicht-Benutzung nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto O-Funktion).* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf der Roland-Internetseite.Dieses Zeichen wird verwendet, um auf das Risiko von Verletzungen oder Materialschäden hinzuweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes entstehen können.* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl auf häusliches Inventar als auch auf Haustiere. Diese Warnungen sollen auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes bestehen.Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.Das Symbol im Kreis deniert diese Aktion näher(Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass derNetzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehenist).Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise undWarnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibteine genaue Denition der Bedeutung (Beispiel: DasZeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin).Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassensind. Das Symbol im Kreis deniert dieses Verbotnäher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass dasGerät nicht geönet bzw. auseinandergenommen werden darf.)SICHERHEITSHINWEISEHinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von PersonenWARNUNGVORSICHT
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
VORSICHTFrançais
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modication vous-
même
N’eectuez aucune opération sauf instruction
spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même
Assurez-vous de contacter votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
Roland ociel.
Pour obtenir la liste des centres de service
Roland et des revendeurs ociels Roland,
consultez le site Web de Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes
exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur
un dispositif générateur de chaleur, par
exemple);
embué (dans une salle de bains, un cabinet
de toilette ou sur un sol mouillé, par
exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches, ls,
etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus
de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous
risquez de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez immédiatement
l’alimentation et contactez votre revendeur,
un centre de service Roland ou un revendeur
ociel Roland pour réparation.
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une altération signicative des
performances.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des
revendeurs ociels Roland, consultez le site Web de
Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent
pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans des endroits
où des enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou
un dysfonctionnement.
Manipulez la pile lithium avec soin
La pile lithium ne doit jamais être rechargée,
chauée, démontée ni jetée au feu ou à l’eau.
Tenez la pile lithium hors de portée des
jeunes enfants. Si un enfant avale une pile
par accident, consultez immédiatement un
médecin.
N’exposez jamais la pile lithium à une
chaleur excessive telle que rayons du soleil,
feu ou autre source de chaleur.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi. Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Manipulez la pile lithium avec
soin
Utilisez uniquement le type spécié
(CR2032) de pile lithium. Veillez à l’insérer
comme indiqué (pour respecter la polarité
correcte).
La pile lithium usagée doit être mise au
rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre région.
Manipulez la pile qui fuit avec soin
Ne touchez pas le liquide à mains nues.
Si le liquide provenant de la batterie entre
en contact avec vos yeux, vous risquez de
perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux
et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite,
consultez rapidement un médecin.
Si du liquide s’est répandu sur votre peau
ou sur vos vêtements, il peut entraîner
des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez
abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite,
consultez rapidement un médecin.
À l’aide d’un chion doux, essuyez doucement tout
liquide résiduel du compartiment interne de la pile.
Installez ensuite une nouvelle pile.
Alimentation électrique : Utilisation de la batterie
La durée de vie de la pile fournie peut être limitée, son
but principal étant de permettre les tests.
Installation
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de
récepteurs.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la
température et/ou l’humidité sont très diérentes, des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou des dégâts si vous essayez
de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir,
il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
Ne laissez pas cet appareil raccordé à la guitare ou à
la basse pendant une trop longue période. Selon le
revêtement de la guitare ou de la basse, le matériau de
revêtement peut perdre son toucher.
Entretien
N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de
solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Précautions supplémentaires
Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de
fortes pressions.
Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du
matériau de protection dans lequel cet appareil a été
emballé, respectez les réglementations d’élimination des
déchets qui s’appliquent à votre localité.
Lorsque la pile est presque déchargée, le voyant
de l’appareil s’assombrit. Remplacez la pile dès que
possible.
Droit de propriété intellectuelle
Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Roland Corporation aux États-
Unis ou dans d’autres pays.
Les noms de société et les noms de produits
apparaissant dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.

Fiche technique

Plage d’accordage A0 (27,5 Hz) à C8 (4 186,0 Hz)Diapason de référence A4 (430 à 450 Hz)Mode d’accordageChromatique/Guitare/Basse/UkuléléAccordage en bémol : de normal jusqu’à 2 demi-tons plus basDurée de vie prévue de la batterie en utilisation continueEnviron 24 heures* Ce chire varie en fonction des conditions réelles d’utilisation.Alimentation électrique 1 pile au lithium type CR2032Dimensions 28 (L) x 38 (P) x 50 (H) mmPoids 25 gAccessoires Mode d’emploi, pile au lithium CR2032* Cet appareil s’éteint automatiquement après une période d’inactivité d’environ cinq minutes (arrêt automatique).* Ce document explique les spécications du produit au moment de la publication du document. Pour les dernières informations, reportez-vous au site Web de Roland.'21. 04. 01 現在ホームページをご覧くださいRoland製品https://roland.cm/roland_supportお問い合わせの窓口Q&A、チャットサポート、メール、電話でのお問い合わせBOSS製品https://roland.cm/boss_support

*5100074777-02*

Installing the batteryCR2032On/O: Hold (2 sec.)Mode: C: Chromatic G: Guitar B: Bass U: UkuleleA4 (Reference pitch): 430–440–450 Hz(Flat tuning):
²
,
²²

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Boss TU-02 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Nicht kategorisiert und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 7.5 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Englisch. Haben Sie eine Frage zum Boss TU-02 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Brauchen Sie Hilfe?

Haben Sie eine Frage zum Boss und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Boss -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.

Anzahl der Fragen: 0

Allgemeines
Boss
TU-02 | TU-02
Nicht kategorisiert
4957054518301
Englisch
Benutzerhandbuch (PDF)
Design
ProduktfarbeSchwarz
Display-TypLCD
Merkmale
KalibrierungsfunktionJa
Kalibrierbereich27.5 - 4186 Hz
Automatische AbschaltungJa
Leistung
Akku-/BatterietechnologieAlkali
Akku-/Batteriebetriebsdauer24 h
Gewicht und Abmessungen
Breite28 mm
Tiefe38 mm
Höhe50 mm
Gewicht25 g
Mehr anzeigen

Finden Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht im Handbuch? Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Frage in den FAQs zu Boss TU-02 unten.

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Keine Ergebnisse

Bedienungsanleitu.ng

© Copyright 2023 Bedienungsanleitu.ng. Alle Rechte vorbehalten.