Busch-Jaeger 280 MasterLINE

Busch-Jaeger 280 MasterLINE Bedienungsanleitung

(1)
  • Pos: 1 /#Neustruktur#/ Bedienungsanlei tungen (Faltblätter )/12-sprachi g -- 35x28/42/Inhalt/Elek tronik/Waec hterKopf_6854/6855 /220- 280_ger-eng-dut @ 25\ mod_1341390494654_1. docx @ 222285 @ @ 1
    0073-1-8053
    18.07.2012
    Warnung Warning Waarschuwing
    Elektrische Spannung!
    Lebensgefahr und Brandgefahr durch elektrische Spannung von 230 V.
    Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur durch Elektrofachpersonal ausgeführt werden!
    Vor Montage / Demontage Netzspannung freischalten!
    Electric voltage!
    Risk of death and fire due to electrical voltage of 230 V
    Work on the 230V supply system may only be performed by authorised electricians!
    Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
    Elektrische spanning!
    Levensgevaar en brandgevaar door elektrische spanning van 230 V.
    Werkzaamheden aan het 230 V-net mogen uitsluitend worden uitgevoerd door elektromonteurs.
    Voorafgaand aan de montage en demontage dient de netspanning te worden uitgeschakeld!
    Busch-Wächter
    ®
    6847…
    220 MasterLINE
    6867…
    280 MasterLINE
    Ausführliche Benutzerinformationen erhalten Sie über den Link im Kapitel „Service“ oder durch
    Scannen des QR-Codes (Gerät mit entsprechender Software notwendig).
    Maximaler Schaltstrom:
    Über die mögliche Anzahl an EVG's sind die Herstellersangaben der EVG's bestimmend.
    Die Busch-Wächter
    ®
    sind Passiv Infrarot Bewegungsmelder, die über ein Zeitglied angeschlossene
    Verbraucher schalten, wenn sich Wärmequellen im Erfassungsbereich bewegen.
    Die Busch-Wächter
    ®
    sind keine Einbruch- oder Überfallmelder.
    Detailed user information is available via the link in the "Service" chapter or by scanning the QR
    codes (device with corresponding software is required).
    Maximum switching current:
    The ballast manufacturer’s specification determines the possible number of ballasts.
    The Busch-Watchdog
    ®
    is a passive infrared movement detector which switches loads through a
    time element when sources of heat move within its detection range.
    The Busch Watchdog
    ®
    is not an intrusion or attack alarm.
    Uitgebreide gebruiksinformatie vindt u via de link in het hoofdstuk “Service” of door het scannen
    van de QR-Codes (apparaat met de juiste software vereist).
    Maximale schakelstroom:
    Het mogelijke aantal EVSA's is bepaald in de aanwijzingen van de betreffende fabrikanten.
    De Busch-Wächter
    ®
    is een passief-infraroodbewegingsschakelaar die via een tijdfunctie
    aangesloten verbruikers schakelt wanneer warmtebronnen zich in het detectiebereik bewegen.
    De Busch-Wächter
    ®
    is geen inbraak- of overvalmelder.
    DE
    EN NL
    === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
    Pos: 2 /#Neustruktur#/ Bedienungsanlei tungen (Faltblätter )/12-sprachi g -- 35x28/42/Inhalt/Elek tronik/Waec hter/6847-68676847-686 7_ger-eng-dut @ 25\mod_ 1341391012195_1.doc x @ 222299 @ @ 1
    Technische Daten Technical data Technische gegevens
    Service
    230 V AC ± 10 % 50 / 60 Hz Nennspannung Nominal voltage Nominale spanning
    Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen
    der ABB Gruppe,
    Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
    Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00,
    www.BUSCH-JAEGER.de
    3680 W / VA Schaltleistung Switching capacity Schakelvermogen
    16 AX Maximaler Schaltstrom Maximum switching current: Maximale schakelstroom
    < 1 W Maximale Verlustleistung Maximum power loss Maximaal vermogensverlies
    220° Erfassung horizontal Busch-Wächter
    ®
    220 Horizontal detection of Busch-Watchdog
    ®
    220 Detectie horizontaal Busch-Wächter
    ®
    220
    280° Erfassung horizontal Busch-Wächter
    ®
    280 Horizontal detection of Busch-Watchdog
    ®
    280 Detectie horizontaal Busch-Wächter
    ®
    280
    0,5 300/ Lux Dämmerungssensor Twilight sensor Schemersensor
    10 sec… 30 min Ausschaltverzögerung (Sekunden bis Minuten) Switch-off delay (seconds up to minutes) Uitschakelvertraging (seconden tot minuten)
    1 sec
    9 sec
    55 sec
    Kurzzeitimpuls
    Impulsdauer (Sekunden)
    Pausenzeit (Sekunden)
    Pausenzeit bei Dauerlicht /
    Anwesenheitssimulation (Sekunden)
    Short-time pulse
    Pulse duration (seconds)
    Pause time (seconds)
    Pause time with continuous light / presence
    simulation (seconds)
    Korte impuls
    Impulsduur (seconden)
    Onderbrekingstijd (seconden)
    Onderbrekingstijd bij continu licht /
    aanwezigheidssimulatie (seconden)
    QR-Code
    www.busch-jaeger-katalog.de/6800-0-2528,artikel.html
    16 m Maximale Reichweite (Montage in 2,5 m Höhe) Maximum transmission range (installed 2.5 m high) Maximale reikwijdte (montage op hoogte 2,5 m)
    -25 °C … +55 °C Betriebstemperatur Operating temperature Bedrijfstemperatuur
    IP55 Schutzart Protection type Beschermingsgraad
    Elektrischer Anschluss Electrical connection Elektrische aansluiting
    Standardanschluss Standard connection Standaardaansluiting Mit Öffnertaster:
    Ein: Für die Dauer der eingestellten
    Nachlaufzeit.
    With break switch:
    On: during the set switch-off delay.
    Met verbreekcontact-taster:
    Aan: voor de duur van de ingestelde
    nalooptijd.
    Mit RC-Löschglied 6899 und Relais With RC-fuse 6899 and relay Met RC-suppressor 6899 en relais
    Montage Mounting Montage
    Montageorte Installation sites Montageplaatsen Reichweite Coverage Reikwijdte
    Die minimale Montagehöhe des Gerätes beträgt 1,7 m.
    The minimum height for installing the device is 1.7 m.
    De minimale montagehoogte van het apparaat bedraagt 1,7 m.
    Achtung ! Geräteschaden !
    Die Linse des Gerätes ist empfindlich und kann
    beschädigt werden.
    Drücken Sie nicht auf die Linse des Gerätes.
    Caution! Risk of damaging the device!
    The lens of the device is sensitive and can easily sustain
    damage.
    - Do not press on the lens when setting the device!
    Waarschuwing! Beschadiging van apparatuur!!
    De lens van het apparaat is gevoelig en kan worden
    beschadigd.
    Druk niet op de lens van het apparaat.
    Vorbereiten der Montage Preparing the installation Montage voorbereiden Wasserablauf Water drainage Waterafvoer
    Entfernen Sie (wenn vorhanden) die
    Sicherungsschraube (1).
    Drücken Sie die Klammern (2 – 5) an den Gehäuseseiten mit
    einem geeigneten Werkzeug ein.
    Nehmen Sie die Gerätefront vorsichtig ab.
    Remove the locking screw (1) (if installed).
    Press in clamps (2 - 5) on the sides of the housing with a
    suitable tool.
    Carefully remove the front of the device.
    Verwijder de borgschroef (1) (indien aanwezig).
    Druk de klemmen (2 – 5) aan de zijkant van de behuizing in
    met een geschikt gereedschap.
    Verwijder voorzichtig de voorkant van het apparaat.
    Je nach Montageort kann es notwendig sein, den Wasserablauf
    des Gerätes zu öffnen.
    Durchstoßen Sie hierfür die Kunststoffmembran an der
    Geräteunterseite.
    Depending on where the device is installed, the water drain
    may have to be opened.
    To do this, pierce the plastic membrane on the bottom of the
    device.
    Afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de
    waterafvoer van het apparaat te openen.
    Stoot daarvoor het kunststofmembraan aan de onderkant
    van het apparaat door.
    NL
    16A
    N
    L
    N
    L
    NL
    16A
    NL
    N
    L
    16A
    >1,7 m
    max. 16 mmax. 16 m
    220° 280°
    2,5 m
    16 m1 m
    1
    2
    3
    4
    5
Busch-Jaeger 280 MasterLINE

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 0

Haben Sie eine Frage zum Busch-Jaeger 280 MasterLINE oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Busch-Jaeger 280 MasterLINE-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Busch-Jaeger 280 MasterLINE an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Bewegungsmelder und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 7.9 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch, Holländisch. Haben Sie eine Frage zum Busch-Jaeger 280 MasterLINE oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Busch-Jaeger 280 MasterLINE-Spezifikationen

Marke Busch-Jaeger
Model 280 MasterLINE
Produkte Bewegungsmelder
Sprache Deutsch, Englisch, Holländisch
Dateityp PDF
Sicherheit
Übertragungstechnik Verkabelt
Sensor-Typ Infrarotsensor
Distanzerfassung 16
Leistung
Energiequelle AC
Eingangsspannung 230
Stromverbrauch (in Betrieb) 1
Eingangsfrequenz 50/60
Gewicht und Abmessungen
Breite 125
Tiefe 141
Höhe 115
Betriebsbedingungen
Temperaturbereich in Betrieb -25 - 55
Merkmale
Befestigungstyp Wand
Platzierung Indoor, Outdoor
Internationale Schutzart (IP-Code) IP55
Lichtempfindlichkeit 300Lux
Einbauhöhe (max) 2.5
Entdeckungswinkel 280
Wasserfest
Produktfarbe Braun
Zertifizierung CE, ROHS

Verwandte Produkthandbücher

Bewegungsmelder Busch-Jaeger

Diese Website benutzen Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Erfahren Sie mehr