4
3
2
6
1
5
ISTRFREEPPT5USBC PowerTank 5000 EN
ULTRA-COMPACT PORTABLE CHARGER WITH USB AND USB-C PORTS EN - PRELIMINARY OPERATIONS CHARGING THE FREEPPT5USBC To check the charge level of FREEPPT5USBC press the Power On (4) button: the number of LEDs will indicate the remaining charge. FREEPPT5USBC is charged by connecting the cable (6) to the Type-C (1) port, To recharge FREEPPT5USBC, you need to use a charger with a 5V DC, 2A output, just like the ones provided with next-gen smartphones and tablets, or use a Cellularline Fast Charge USB charger. The LEDs (5) light up gradually to point out the FREEPPT5USBC charge level. USING THE FREEPPT5USBC To charge a device with a Lightning, Dock or MicroUSB connector, use the cable supplied with your device. To charge a device with a Type-C port, use the cable supplied with your device. Connect the cable to the USB port on the FREEPPT5USBC and insert the connector into the power port on the device you wish to charge. Charging will begin automatically. If charging does not begin automatically, press the Power On (4) button. The charge level is displayed on your device. NOTE: you can charge FREEPPT5USBC and your device at the same time TECHNICAL SPECIFICATIONS Battery capacity: 5000mAh 18.5Wh Micro-USB input: 5V DC, 2A Type-C input: 5V DC, 2A USB output: 5V DC, 2.1A Dimensions: 93 × 65 × 13 mm (L×W×H) Weight: 100g Package includes: FREEPPT5USBC Type-C charge cable Instruction manual Product description: 1 - Type-C port 2 – USB port 3 – MicroUSB port 4 – Power ON 5 – LEDs 6 – Type-C charge cable EN
EN - INS TRUCT IONS FOR T HE DISPO SAL OF DE VIC ES FO R DOM EST IC USE (Ap plic able
in co untr ies in t he Euro pean U nio n and th ose wi th se par ate was te co lle cti on sy ste ms)
Thi s mark o n the pr odu ct or d ocu ment atio n indi cat es that t his pr odu ct mu st no t
be di spos ed of wi th oth er ho useh old w aste a t the en d of it s life . To avoid any
dama ge to hea lth o r the env iro nmen t due to i mpro per di spo sal of w aste , the
use r must s epar ate th is pro duc t fr om oth er ty pes o f wast e and re cyc le it i n a
resp ons ible m anne r to pro mote t he sus tai nabl e re- use o f the ma teria l res ourc es.
Dom esti c use rs sh ould c onta ct t he deal er wh ere th ey pur chas ed the p rod uct
or the local government office for all information regarding separate waste
col lec tion a nd re cyc ling f or thi s typ e of pr odu ct. C orp ora te use rs sh ould c ont act
the su ppli er and v eri fy th e term s and co ndi tion s in the p urc hase c ontr ac t.
Thi s prod uc t must n ot be d ispo sed o f alon g with o ther c omm erci al was te.
Thi s prod uc t has a ba tte ry th an can not b e repl aced b y the us er. Do not a tte mpt
to op en the d evic e to rem ove th e bat ter y as thi s cou ld cau se mal fun cti ons an d
ser ious ly dam age th e prod uc t. Whe n disp osin g of th e prod uc t, plea se co ntac t the
loc al was te di spos al aut hor ity t o remo ve the b att er y. The ba tte ry in sid e the de vice
was de sign ed to b e able t o be us ed dur ing th e enti re lif e cyc le of th e pro duc t.
For more information, visit the website ht tp:/ /ww w.cellularline.com
EN - Thi s pro duc t is CE ma rked i n acc orda nce wi th the p rov isio ns of th e
Electromagnetic Compatibilit y (201 4/30/EU), Low Voltage ( 2014/35/EU) and
ROHS (2 011/65/EC) Directives.
EN - LEG AL WARR AN TY I NFOR MATIO N
Our p rodu ct s are co vere d by a le gal wa rran ty fo r any ab senc e of co nfor mit y in
acc orda nce wi th th e cons umer p rote cti on law s.
For further information view the page www.cellularline.com/ _ /warranty
EN - Use th e bat ter y cha rger o nly a s inst ruc ted i n the pa cka ging .
Only charge using suitable battery chargers.
Do no t conn ec t to dama ged or u nsa fe powe r out let s.
If the p rod uct i s not u sed fo r lon g peri ods o f time i t mus t be rec har ged (at le ast
onc e ever y 3 mon ths).
Prot ect t he pro duc t fr om dir t, hu midi ty, ove rhea ting a nd use o nly i n dry e nvi-
ronments, avoiding all contact with liquids.
Do no t exp ose to t he sun, h igh te mper atu res or f lam es.
If the c abl e is dro ppe d, ens ure it i s not da mage d befo re usi ng it a gain .
Keep f ar fr om the r each o f chil dren .
Do no t twi st or c rush t he ca ble.
Neve r tug o n the ca ble, b ut rat her pu ll on th e plu g to ex tra ct th e conn ec tors .
Do no t use if t he ca ble or c onn ect ors a re tor n or dam aged .
A pos sibl e swel ling o f the ba tte ry i s not ha zard ous, b ut is a s ign th at the p rodu ct
is at th e end of i ts li fe cy cle.
Do no t cont inue t o use it a nd dis pos e of it in c omp lian ce wit h loc al law s.
IT - OPERAZIONI PRELIMINARI RICARICA DI FREEPPT5USBC Per verificare lo stato di carica di FREEPPT5USBC premere il tasto Power On (4), l’accensione progressiva dei led indica lo stato di carica della batteria. FREEPPT5USBC si ricarica collegando il cavo in dotazione (6) alla porta Type C (1), Per la ricarica di FREEPPT5USBC è necessario utilizzare un caricatore con output DC 5V, 2A, come quelli in dotazione con smartphone e tablet la di ultima generazione, o un caricabatterie USB Fast Charge di Cellularline. L’accensione progressiva dei led (5) indica lo stato di carica di FREEPPT5USBC. UTILIZZO DI FREEPPT5USBC Per la ricarica di dispositivi dotati di connettori Lightning, Dock o MicroUSB, utilizzare il cavo in dotazione con il proprio dispositivo. Per la ricarica di dispositivi dotati di presa Type C è possibile utilizzare il cavo in dotazione. Collegare il cavo alla porta USB di FREEPPT5USBC e inserire il connettore nella presa di alimentazione del dispositivo da caricare, la ricarica si attiverà automaticamente. Nel caso in cui la ricarica non si attivi automaticamente, premere il tasto Power On (4). Lo stato di carica è visualizzabile dal display del dispositivo. NOTA: è possibile caricare FREEPPT5USBC e il proprio dispositivo contemporaneamente SPECIFICHE TECNICHE Capacità batteria: 5000mAh 18.5Wh Input MicroUSB: DC 5V, 2A Input Type C: DC 5V, 2A Output USB: DC 5V, 2.1A Dimensioni: 93 × 65 × 13 mm (L×W×H) Peso: 100g DE - VORBEREITENDE EINGRIFFE LADEN VON FREEPPT5USBC Um den Ladezustand von FREEPPT5USBC zu überprüfen, die Taste „Power On“ (4) drücken. Die LEDs zeigen durch stufenweises Aufleuchten den Ladezustand des Akkus an. FREEPPT5USBC wird geladen, indem das beigefügte Kabel (6) an den Typ-C-Port (1) angeschlossen wird. Zum Laden von FREEPPT5USBC ist ein Ladegerät mit einem Output von DC 5 V, 2 A wie das, das im Lieferumfang von Smartphones und Tablets der neuesten Generation enthalten ist, oder ein „Fast Charge“-USB-Akkuladegerät von Cellularline zu verwenden. Das stufenweise Einschalten der LEDs (5) zeigt den Ladezustand von FREEPPT5USBC an. GEBRAUCH VON FREEPPT5USBC Für das Aufladen von Geräten mit Lightning-, Dock- oder Micro-USB-Anschlüssen das mit dem Gerät mitgelieferte Kabel verwenden. Für das Aufladen von Geräten mit Typ-C-Buchse kann das mitgelieferte Kabel verwendet werden. Das Kabel an den USB-Port des FREEPPT5USBC anschließen und den Steckverbinder an die Ladebuchse des zu ladenden Geräts anschließen. Der Ladevorgang startet automatisch. Falls der Ladevorgang nicht automatisch gestartet wird, die Taste Power On (4) drücken. Der Ladezustand kann auf dem Display des Geräts angezeigt werden. HINWEIS: Es ist das gleichzeitige Laden von FREEPPT5USBC und dem Gerät möglich TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Akku-Kapazität: 5000 mAh 18.5 Wh Input Micro-USB: DC 5 V, 2 A Input Typ C: DC 5 V, 2 A Output USB: DC 5 V, 2,1 A Abmessungen: 93 x 65 x 13 mm (L×B×H) Gewicht: 100 g Contenuto della confezione: FREEPPT5USBC Cavo di ricarica Type-C Manuale d’istruzioni Descrizione prodotto: 1 – Porta Type-C 2 – Porta USB 3 – Porta MicroUSB 4 – Power ON 5 – LED 6 – Cavo di ricarica Type-C IT
CARICABATTERIE PORTATILE ULTRACOMPATTO CON PORTA USB E PORTA USB-C IT
IT - IS TRU ZION I PER LO SM ALTIM ENTO D I APPAREC CHI ATURE PER U TEN TI DO MES TIC I
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta dif ferenziata)
Il mar chio r ipo rt ato su l prod ot to o sull a sua do cum enta zion e indi ca ch e il pro dot to no n
deve e sse re sma ltit o con al tri r ifi uti do mes tici a l term ine de l cic lo di vi ta. P er evi tar e
eventuali danni all’ ambiente o alla salute causati dall’inopportun o smaltimento dei
rif iut i, si inv ita l ’uten te a sep arar e ques to pr odot to da a ltr i tipi d i rif iuti e d i ric icla rlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli ut enti d omes tic i son o invi tati a c ont att are il r ive ndit ore pr ess o il qua le e st ato
acquistato il prodotto o l’ufficio local e preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta dif ferenziata e al ric iclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
son o invi tati a c ont att are il p rop rio fo rni tore e v erif ic are I te rmin i e le con dizi oni de l
cont rat to di a cqui sto. Q ues to pro dot to no n deve e sser e smal tito u nit amen te ad al tri
rifiuti commerciali.
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non tentare
di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti
e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento del prodot to si prega di
contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria.
La ba tte ria c onte nuta a ll’ inter no de l disp osit ivo e s tat a prog ett ata p er po ter es sere
utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito w eb http://www.cellularline.com
IT - Qu esto p rod ott o è con tras seg nato da l marc hio C E in con form ità c on le
disposizioni della direttiva compatibilità elettromagn etica (201 4/30/EU), bassa
tensione (2014/35/EU), ROHS (2011/65 /EC).
IT - INFORMAZIONI S ULL A GARANZIA LEGALE
I nos tri pr odo tti s ono c oper ti d a gara nzia l egal e per i d ifet ti di c onfo rmi tà se con-
do quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina www.cellularline.com/ _ /warranty
IT - Utilizzare il car icabatterie solo come indicato nella confezione.
Ricaricare solo con caricabat terie adatti.
Non c onne tte re a pre se di c orre nte da nneg gia te o poc o sic ure.
Se il p rod ott o non vi ene u tiliz zato p er mo lto te mpo de v'es sere r ica ric ato
(alme no ogn i 3 mesi).
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità, e surriscaldamento e utilizzarlo solo
in ambienti asciutti evitando il contatto con liquidi.
Non e spor re al s ole, ad a lte te mper atur e o al fu oco.
In caso di cadute, assicurarsi che il prodotto sia integro prima di riutilizzarlo.
Tenere fu ori dalla portata dei bambini.
Non to rce re o sc hiac ciar e il cav o.
Non ti rar e il cav o ma la sp ina pe r estr arr e i conn et tori .
Non u tiliz zar e se il c avo o i con net tor i son o str appa ti o dann eg giati .
Un pos sib ile ri gonf iam ento d ella b att eria n on è pe ric olos o, è un se gnal e che il
pro dot to è all a fin e del su o cic lo di vi ta.
Non continuare a usarlo e smaltirlo secondo le normative loc ali.
CHARGEUR PORTABLE ULTRA-COMPACT À PORT USB ET PORT USB-C Contenu de l'emballage : FREEPPT5USBC Câble de charge Type C Mode d’emploi Description du produit : 1 – Port type C 2 – Port USB 3 – Port Micro USB 4 – Allumage ON 5 – Voyant 6 – Câble de charge Type C FR
FR - OPÉRATIONS PRÉALABLES CHARGE DE FREEPPT5USBC Pour vérifier l’état de charge de FREEPPT5USBC, appuyer sur la touche d’allumage On (4). L’allumage progressif des voyants indique l’état de charge de la batterie. FREEPPT5USBC se charge en branchant le câble (6) fourni à cet effet au port Type C (1). Pour la charge de FREEPPT5USBC, il est nécessaire d’utiliser un chargeur doté de sortie 5 Vcc – 2 A, tel que ceux fournis avec les smartphones et les tablettes de dernière génération ou bien un chargeur USB Fast Charge Cellularline. L’allumage progressif des voyants (5) indique l’état de charge de FREEPPT5USBC. UTILISATION DE FREEPPT5USBC Pour la charge de dispositifs dotés de connecteurs Lightning, Dock ou Micro USB, utiliser le câble fourni avec le dispositif. Pour la charge de dispositifs dotés de prise Type C, il est possible d’utiliser le câble avec lequel ils sont fournis. Brancher le câble au port USB de FREEPPT5USBC et brancher le connecteur à la prise d’alimentation du dispositif à charger. La charge démarrera automatiquement. Dans le cas où la charge ne serait pas automatiquement activée, appuyer sur la touche d’allumage On (4). L’état de charge est indiqué sur l’écran du dispositif. REMARQUE : il est possible de charger simultanément FREEPPT5USBC et le dispositif. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité de la batterie : 5 000 mAh 18,5 Wh Entrée Micro USB : 5 Vcc, 2 A Entrée Type C : 5 Vcc, 2 A Sortie USB : 5 Vcc, 2,1 A Dimensions : 93 × 65 × 13 mm (L×l×H) Poids : 100 g FR
FR - INS TRU CT ION S CON CERN ANT L'ÉLI MINATI ON DE S APPAR EIL S POUR L ES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union E urop éenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que l e prod uit ne d oit p as êtr e élim iné co mme dé che t ordi nair e au ter me de sa
duré e de vi e. Pour é vite r d'éven tuel s dom mage s à l’envi ronn emen t ou à la sa nté du s
à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'aut res t ype d e déc het s et de le r ecy cle r de fa çon re spo nsab le po ur en fa vori ser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les p art icul ier s sont p rié s de pre ndre c ont act a vec le r even deur d u pro duit o u
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la co llec te sé lec tiv e et au re cyc lage d e ce ty pe de p rod uit. L es en trep rise s sont
égal eme nt pri ées de c ont act er leu r four nis seur e t de vér ifi er le s cond itio ns vi sées
dans l e cont rat d ’achat . Le pr odui t en qu esti on ne d oit pa s être é limi né avec d 'autr es
déchets commerciaux.
Ce pr odui t con tien t une ba tte rie no n remp laç able . N’essa yez pa s d’ouvr ir le p rodu it
ou d’enlever la bat terie car cela endommagerait le produit. V euillez contac ter le
cent re de re cyc lag e le plu s pro che po ur co llec ter l a bat teri e. La b att eri e cont enue à
l'intérieur du dispositif a été con çue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
FR - Ce p rodu it es t pour vu d u marq uage C E conf orm émen t aux di spos itio ns de
la directive concernant la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE), de la
dire ct ive co ncer nant l es mat érie ls éle ct riqu es bas se te nsio n (2014/35/ UE), de l a
directive RoHS (2011/65 /CE).
FR - INF ORMATI ONS S UR L A GAR AN TIE L ÉGAL E
Nos p rodu its s ont co uve rt s par la g aran tie lé gal e pour l es dé faut s de co nfor mit é
conf orm émen t à ce qui e st pr évu pa r les lo is nat iona les ap plic abl es dan s le ca dre
de la protection des consommateurs. Pour de plus amples informations, consul-
ter la page www.cellularline.com/ _ /warranty
FR- Utiliser le chargeur en suivant les instruc tions de l’ emballage.
Recharger seulement avec des chargeurs compatibles.
Ne jam ais br anc her à de s pris es de c oura nt end omma gées o u peu f iab les.
Rech arge r l’app arei l s’il n ’est pas ut ilis é sou vent (au m oins t ous le s 3 moi s).
Prot éger l e prod uit d e la sal eté, d e l’hu midi té, de la s urch auf fe et l ’util iser u ni-
quem ent da ns des e ndro it s sec s pour é vite r le co ntac t ave c des li qui des.
Ne pas e xpo ser au s ole il, au x haute s temp éra ture s ou au feu .
En cas d e chu tes, c ontr ôler l ’in tégr ité du p rodu it av ant de l e réut ilis er.
Con ser ver h ors d e por tée d es enf ant s.
Ne pas p lie r ni écr ase r le câb le.
Ne jam ais ti rer su r la fi che p our dé bran che r les pr ises .
Ne jam ais ut ilis er si le c âbl e ou les p ris es so nt déc hiré s ou end omma gés.
L’ éve ntue l gonf lem ent de l a bat teri e n’est pa s dang ereu x. Ce la sig nale q ue le
pro duit a ppro che d u term e de so n cyc le de v ie.
Ne pas continuer de l’ utiliser et l’éliminer conformément à la législation locale
en vigueur .
PORTABLES, ULTRAKOMPAKTES AKKULADEGERÄT MIT USB- UND USB-C-PORT Packungsinhalt: FREEPPT5USBC Ladekabel Typ C Bedienungsanleitung Produktbeschreibung: 1 – Typ-C-Port 2 – USB-Port 3 – Micro-USB-Port 4 – Power ON 5 – LED 6 – Ladekabel Typ C DE
DE
DE - ANWEI SUNG EN ZUR EN TSO RGUN G VON GER ÄTEN FÜ R PRIVATHAU SHA LTE
(Bet rif ft d ie L ände r der Eur opäi sch en Uni on und j ene mi t Wie der ver wer tun gss yst em)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgef ührte Zeichen weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorg t
werden darf. Damit Umwelt - und Gesundheitssc häden durch das unsachgemäße
Ents org en von A bfa ll ver mied en wer den, m uss di eses P rodu kt vo m and eren M üll
getrennt und verantwortungsvoll recycel t werden. Hierdurch wird die nachhal tige
Wiederver wertung von Materialressourcen unterstütz t.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wied erverwer tung dieser Art
von Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktier en, in dem das
Ger ät gek auf t wurd e, ode r die en tsp rec hend e Beh örde v or Or t. Un tern ehme n
sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsb edingungen des
Kaufver trages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt werden. Daher
dar f nic ht ver suc ht werd en, da s Ger ät zu öf fne n und di ese he rau szune hmen . Es kön nten
hier durc h Stör ung en und S chä den am Pr odu kt ve rurs ach t werd en. B ei der En tso rgu ng
des Pr oduk ts m uss si ch an d ie ör tli che Be hör de für M ülle nts org ung gew and t werd en,
um die B at teri e zu ent fer nen. D ie Bat ter ie de s Gerä ts is t so kon zipi ert , das s sie
während der gesamten Betriebszeit des Produkt s genutzt werden kann. Fü r weitere
Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http:/ /w ww.cellularline.com
DE - Di eses P rodu kt is t gem äß der B est immun gen d er Ric htli nie üb er die
elektromagnetische Verträgli chkeit (201 4/30/EG), der Niederspannungsrichtlinie
(2014/35 /EU) und der ROHS-Richtlinie (2011/65 /EG) CE-gekennzeichnet.
DE -INFORMATIONEN ZUR GESE TZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG
Unsere Produkte verfügen über eine gesetzliche Gewährleistung
für Konformitätsdefek te gemäß der in den anwendbaren nationalen
Konsumentenschutzgesetzen enthaltenen Vorschriften.
Für wei ter füh rend e Info rmat ion en bes uche n Sie b itt e die Web site
www.cellularline.com/_/warranty
DE - Ver wend en Sie d as La dege rät n ur ent spre che nd der B esc hrei bung a uf de r
Verp ac kun g.
Nur mit geeigneten Batterieladegeräten aufladen.
Nicht an beschädigte oder unsichere Steckdosen anschließen.
Wenn das Produkt über einen sehr langen Zeitraum nicht genutzt wird, muss es aufge-
laden werden (mindestens alle drei Monate).
Das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen, nur in trockenen
Umgebungen verwenden und den K ontak t mit Flüssigkeiten vermeiden
Nicht der Sonne, hohen T emperaturen oder Feuer aussetzen.
Wenn das Produkt hinunterfällt ist vor einer erneuten Verwendung sicher zustellen,
ob es un vers ehr t is t.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Das Kabel nicht verdrehen oder quet schen.
Nic ht am Ka bel, s onde rn di rek t am Stec ker zi ehen , um die A nsc hlüs se zu ent fe rnen .
Nic ht ver wend en, we nn das K abel o der d ie Ans chl üss e besc hädi gt o der ge ris sen si nd.
Ein mögliches Aufblähen des Akkus ist nicht gefährlich, es weist darauf hin, dass das
Produkt das Ende seines Lebenszyklus erreicht hat.
Das Produkt nicht mehr verwenden und es gemäß den örtlichen Gesetzen entsorgen.
CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL ULTRACOMPACTO CON PUERTO USB Y PUERTO USB-C Contenido de la caja: FREEPPT5USBC Cable de recarga Type-C Manual de instrucciones Descripción del producto: 1 – Puerto Type-C 2 – Puerto USB 3 – Puerto MicroUSB 4 – Botón de encendido 5 – LEDs 6 – Cable de recarga Type-C ES
ES - OPERACIONES PRELIMINARES RECARGA DE FREEPPT5USBC Para comprobar el estado de carga de FREEPPT5USBC, pulse el botón de encendido (4); el encendido progresivo de los LEDs indica el estado de carga de la batería. FREEPPT5USBC se recarga conectando el cable incluido (6) al puerto Type-C (1). Para recargar FREEPPT5USBC es necesario utilizar un cargador con salida CC 5 V, 2 A, como los que se suministran con los smartphones y las tablets de última generación, o un cargador de baterías USB Fast Charge de Cellularline. El encendido progresivo de los LEDs (5) indica el estado de carga de FREEPPT5USBC. USO DE FREEPPT5USBC Para recargar dispositivos dotados de conectores Lightning, Dock o MicroUSB, utilice el cable suministrado con dicho dispositivo. Para recargar dispositivos dotados de puerto Type C se puede utilizar el cable incluido. Conecte el cable al puerto USB de FREEPPT5USBC e introduzca el conector en la toma de alimentación del dispositivo que desea cargar; la recarga se activará automáticamente. En caso de que la recarga no se active automáticamente, pulse el botón de encendido (4). El estado de carga puede verse en la pantalla del dispositivo. NOTA: es posible cargar FREEPPT5USBC y un dispositivo simultáneamente ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad de la batería: 5000 mAh, 18,5 Wh Entrada MicroUSB: CC 5 V, 2 A Entrada Type C: CC 5 V, 2 A Salida USB: CC 5 V, 2,1 A Medidas: 93 × 65 × 13 mm (Largo×Ancho×Alto) Peso: 100 g ES
ES - INST RUCC ION ES PAR A LA EL IMI NACI ÓN DE A PARATOS PAR A US O DOMÉ ST ICO
(Apl ica ble en l os paí ses d e la Uni ón Euro pea y en l os que t iene n sis temas d e
recogida diferenciada)
La ma rca q ue fi gur a en el pr oduc to o en l a doc umen tac ión in dic a que el p rod uct o
no de be ser e limi nado c on otr os res idu os dom étic os cu ando f ina lice s u cicl o de
vida. Para evitar eventuales daños al medi o ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este pro ducto
de otr os tip os de r esid uos y a re cic larl o de fo rma re spon sab le par a favo rec er la
reut iliz aci ón sos teni ble d e los re cur sos ma teri ales . Se in vit a a los us uari os
dom ésti cos a c onta ct ar el di stri bui dor al q ue se ha c omp rado e l pro duc to o la
oficina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al
rec icla do par a est e tipo d e pro duc to. S e invi ta a los u suar ios em pre sari ales a
cont ac tar c on su pr ovee dor y ve rif ica r los té rmin os y las c ond icio nes d el con trat o
de co mpra . Est e pro duc to no de be se r elimi nado c on ot ros re sidu os co merc iale s.
Est e pro duc to lle va en su i nter ior un a bate ría qu e el usu ario n o pue de sus titu ir,
no int ente a brir e l disp osit ivo ni q uit ar la ba terí a ya que e llo p odrí a caus ar un
mal fu nci onam iento o d añar s eria ment e el pro duc to. En c aso d e elim inac ión d el
pro duc to le ro gam os que c ont act e el ente l oc al de el imina ció n de res iduo s par a
efec tu ar la re moci ón de l a bate ría. L a bat ería q ue se en cuen tra en e l inte rio r del
disp osi tivo h a sido p roye ct ada pa ra po der se r util izad a dura nte to do el c iclo d e
vid a del pr odu cto.
Para mayor información visite el sitio w eb http://www.cellularline.com
ES - Es te pr oduc to es tá se ñala do co n la mar ca CE d e acue rdo co n las di spo sici one s
de la Directiva de compatibilidad electromagnética (2014/30/UE), ba ja tensión
(2014/3 5/UE) y RO HS (2011 /65/CE).
ES - IN FORM ACIO NES S OBR E LA G AR ANT ÍA LEG AL
Nues tro s prod uc tos es tán c ubie rto s por u na gar antí a lega l por l os def ect os de
conformidad, de acuerdo con lo previsto por las leyes nacionales apl icables en
tutela del consumidor.
Para mayor información consulte la página w ww.cellularline.com/_/warranty
ES - Us e excl usiv ame nte el c arga dor d e bate rías c omo se i ndic a en el e nvas e.
Rec argu e sol o con c arga dor es de ba terí as ade cuad os.
No lo c onec te a to mas de c orr ient e dañad as o po co se gura s.
Si el pr odu cto n o se ut iliza d ura nte muc ho ti empo, d ebe r eca rgar se (al me nos ,
cad a 3 mese s).
Prot eja el p rodu cto d e la suc ied ad, la h umed ad y el so bre cale nta mient o y úse lo
sol o en amb ient es sec os evi tan do el co nta cto c on lo s líqu idos .
No lo e xpon ga al s ol, a la s alta s temp era tura s ni al fu ego.
En cas o de ca ída, a segú rese d e que e l prod uc to est á ínte gro an tes de v olve r
a utilizarlo.
Mant énga lo fu era de l alc ance d e los ni ños .
No tue rza n i apla ste e l cabl e.
Tir e de la c lavij a y no del c abl e par a sac ar los c one cto res.
No lo u tili ce si el c abl e o los co nec tor es est án ar ranc ado s o daña dos.
Un pos ibl e hinc hami ento d e la bate ría n o supo ne nin gún pe ligr o, es un a seña l de
que el p rod uct o ha alc anza do el f ina l de su vi da úti l.
No siga usándolo y elimínelo con arreglo a las normativas locale s.
УЛЬТРАКОМПАКТНОЕ ПОРТАТИВНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО С ПОРТОМ USB И ПОРТОМ USB-C RU - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАРЯДКА FREEPPT5USBC Для проверки уровня заряда FREEPPT5USBC нажать на клавишу Power On (4). Постепенное включение светодиодных индикаторов указывает на уровень заряда аккумуляторной батареи. Для зарядки FREEPPT5USBC необходимо подсоединить входящий в комплект поставки кабель (6) к порту Type-C (1), Для зарядки FREEPPT5USBC необходимо использовать зарядное устройство с выходными параметрами 5В, 2А Пост. тока, как для смартфонов и планшетов последнего поколения, или зарядное устройство USB Fast Charge Cellularline. Постепенное включение светодиодных индикаторов (5) указывает на уровень заряда FREEPPT5USBC. ЭКСПЛУАТАЦИЯ FREEPPT5USBC Для зарядки устройств, оснащенных разъемами Lightning, Dock или MicroUSB, следует использовать кабель, входящий в комплект собственного устройства. Для зарядки устр ойств, оснащенных гнездом T ype C, можно
использовать кабель, входящий в комплект поставки. Под со ед ин ит ь каб ел ь к по рт у USB FRE EPPT 5US BC и вст ав ит ь
раз ъ ем в г не зд о пи т ани я з ар яжа ем ог о ус т ро йс т ва. З аря дк а
начнется автоматически. Если зарядка не начнется автоматически, нажать на клавишу Power On (4). Уровень заряда отображается на дисплее устройства. ПРИМЕЧАНИЕ: возможна одновременная зарядка FREEPPT5USBC и собственного устройства. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Емкость аккумуляторной батареи: 5000мА·ч 18,5Втч Вход MicroUSB: Пост. ток 5В, 2A Вход Type C: Пост. ток 5В, 2A Выход USB: Пост. ток 5В, 2.1A Размеры: 93 x 65 x 13 мм (L×W×H) Вес: 100г Содержимое упаковки: FREEPPT5USBC Кабель для зарядки Type-C Инструкции по эксплуатации Описание изделия: 1 – Порт Type-C 2 – Порт USB 3 – Порт MicroUSB 4 – Power ON 5 – Светодиодные индикаторы 6 – Кабель для зарядки Type C RU
RU
R U - У К А З А Н И Я Б Ы Т О В Ы М П О Т Р Е Б И Т Е Л Я М П О У Т И Л И З А Ц И И О Б О Р У Д О В А Н И Я
(Применяются в с транах-членах Европейского Союз а и в странах с раздельным
сбо ро м отхо дов)
Сим вол , имеющ ийс я на изде лии ил и в до кум ен тац ии, ука зыв ае т на т о, что изд ели е
не должно у тилизироваться с другими бытовыми отходами по окончании срока
службы. Во избежание нанесения ущерба окружающей среде или здоровью
персонала в результате ненадлежащей у тилизации, пользоват ель должен отделить
данное изделие от друг их отходов и утилизи ровать е го со в сей ответ ственностью,
содействуя повторному использованию материальных ресурсов. Пользователям
рек оме нду етс я обра ти тьс я к прод ав цу, у ко то рог о было прио бр ете но изд ели е,
или местное предс тавительство за под робной информацией, касающейся
раздельного сбора отходов и рециркуляции изделий такого типа. Компаниям-
пользователям рекомендуется обратитьс я к их поставщику и проверить сроки
и условия подписанного договора о покупке. Данное изделие запрещаетс я
ут ил изи ров ат ь вмес те с друг ими ком ме рче ски ми от ход ами .
Данное изде лие содержит аккумуляторну ю батарею, не под лежащую замене
пользовател ем. Не пытайтесь открыть уст ройство и ли снять батар ею, пос кольку
это может привести к возникновению неисправностей и серь езным поврежд ениям
изделия. При у тилизации изд елия, пожалуйст а, обращайтесь в местный цен тр по
утилиз ации отходов д ля снятия бат ареи. Аккумуляторная батарея, со держащаяся
в уст рой ст ве, рас сч ит ана на испо ль зов ани е в те че ние все го сро ка слу жб ы изде лия .
Дл я полу че ния под ро бно й инфо рма ции пос ет ит е сайт htt p://ww w.cell ular line .com
RU - Исп о ль з ов а ть з а ря д но е ус т ро йс т в о то ль ко согл ас н о ин ст р ук ц ия м в упа ко в ке.
Выполнять зарядку только с помощью пригодных зарядных устр ойств.
Не подключать к поврежденным или небезопасным розет кам.
Есл и изде ли е не исп оль зуе тс я дли те льн ое врем я, его сл еду ет зар яд ить (не
реже одного раза в 3 мес яца).
Защищать изделие от загрязнений, влаги, перегрева. Использовать устройс тво
только в сухом помещении и не допускать контактов с жидкостями.
Не подвергать воздейс твию солнечных лучей, высоких температ ур или
пламени.
В случае падения пере д дальнейшим использованием убед иться, что изделие
не повреждено.
Не давать изделие детям.
Не скручивать и не пережимать провод.
Для извлечения не тяну ть за провод, а за вилку.
Не использовать, если провод или разъемы оборваны или повреж дены.
Воз мож ное вз ду ти е ак ку муля тор ной ба тар еи не п ре дс тав ля ет опа сно ст и, а
свидетель ствует о том, ч то ресурс изде лия исчерпан.
Запрещено продолжать использование изделия. Его сле дует утилизировать
в соответс твии с мес тными нормами.
Ambalaj içeriği: FREEPPT5USBC Type-C yeniden şarj kablosu Kullanım Kılavuzu Ürün tanıtımı: 1 – Type-C Port 2 – USB Port 3 – MicroUSB Port 4 – Power ON (Güç AÇIK) 5 – LED 6 – Type C yeniden şarj kablosu Inhoud van de verpakking: FREEPPT5USBC Laadkabel Type-C Gebruiksaanwijzing Beschrijving van het product: 1 – Type-C poort 2 – USB-poort 3 – MicroUSB-poort 4 – Power ON 5 – Led 6 – Laadkabel Type-C TR NL USB PORTLU VE USB-C PORTLU TAŞINABİLİR ULTRA KOMPAKT ŞARJ CİHAZLARI TR - BAŞLANGIÇ İŞLEMLERİ FREEPPT5USBC YENİDEN ŞARJ EDİLMESİ FREEPPT5USBC’nin şarj durumunu kontrol etmek için Power On (4) tuşuna basın, led göstergelerinin derece derece artan şekilde yanması pil şarj durumunu gösterir. FREEPPT5USBC ürünle birlikte temin edilen kablo (6) Type-C (1) portuna takılarak yeniden şarj edilir, FREEPPT5USBC’nin yeniden şarj edilmesi için; en son nesil smartphone’lar ve tabletler ile birlikte tedarik edilenler gibi DC 5V, 2A çıkışlı bir şarj cihazı veya Cellularline ürünü bir USB Fast Charge şarj cihazının kullanılması gerekir. Ledlerin (5) derece derece artan şekilde yanması, FREEPPT5USBC şarj durumunu gösterir. FREEPPT5USBC KULLANILMASI Lightning, Dock veya MicroUSB konnektörleri ile donatılmış aygıtları yeniden şarj etmek için aygıtınız ile birlikte verilmiş olan kabloyu kullanın. Type C soket ile donatılmış aygıtların yeniden şarj edilmesi için birlikte verilmiş olan kablo kullanılabilir. Kabloyu FREEPPT5USBC’nin USB portuna bağlayın ve konnektörü şarj edilecek cihazın besleme soketine takın, yeniden şarj otomatik olarak etkinleşecektir. Yeniden şarjın otomatik olarak etkinleşmemesi durumunda, Power On (4) tuşuna basın. Şarj durumu aygıtın ekranı üzerinde görüntülenebilir. NOT: FREEPPT5USBC ve aygıtınızın eşzamanlı olarak şarj edilmesi mümkündür TEKNIK BILGILER Pil kapasitesi: 5000mAh 18.5Wh Input MicroUSB: DC 5V, 2A Input Type C: DC 5V, 2A Output USB: DC 5V, 2.1A Ölçüler: 93 x 65 x 13 mm (L×W×H) Ağırlık: 100g TR
TR - EVDE KULLANIMA YÖN ELİK CİHAZL ARIN BE RTARAFI İÇİN T ALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayr ıştırılmış toplama sistemlerine sahip ülkelerde
geçerlidir) Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu i şaret, kullanım
ömrünü tamamladı ğında söz konusu ürünün diğer ev atıklar ıyla birlik te
bertaraf edilmemesi gerektiğini gösterir . Atıkların uygunsuz şekilde b ertaraf
edilmesi sonucunda çevre ve sağlık ü zerindeki meydana gelebilecek zararların
önlenmesi amacıyla kullanıcının bu ürünü diğer atık tiplerinden ayrı olarak
saklaması ve malzeme kaynaklarını n sürdürülebilir şekilde yeniden k ullanımı nı
özendirmek amacıyla sorumlu bir ş ekilde geri dönüştürmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülm esiyle
ilgili tüm bilgiler konusunda ürünü s atın aldı kları s atıcıyla veya bulundukları
yerdeki daireyle bağlantı kurmaya davet edilir. Şirket kullanıc ıları kendi
tedarikçileriyle bağlantı kurmaya ve alım sözleşmesi şart ve koşullarını k ontrol
etmeye davet edilir. Bu ürün diğer ticari atıklarla birlikte bert araf e dilmemelidir.
Bu ürünün içinde kullanıcı tarafı ndan değiş tirilemeyen bir batarya
bulunur; cihazı açmaya veya batar yayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama
üründe arızalara veya c iddi hasar yol açabilir. Ürünün ber taraf edilmesi
halinde batar yanın çıkarılması için bulundu ğunuz yerdeki atık b ertaraf
firmasıyla bağlantı kurmanız rica edilir. Cihazın içinde bulunan batar ya,
ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için ht tp:/ /ww w.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
TR - Bu ürün, elektromanyetik uyumluluk direktifi (201 4/30/CE), alçak gerilim
direktifi (2014/35/CE ) ve ROHS Direktifi'nin (2011/65/CE ) hükümlerine uygun
olarak CE işaretiyl e işaretlenmiştir.
TR - YASAL GARA NTİYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünlerimiz, tüketicinin korunmasına yönelik yürürlükteki yasalarda şart
koşulanlara uygunlukla ilgili kusurlar aç ısından yasal garanti kapsamında dır.
Diğer bilgiler için şu adresteki sayfaya başvuru: www.cellularline.com/_/warranty
TR - Şarj cihazını yalnızca ambalajında gösterildiği gibi kullanın.
Yalnızca uygun şarj cihazlarıyla şarj edin.
Hasarlı veya güvenliği düşük bir elektrik prizine bağlamayın.
Ürün çok uzun süre kullanılmazsa (en azından her 3 ayda bir) şarj edilmesi gerekir .
Ürün ü k ir, nem , a şırı ısın maya karş ı ko ruy un v e sı vıl arla temas ını önley erek
yalnızca kuru ort amlarda kullanın.
Güneşe ve yüksek sıcaklıklara ya da ateşe maruz bırakmayın.
Düşmesi halinde yeniden kullanmadan önce ürünün sağlam olduğundan emin olun.
Çocukların erişemeyecekleri yerlerde s aklayın.
Kabloyu bükmeyin veya ezmeyin.
Konektörleri çıkarırken kablosund an değil, fişinden çekin.
Kablo veya konektörler yırtılmış veya has ar görmüşse kullanmayın.
Pilin olası bir şişmesi tehlikeli değ ildir , ür ünün kullanım ömrünün sonuna ulaşmış
olduğunun bir işaretidir.
Ürünü k ullanmaya devam etmeyin ve yerel düzenlemelere uygun şekilde ber-
taraf edin.
ULTRACOMPACTE DRAAGBARE BATTERIJLADER MET USB- POORT EN USB-C-POORT NL
NL - VOORAFGAANDE HANDELINGEN FREEPPT5USBC OPLADEN Controleer het laadniveau van de FREEPPT5USBC door op de toets Power On (4) te drukken; het progressief oplichten van de leds duidt het laadniveau van de batterij aan. Steek voor het opladen van de FREEPPT5USBC de bijgeleverde kabel (6) in de Type-C poort (1). Gebruik voor het opladen van de FREEPPT5USBC een lader met vermogen DC 5V, 2A, zoals de laders bijgeleverd bij een smartphone of tablet van de laatste generatie, of een USB Fast Charge lader van Cellularline. Het progressief oplichten van de leds (5) duidt het laadniveau aan van de batterij van de FREEPPT5USBC. FREEPPT5USBC GEBRUIKEN Voor het opladen van apparaten voorzien van Lightning, Dock of MicroUSB-connectoren moet de kabel gebruikt worden die bij uw apparaat is bijgeleverd. Voor het opladen van apparaten voorzien van een Type-C poort kan de bijgeleverde kabel gebruikt worden. Sluit de kabel aan op de USB-poort van de FREEPPT5USBC en stop de connector in de oplaadaansluiting van het op te laden apparaat. De oplading zal onmiddellijk plaatsvinden. Druk op de toets Power On (4) indien de oplading niet onmiddellijk start. Het laadniveau van de batterij wordt weergegeven op de display van het apparaat. OPMERKING: FREEPPT5USBC en uw apparaat kunnen gelijktijdig opgeladen worden. TECHNISCHE KENMERKEN Capaciteit batterij: 5000mAh 18.5Wh Input MicroUSB: DC 5V, 2A Input Type-C: DC 5V, 2A Output USB: DC 5V, 2.1A Afmetingen: 93 x 65 x 13 mm (L×B×H) Gewicht: 100g NL - INSTRUCTIES VOOR DE V ERNIETIGING V AN APPARA TUUR VOOR H UISHOUDELIJKE
GEBRUIKER S
(Van t oepa ssin g in de l ande n van de Eu rop ese Un ie en in l ande n met s yste men vo or
gescheiden inzameling)
De op h et pro duc t of op z ijn ver pak king a fgeb eel de mar kerin g gee ft aa n dat he t pro duc t
aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval vernietigd
mag wo rden . Om mo geli jke sc hade a an het m ilieu o f de vo lks gezon dhei d als ge volg v an
een o nges chik te ve rnie tigi ng van a fv al te vo orko men, w ordt d e gebr uike r verz och t dit
pro duc t van an der e soo rte n afv al te s chei den en h et op e en ver ant woor de wij ze te
recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te bevor deren.
De hui sho udel ijke ge brui kers w orde n ver zoch t cont ac t op te ne men me t de win kel
waar z e het pr odu ct gek ocht h ebb en of me t de pla ats elij ke ins tant ie voo r alle
informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type produc t.
Zake lijke g ebru iker s word en ver zoc ht co ntac t op te n emen m et hun l ever anc ier en
de re gels en v oor waa rden v an he t koop cont rac t te co ntro lere n. Di t pro duc t mag ni et
samen met ander bedrijfsaf val vernietigd worden.
Dit p rodu ct b evat e en bat ter ij di e niet d oor de g ebr uiker v erv ange n kan wo rde n;
pro beer n iet he t app araa t te ope nen of d e bat ter ij te ver wij der en omd at dit s tor inge n
en ern sti ge sch ade v an het p rodu ct k an ver oor zake n. In gev al van v erni eti ging
van h et pro duc t wor dt u ver zoc ht con tac t op te n emen m et he t plaa tse lijke
af valv erw erki ngs bedr ijf v oor de v erw ijd erin g van de b at terij . De ba tte rij va n het
apparaat is ontworpen om te worden gebruikt gedurende de gehele levensduur
van h et pro duc t.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
NL - Di t prod uc t is voo rzi en van d e CE-m arke ring i n over eens temm ing me t de
bepalingen van de Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit (2014/30/E U), de
Laagspanningsric htlijn (20 14/35/EU) en de ROHS -richtlijn (2011/65 /EG).
NL - INFORMA TIE OVER DE WET TELIJKE GARANTIE
Onze p rodu cte n zijn g edek t do or wet teli jke ga rant ie voo r defe ct en van d e con-
formiteit overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving ter bescherming
van de consument.
Raadpleeg voor meer informatie de pagina www.cellularline.com/ _ /warranty
NL - Gebruik de batterijlader alleen zoals aangegeven in de verpakking.
Alleen opladen met geschikte batterijladers.
Slui t nie t aan op b esc hadi gde of o nveil ige s topc ont act en.
Wanne er he t prod uc t lange re tij d niet g ebru ikt w ord t, moe t het wo rden o pge la-
den (te nmin ste om d e 3 maan den).
Bes cher m het p rodu ct te gen v uil, vo cht, o ver ver hit ting , geb ruik h et all een in
dro ge omge vin gen en ve rmij d elk co nta ct me t vlo eis tof fen.
Niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of vuur .
Moc ht het p rod uct v alle n, co ntro leer d an of he t inta ct i s alvo rens h et wee r
te geb ruike n.
Hou d buit en ber eik va n kin dere n.
De kabel niet verdraaien of verplet teren.
Voor he t ver wij dere n van de c onn ect ors n iet aa n de kab el tre kken m aar de
stekker vastpakken.
Niet g ebru iken w anne er de ka bel of d e con nec tor s los gera akt o f besc had igd zij n.
Een mo gelij ke zwe llin g van de b at teri j is nie t gevaa rlij k, maa r is een t eken da t het
product het einde van zijn levensduur heeft bereikt.
Gebr uik h et nie t meer e n gooi h et weg c onf orm de g elde nde p laat seli jke no rmen .
FI - ESITOIMENPITEET FREEPPT5USBC LATAAMINEN FREEPPT5USBC lataustason tarkistamiseksi, paina näppäintä Power On (4), led-valojen asteittainen syttyminen osoittaa lataustasoa. FREEPPT5USBC ladataan liittämällä varustuksiin kuuluva kaapeli (6) Type-C-porttiin (1), FREEPPT5USBC lataamista varten, käytä laturia jossa on DC 5V, 2A output, joka löytyy tablettien, viimeisen sukupolven älypuhelimien, tai Cellularlinen USB Fast Charge -latureiden varusteista. Led-valojen (5) asteittainen syttyminen osoittaa FREEPPT5USBC latauksen tilaa. FREEPPT5USBC KÄYTTÖ Lightning-, Dock- tai MicroUSB-liittimillä varustettujen laitteiden lataamiseksi, käytä laitteesi varusteena annettua johtoa. Type C-liittimillä varustettujen laitteiden lataamiseksi on mahdollista käyttää varusteisiin kuuluvaa johtoa. Liitä johto FREEPPT5USBC-laitteen USB-liittimeen ja laita liitin ladattavan laitteen sähköliitäntään. Jos lataus ei käynnisty automaattisesti, paina Power On -näppäintä (4). Lataustaso näkyy laitteen näytöllä. HUOMAUTUS: FREEPPT5USBC:tä ja omaa laitetta on mahdollista ladata samanaikaisesti TEKNISET TIEDOT Akun teho: 5000mAh 18.5Wh Input MicroUSB: DC 5V, 2A Input Type C: DC 5V, 2A Output USB: DC 5V, 2.1A Mitat: 93 x 65 x 13 mm (P×L×K) Paino: 100g Pakkauksen sisältö: FREEPPT5USBC Type-C-latausjohto Käyttöohje Tuotteen kuvaus: 1 – Type C-portti 2 – USB-portti 3 – MicroUSB-portti 4 – Power ON 5 – LED-valo 6 – TYPE C-latausjohto FI
KANNETTAVA ULTRAKOMPAKTI AKKULATURI USB- JA USB-C -PORTILLA FI
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISEST Ä
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tuott eess a tai t uot teen a siak irjo iss a olev a mer kki t arkoi tt aa, et tä t uote tta e i
saa k äyt töi än pää ty tt yä hä vit tää y hde ssä mu iden k otit alo usjät tei den k anss a.
Jotta jätteiden virheellises tä hävityk sestä jo htuvat ympäristö - tai terveyshaitat
vältettäisiin, käy ttäjän on erotettava tämä tuote muista jätety ypeistä ja
kierrätettävä se vastuullises ti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyt tä tuotteen myyneesee n
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadak seen
kaikki tarvit tavat tiedot tämäntyyppis en tuotteen erillisestä keräyksestä ja
kierrätyk sestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ott amaan yhteyttä omaan
tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myy ntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta
ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.
Käy tt äjä ei voi vaiht aa tuot teen sis äll ä olevaa par ist oa. Jos lait ett a koetet aan
avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat
vauriot. Ota yhteyt tä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poist aaksesi
pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu
kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla ht tp:/ /ww w.cellularline.com
FI - Tälle tuotteelle on annettu CE-merkintä yhdenmukaisesti sähkömagneettise-
sta yhteensopivuudest a annetun direktiivin (201 4/30/EU), matalajännitedirektii-
vin (201 4/35/EU) ja ROHS-direktiivin (2011/65/EY) kanssa.
FI - T IE TOJA LA KIS ÄÄTEI SES TÄ TAKUUS TA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu, joka kat taa tuoteviat kuluttajan suojaa
koskevien kansallisten lakien mukaisesti.
Jos haluat lisätietoja, käy sivulla w ww.cellularline.com/ _ /warrant y
FI- Käytä akkulaturia vain pakkauksessa kerrotulla tavalla.
Lataa ainoastaan sopivilla akkulatureilla.
Älä liitä sitä vahingoittuneisiin tai ei-turvallisiin pistor asioihin.
Jos tu ote tta e i käy tet ä pit kään a ikaa n, se on ladat tav a väl illä (ai naki n 3
kuukauden välein).
Suoj aa tuo te lia lta, k oste udel ta, y liku umen emis elta j a käy tä si tä va in kui vis sa
ympäristöissä: vältä kosketukset nesteisiin.
Älä altista auringolle, korkealle lämpötilalle tai tulelle.
Jos tuote putoaa, varmista, että se on ehjä ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Pidä lasten ulottumattomissa.
Älä v äännä t ai li tist ä joh toa.
Älä ve dä jo hdos ta va an pis tok kees ta lii tint en irr ot tami sek si.
Älä käytä, mikäli johto tai liittimet ovat repeytyneet tai vaurioitunee t.
Akun mahdollinen turpoaminen ei ole vaarallista. Se on merkkinä siitä, että
tuot e on käy t töiä n lopu ssa .
Älä ja tka s en käy tt öä ja hä vit ä se pai kall iste n määr äys ten muk ais esti .
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Cellular Line und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Cellular Line -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
wie lade ich den powerbank
Anzahl der Fragen: 1