1
① DPI-Umschaltung
② Browser vor
③ Browser zurück
④ LED für Batteriestat us und DPI-Einstellung
Bevor Sie beginnen ... Die CHERRY MW 4500 ist eine kabellose Maus zur
Bedienung von PCs/Notebooks für Rechts- oder
Linkshänder.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit Erstickungsgefahr durch Vers chlucken von
Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren auf.
Explosionsgefahr durch falsch e oder falsch
eingelegte Batterien
• Verwenden Sie nur Batterien des in den
Technischen Daten genannten Typs.
• Legen Sie die Batterien entsprechend der
Markierungen (+/-) im Batteriefach ein.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Machen Sie mehrer e kleine Pau sen, ggf. mit
Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Empfänger mit dem PC/Notebook verbinden 1 Öffnen Sie das Batteriefach der Maus und ziehen
Sie den Empfänger aus dem Fach neben den
Batterien.
2 Schli eßen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0- Buchse de s PCs/Notebo oks an (di ese hat
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3 Legen Sie die Bat terien in die Maus ein.
4 Sch ieben Sie auf der Unterseite der Maus den
Schalter auf "ON".
3 Empfänger in der Maus verstauen Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Versch mutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
4 Funktion der linken und rechten Maustaste tauschen Bei der Linkshände rmaus ist im Ausl ieferungszu-
stand die Funktion der Tasten im Vergleich zu einer
Rechtshändermaus vertauscht. Das heißt, mit der
linken Taste wird ein Rechtsklick ausgeführt und m it
der rechten ein Linksklick. Sie können die Tastenbe-
legung über die Windows-Einstellun gen oder direkt
an der Maus ändern:
• Drücken Sie die DPI-Taste auf der Mausoberseite
für 3 Sekunden.
Die LED leuchtet für 5 Se kunden und die Belegung
der T as ten ist vertauscht.
5 Empfindlichkeit der Maus einstellen (DPI-Zahl) Zum präzisen Arbeiten können Sie die Auflösung des
Sensors der Maus ändern. Mit der Höhe der DPI-Zahl
steigt die Geschwindigkeit des Mausz eigers.
• Drücken Sie die DPI-Taste auf der Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach E instellung:
1x = 600 dpi, 2x = 900 dpi (Werkseinstellung),
3x = 1200 dpi
6 Mausuntergrund Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivi tät der Maus, spart Energie und
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde F läche ist als Mausunt ergrund nicht
geeignet.
7 Energiespar-Funktion Die Maus schaltet in den E nergiesparmodus, wenn
sie 10 Sekunden nicht bewegt wird. Bei der ersten
Bewegung schaltet sie sich auto matisch wieder ein.
Einen Transport der Maus nimmt diese als Bewegung
wahr und ist ständig aktiv. Um die Batt erien zu
schonen, sollten Sie die Maus deshalb während des
Transports ausschalten (Schalter auf "OFF").
8 Batteriestatus Wenn die Spannung der Batterien der Maus
nachlässt, beginnt die LED zu blinken.
• Wechseln Sie die Batt erien möglichst bal d.
DE
BEDIENUNGS– ANLEITUNG Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf un d
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
9 Maus reinigen 1 Schalten Sie die Maus aus.
HINWEIS: Beschädigung durch aggressive
Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in der Maus
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsm ittel
wie Benzin oder Alkohol und keine S cheuermittel
oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus
gelangt.
2 Reinigen Sie die Ma us mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel
(z.
B. Geschirrspülmittel).
3 Troc knen Sie die Maus mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
10 Falls die Maus nicht funktioniert • Schalten Sie die Maus aus und wieder ei n.
• Prüfen Si e, ob die Batteri en korrek t eingel egt sind
und genügend Spannung haben.
• Schließen Sie den Empfä nger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (die se hat meist
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
• Schließen Sie den Empfänger an einem anderen
USB-Anschluss am PC/N otebook an.
11 Geräte und Batterien entsorgen • Entsorgen S ie Geräte und Batterie n mit
diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
• Entnehmen Sie die Batterien aus den
Geräten.
• Entsorgen Sie die Geräte und Batterien,
entsprechend den gesetzlichen Vo rschriften, bei
Ihrem Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
12 Technische Daten 13 Kontakt Cherry Eu rope Gm bH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2 061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abw eichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunk netzen möglich
14 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt di e Cherr y Europe Gm bH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53 /EU
entspricht . Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/co mpliance.
① DPI switc h
② Browser fo rward
③ Browser back
④ LED for battery st atus and DPI se tting
Before you begin ... The CHERRY MW 4500 is a wireless mouse for
operating PCs/laptops for right-handed and left-
handed users.
For information on other prod ucts, downloa ds and
much more, visit us at www.cherry.de.
1For your safety Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of children under
3 years.
Danger of explosions due to wrong or incorrectly
inserted batteries
• Only use ba tteries of the type named in the
technical data.
• Insert the bat teries in accorda nce with the
markings (+/-) in the battery compartm ent.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury"
RSI arises due to small moveme nts continuously
repeated over a long period of time.
• Set up your workspace ergonomically.
• Take severa l short breaks, w ith stretching
exercises if necessary.
• Change your posture often.
2 Connecting the receiver to the PC/laptop 1 Open the battery compartment of the mouse and
pull the receiver out of the compartment next to
the batt eries.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black
guide).
3 Insert batteries into the mouse.
4 Set the sw itch on the bottom of the mouse t o ON.
3 Storing the receiver in the mouse The receiver is so small that it can stay in the US B
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mo use to protec t it from di rt and
loss.
4 Reverse the function of the left and right mouse buttons In its delivery con dition, the fun ction of the button s of
a left-handed mouse has been reversed when
compared to a right-handed mouse. This means that
the left butt on is used to right-click, wh ile the righ t
one is used to l eft-click. You can c hange the button
assignment using the Windows settings, or di rectly
on the mouse it self:
• Press the DPI button on the top of the mouse for
3 seconds.
The LED lights up f or 5 sec onds and the button
assignment is reversed.
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung Maus: typ. 3,0 V
Empfänger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stromaufnahme Maus: max. 10 mA
Empfänger: max. 35 mA
Batterie n 2 Alkali-Mangan-Batt erien,
Typ LR03 (AAA)
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendel eistun g Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -15 °C ... +60 °C
Betriebstempera tur 0 °C ... +40 °C
EN
OPERATING MANUAL Every device is different!
The operating inst ructions contain
information on effe ctive and reliabl e use.
• Read the operating instructions carefully.
• Keep the operating instructions and pass them
on to other user s.
5 Set the sensitivity of the mouse (DPI rate) For precise work you can change the resolution of the
mouse sensor. The speed of the mo use pointer
increases with the l evel of the DPI rate.
• Press the DPI button on the top of the mous e.
The LED flashes according to the setting:
1x = 600 dpi, 2x = 900 dpi (factory setting),
3x = 1200 dpi
6 Surface under the mouse The mouse is most effectiv e on a light-colored,
textured surface, which saves energy and ensures
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using th e
mouse on.
7 Energy-saving function The mouse switches to energy-saving mode if it i s not
moved for 10 seco nds. The first movement switches it
back on auto matically.
When the mouse is transported, it recognize s this as
movement and is permanently activated. Therefore,
to save the bat tery, you shou ld switch th e mouse off
during tran sport (switch in "OFF" position).
8 Battery status When the v oltage of th e mouse ba tteries de creases ,
the LED starts fla shing.
• Replace t he batteries as soon as possi ble.
9Cleaning the mouse 1 Switch the mouse off.
NOTICE: Damage due to aggressive cleaning agents
or liquid in the mouse
• Do not use solvents such as benzene, alco hol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the mouse.
• Prevent any liquid from getting inside the mouse.
2 Clean the mouse with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as
washing-up liquid).
3 Dry the mouse with a soft, lint-f ree cloth.
10 If the mouse is not working • Switch the mouse off and on again.
• Check whether the batteries are inserte d correctly
and have sufficie nt voltage.
• Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a whi te or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
• Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
11 Disposing of the devices and batteries • Do not dispose of devices and batte ries
with this s ymbol in hou sehold waste.
• Take the batteries out of the devices .
• Dispose of the devices and batteries in accordance
with statutory regulations – at your local dealer or
at municipal recycling centers.
12 Technical data 13 Certifications 13.1 EU Declaration of conformity The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this r adio system model conform s to
the European guideline 2014/53/EU. The full t ext of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Inte rnet address: www.c herry.de/
compliance.
13.2 Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement This device compl ies with part 15 of the FCC Ru les.
Operation is s ubject to th e following t wo conditio ns:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this devic e must accept any interf erence
received, including interf erence that may ca use
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Cl ass B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonabl e protection against
harmful interference in a residenti al installation. Th is
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communicatio ns. However,
there is no guarantee tha t interference will not occur
in a particular in stallati on. If this equipment doe s
cause harmful interference to radio or televisio n
reception, which can be determ ined by turning the
equipment off and on, the user is enco uraged to try to
correct the inte rferen ce by on e or more of the
following me asures:
• Reorient or relocate the recei ving antenna.
• Increase the separati on between the equipment
and receiver.
• Connect the e quipment in to an outl et on a circuit
different from tha t to which the receiver i s
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or m odifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's autho rity to operate the
equipment.
13.3 RF exposure statement This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for h uman contact during normal operation
is minimized.
13.4 UKCA UK Authorised Representative:
Authorised Represe ntative Servic e
The Old Methodis t Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Designation Value
Supply voltage Mouse: typ. 3.0 V
Receiver :
5.0 V/DC ±5% SELV
Power consumption Mouse: max. 10 mA
Receiver : max. 35 mA
Batter ies 2 alkaline ba tteries,
type LR03 (AAA)
Transmission
frequency
2400.0 ... 2483.5 MHz
Transmission power Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature -15 °C ... +60 °C
Operatin g temper ature 0 °C ... +40 °C
① Commutateur de DPI
② Navigation avant
③ Navigation arrière
④ LED pour l’état de la batterie et le régl age DPI
Avant de commencer ... Le modèle CHERRY MW 4500 est une souris sa ns fil
pour PC / ordinateurs portables conçue pour droitiers
et gauchers.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargeme nts et bien d'autres cho ses,
consultez le site www.cherry.de.
1Pour votre sécurité Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
Risque d’explosion si les piles insérées ne sont pas
les bonnes ou si elles ne sont pas correctement
insérées
• Utilisez uniquement des piles du type mentionné
dans les caractérist iques techniques.
• Installez les pil es conformément au marquage
(+/-) dans le compartim ent.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
• Organisez votr e poste de travail de manière
ergonomique.
• Faites plus ieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez s ouvent votre attitude corpo relle.
2 Connecter le récepteur au PC / à l’ordinateur portable 1 Ouvrez le compartiment des piles de la souris et
tirez le récepteur hors du compartiment situé à
côté des piles.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port
USB
2.0 du PC / de l’ordinateur portable
(languette généralement blanche ou noire).
3 Installez les piles dans la souris.
4 Sous la souris, poussez le commutateur en
position "ON".
3 Logement du récepteur dans la souris Le récepteur est si pe tit qu’il peut rester dans le port
USB pendant le transport d’un ordinateur portable.
Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la
souris afin de le protéger de l’endommagement et de
l’encrassement.
4 Changer la fonction des boutons gauche et droit de la souris À l’état de livraison, la foncti on des boutons de la
souris pour gauchers est inversée par rap port à ceux
de la souris pour droitiers. Cela signifie que le bouton
gauche sert à exécuter les clic s droits et le bouto n
droit les clics gauches. Vous pouvez modifier
l’affectatio n des boutons via les Paramètres Window s
ou directement au niveau de la souris :
• Appuyez 3 secondes sur la touche DPI située sur
la souris.
La LED s ’allume pen dant 5 se condes et
l’affectation des boutons est inversée.
5 Réglage de la sensibilité de la souris (nombre de DPI) Pour un travail précis, vous p ouvez modifier la
résolution du capteur de la souris. La vitesse du
pointeur de la souris augmente avec le nombre de
DPI.
• Appuyez sur la touche DPI située sur la sou ris.
La LED clignote en fonction du réglage :
1x = 600 dpi, 2x = 900 dpi (réglage d’usine),
3x = 1200 dpi
6 Surface de pose de la souris Une surface claire et structurée pour poser la souris
augmente son efficacit é, économise de l’énergi e et
garantit une détection opti male des mouvemen ts.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour
poser la souris.
7 Fonction d’économie d’énergie La souris passe en mode d’économie d’énergie si elle
n’effectue aucun mouvement pendant 10 seconde. Au
premier mouvement, elle se rallume
automatique ment.
Le transport de la souris est considéré comme un
mouvement et elle est donc allumée en permanen ce.
Afin d’économiser la p ile, veillez donc à é teindre l a
souris pendant le transport (comm utate ur sur "OFF" ).
8 État des piles Lorsque la te nsion des piles de la souris baisse, la
LED se met à clignoter.
• Remplacez les piles dès que possible.
9 Nettoyage de la souris 1 Désactivez la souris .
AVIS : Des nettoyants ou des liquides corrosifs
peuvent endommager la souris
• Les solvants (essence, alcool etc.) , les éponges ou
les produits abrasi fs sont à proscrire.
• Prévenez toute pénétration de liquide dans la
souris.
2 Nettoyez la sour is avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3 Séchez la souris avec un chiffon doux non
pelucheux.
10 Si la souris ne fonctionne pas • Éteignez et rallumez l a souris.
• Contrôlez le placement et le chargement des
piles.
• Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement
blanche ou noire). Les port s USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
• Connectez le récepteur sur un autre port USB du
PC / de l’ordinateur portable.
11 Élimination des appareils et des piles • Ne jetez pas le s appareil s et les piles
portant ce symbole a vec les or dures
ménagères.
• Retirez les piles des appareils.
• Éliminez les appareils et les piles confor mément
aux dispositions légales chez votre revendeur ou
dans les points de collecte municipaux.
FR
MODE D’EMPLOI Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisatio n efficace et fiable.
• Lisez attenti vement le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’empl oi et transmett ez-le
aux autres uti lisateurs.
12 Caractéristiques techniques 13 Déclaration de conformité UE La société Cherry Europe GmbH, Auerba ch/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directi ve européenne 2014/53 /UE.
Vous trouverez l ’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adre sse suivante :
www.cherry.de/compliance.
① Conmutación DPI
② Navegador adelante
③ Navegador atrás
④ LED para estado de la pila y ajuste DPI
Antes de empezar ... El CHERRY MW 4500 es un ratón inalámbrico para PC
y portátiles apto para usuarios tanto diestros como
zurdos.
En la dir ección www.cherr y.de p odrá, ent re otro s,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
• Mantenga el apara to fuera del alcance de lo s
niños menores de 3 años.
Peligro de explosión por usar pilas equivocadas o
por colocarlas mal
• Utilice únicamente pilas recargables del tipo
indicado en los datos técnicos.
• Coloque las pilas co nforme a las marcas (+/-)
impresas en el compartimento de las pilas .
"Repetitive S train Injur y" = "Síndr ome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
• Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
• Haga varias pausas cortas , cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento .
• Cambie con frecuencia la postura corp oral.
2 Conectar el receptor al PC o al portátil 1 Abra el compartimento de las pilas del ratón y
extraiga el receptor del compartimento junto a las
pilas.
2 Conect e el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo
general una guía negra o blanca).
3 Coloque las pilas en el ratón.
4 Coloque el interruptor de la parte inferior del
ratón en la posición “ ON” .
3 Guardar el receptor en el ratón El receptor es tan pequeño que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transpo rtar un
ordenador port átil. No o bstante, s i se desea excluir la
posibilidad de que sufra cualquier tipo de
desperfecto, puede extrae r el receptor y guardarlo en
el ratón pa ra evitar que se pierda o que acumule
polvo.
4 Inversión de las funciones de las teclas izquierda y derecha del ratón En el estado de entrega del ratón para zurdo s, la
función de la s teclas está inte rcambiada respec to a
al ratón pa ra diestros. Esto signific a que el botón
izquierdo ejecuta un clic derecho y el botón derecho
un clic izquierdo. Pu ede cambiar la asignación de las
teclas a trav és de la config uración de Windows o
directamente en el ratón:
• Pulse durante 3 segundos el botón DPI de la parte
superior del ratón.
El LED se enciende durante 5 segundos y se
cambia la asignación de las tecl as.
5 Ajuste de la sensibilidad del ratón (número de dpi) Para trabajar con precisión, puede m odificar la
resolución del sensor del ratón. Al aumentar el
número de dpi, aumenta la velocidad del cursor del
ratón.
• Pulse el botón DPI de la parte superior del ratón.
El LED parpadea en función del ajuste:
1 vez = 60 0 dpi, 2 veces = 900 dpi (ajuste de
fábri ca), 3 ve ces = 120 0 dpi
6 Superficie de deslizamiento del ratón Una superficie clar a y estructurada aument a la
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una
detección ó ptima del mo vimiento.
Una superficie refl ectante no resulta a decuada.
Désignation Données
Tension d’alimentation Souris : 3,0 V typ.
Récepteur :
5,0 V / DC ±5 % SELV
Consommation de
courant
Souris : 10 mA max.
Récepteur : 35 mA ma x.
Piles 2 piles alcalines
manganèse,
type LR03 (AAA)
Fréquence d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance d’émiss ion 10 mW max. (PIRE)
Température de
stockage
-15 °C . .. +60 °C
Température de
service
0 °C ... +4 0 °C
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la util ización efectiva y
segura del aparato .
• Lea las inst rucciones detenidamente.
• Guarde las instrucci ones de uso y tra nsmítalas
a otros usuarios.
7 Función de ahorro de energía Tras 10 segundos sin utilizar el ratón, este pasa al
modo de ahorro de energía. En cuanto lo mueva,
volverá a act ivarse automáticame nte.
Cuando transpor te el ratón, se enten derá como que
lo está moviendo y permanecerá activo de form a
permanente. Por ello, para proteger la pila se
recomienda apagar el ratón durante su transporte
(interruptor en " OFF").
8 Estado de carga de la pila Si se debilita la tensión de la s pilas del ratón, el LED
comienza a parpad ear.
• Cambie las pilas lo antes posible.
9Limpieza del ratón 1 Apa gue el ratón.
NOTA: El ratón se daña con productos de limpieza
agresivos o con líquidos
• Para la limp ieza no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponja abrasiva.
• Evite que penetre líquido en el ratón.
2 Limpie el ratón con un paño ligeramente
humedecido y un agente de l impieza suave (por
ejemplo: detergente para vajillas).
3 S eque el ratón con un paño suave que no deje
pelusa.
10 Si el ratón no funciona • Apague el ratón y vuelva a e ncenderlo.
• Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si t ienen suficiente tensión.
• Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía
azul) se produc en a veces fall os de
funcionami ento.
• Conecte el receptor a otra conexión USB del PC u
ordenador portátil.
11 Desecho de los aparatos y las baterías • No deseche con la basura domésti ca los
aparatos y las baterías que presente n este
símbolo.
• Retire las baterí as de los apa ratos.
• Deseche los aparato s y las baterías conforme a
las disposiciones le gales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
12 Datos técnicos 13 Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compl iance.
① Cambiam ento DPI
② Browser ava nti
③ Browser indietro
④ LED per stato della batteria e regolazione DPI
Prima di cominciare ... CHERRY MW 4500 è un mouse wireless per il
comando di PC/notebo ok per destrimani o mancini.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.ch erry.de .
1 Per la vostra sicurezza Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
• Conservar e l’apparecchio fuori dal la portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di esplosione dovuto a batteria errata o
inserita in modo errato
• Utilizzare esc lusivamente il modello di batt erie
indicato nei da ti tecnici.
• Inserir e le batterie nel vano bat terie secondo i
contrassegni ( +/-).
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ri petuti.
• Allestire la postazi one di lavoro in modo
ergonomico.
• Fare piccole pause , eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
• Cambiare spe sso posizione.
Denomina ción Valor
Tensión de
alimentación
Ratón: típ. 3,0 V
Receptor:
5,0 V/CC ± 5 % SELV
Consumo de corriente Ratón: máx. 10 mA
Receptor: máx. 35 mA
Pilas 2 pilas alcalinas de manga -
neso, tipo LR03 (AAA)
Frecuencia de emisión 2400,0 . .. 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de
almacenamiento
-15 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... + 40 °C
IT
ISTRUZIONE D'USO Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri ute nti.
2 Collegamento del ricevitore con il PC/notebook 1 Aprire il vano batteria del m ouse ed estrarre il
ricevitore dal vano adiacente alle batterie.
2 C ollegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/no tebook (normalmente dota ta di
una piastra bianca o nera).
3 Inserire le batterie nel mouse.
4 Spingere l’interruttore sulla parte inferiore del
mouse su “ON”.
3 Sistemazione del ricevitore nel mouse Il ricevitore è t almente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un notebook.
Per escludere danneggiamenti, è possibil e comunque
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo
smarrimento.
4 Scambio della funzione del tasto del mouse sinistro e destro Nel mouse per mancini, nello stato di consegna la
funzione dei tasti è inverti ta rispetto a quella di un
mouse per destrimani. Questo vuol dire che con il
tasto sinistro si esegue un clic destro e con il tasto
destro un clic sinist ro. È possibile modifi care
l’assegnazione dei tasti tram ite le impostazioni
Windows o direttamente sul mouse:
• Premere il tasto DPI sulla parte superiore del
mouse per 3 secondi.
Il LED si a cc ende per 5 secondi e l’assegnazione
dei tasti è invertita.
5 Regolazione della sensibilità del mouse (numero di DPI) Per un lavoro preciso è possibile modificar e la
risoluzione del sensore del mouse. La velocità del
puntatore del mouse aumenta in base al valore del
numero di DPI.
• Premere il tasto DPI sulla parte superiore del
mouse.
Il LED lampeggia in base all’impostazi one:
1x = 600 dpi, 2x = 90 0 dpi (impos tazione di
fabbrica), 3x = 1200 dpi
6 Superficie di appoggio del mouse Una superficie di appoggio del mouse chiara e
strutturata aumenta l’effic ienza del mouse, permette
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento
ottimale de i moviment i.
Una superficie ri flettente non è adatta come
superficie di appoggio del mouse.
7 Funzione risparmio energetico Il mouse pass a alla modal ità di risparmio energetico
se non viene spostato pe r 10 secondi. Al primo
movimento il mouse si riatt iva automati camente.
Durante il trasporto, il mouse perc episce il
movimento e rimane permanentemente attivo. Per
preservare la carica del la batteria, si cons iglia di
spegnere il mouse durante il trasporto (inter ruttore
su "OFF").
8 Stato della batteria Quando la ten sione dell e batterie del mouse
diminuisce, il LED in izia a lampeggiare.
• Sostituire le batt erie il prima possi bile.
9 Pulizia del mouse 1 Spegnere il mouse.
AVVISO: danneggiamento dovuto a detergenti
aggressivi o liquidi nel mouse
• Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodo tti abrasivi o spugnette
abrasive.
• Evitare che i liqui di penetrin o nel mous e.
2 Pulire il mouse con un panno appena inumidito e
una piccola dose di detergente delicato (a d
es.
detersivo per i piatti).
3 A sciugare il mouse utilizzando un panno morbido
che non rilascia pelucchi.
10 Se il mouse non funziona • Spegnere e riaccende re il mouse.
• Controllare che le batterie siano inse rite
correttament e e che abbiano un a tensione
sufficiente.
• Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (norm almente dotat a di una pias tra
bianca o nera). L e porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionament i.
• Collegare il ricevitore a un’altra porta USB del PC/
notebook.
11 Smaltimento degli apparecchi e delle batterie • Non smaltire gl i apparecchi e le batterie
muniti di questo si mbolo con i rifiut i
domestici.
• Rimuovere le batterie dagli apparecchi.
• Smaltire gli apparecchi e le batt erie
conformement e alle dis posizioni lega li presso i l
proprio rivenditore o i centri di raccol ta comunali.
12 Dati tecnici 13 Dichiarazione di conformità UE Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiv a 2014/53/UE. Il tes to
completo de lla Dichiar azione di co nformità UE è
disponibile su I nternet al seguente indi rizzo:
www.cherry.de/compliance.
Denominazione Valore
Tensione di
alimenta zione
Mouse: tipica 3,0 V
Ricevitore: 5,0 V/DC ±5% SELV
Corrente assorbita Mouse: max. 10 mA
Ricevitore: max. 35 mA
Batterie 2 batterie alcaline al
manganese, tipo LR03 (AAA)
Frequenza di
trasmissio ne
2400,0 . .. 2483,5 MHz
Potenza di
trasmissio ne
Max. 10 mW (E IRP)
Temperatura di
magazzinaggio
–15 °C ... +60 °C
Temperatura di
esercizio
0 °C ... +40 °C
① DPI-schakela ar
② Browser vooruit
③ Browser achteruit
④ Led voor batte rijstatus en DPI -instelling
Voordat u begint ... De CHERRY MW 4500 is een snoe rloze muis voor de
bediening van een pc of notebook voor rechts- en
linkshandigen.
Informatie over verdere producten, down loads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid Verstikkingsgevaar door inslikken van klein e
onderdelen
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
Explosiegevaar als gevolg van een verkeerde of
onjuist geplaatste batterijen
• Gebruik alleen bat terijen van h et type dat wordt
vermeld in de technische gegevens.
• Plaats de batt erijen volgens de markeringen (+/-)
in het batterijvak .
RSI staat voo r "Repetitiv e Strain Injury " =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
• Richt uw werkplek ergonomisch i n.
• Las meer dere klein e pauzes in en doe event ueel
een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Ontvanger met de pc/laptop verbinden 1 Open het batterijvak van de muis en trek de
ontvanger uit het vak naast de batterijen.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-poort van de pc/l aptop (deze heeft meest al
een witte of zwarte gele iding).
3 Leg de batterijen in de muis.
4 Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis
op “ON”.
3 Ontvanger in de muis opbergen De ontvanger is zo klein dat h ij ook bij transport van
een notebook in de USB-bus k an blijven. Om
beschadigingen ui t te sluiten, kunt u de ontvanger er
ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en
verlies in de muis opbe rgen.
4 Functie van de linker en rechter muisknop verwisselen Bij de linkshandige muis is de functie van de toetsen
bij levering in vergelijking m et een muis voor
rechtshandi gen verwisseld . Dat betekent dat m et de
linker toets een rechter muisklik wordt uitgevoerd, en
met de rechter toets een linker muiskl ik. U kunt de
toetsindeling via de Windows-instelli ngen of direct op
de muis wi jzigen:
• Druk 3 seconden op de DPI-toets op de bovenzijde
van de muis.
De led brandt 5 seconden en de indeling van de
toetsen is verwisseld.
5 Gevoeligheid van de muis instellen (DPI-getal) Om exact te werken kunt u de resolu tie van de
muissensor wijzige n. Met de hoogte van het DPI-getal
stijgt de snel heid van de muis aanwijzer.
• Om het DPI-geta l te wijzigen op de DPI-t oets
bovenop de muis drukken.
De led knippert afhank elijk van de ins telling:
1x = 600 dpi, 2x = 900 dpi (fabrieksinstelling),
3x = 1200 dpi
6 Muisondergrond Een licht, ge structureerd oppervlak als
muisondergrond ve rgroot de effe ctiviteit van de muis,
bespaart energie en zorgt voor een o ptimale
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
7 Energiebesparende functie De muis schakelt in de energiebesparingsmodus, als
deze 10 seconden niet wordt bewogen. Bij de eerste
beweging wordt hij automatisch weer ingeschakeld.
Als de muis wordt getranspo rteerd, neemt h ij dat als
beweging waar en blijft hij actief. Om de batter ij te
besparen dient u de muis ti jdens het transpor t uit te
schakelen ( schakelaar op "OF F").
8 Batterijstatus Als de batterijspanning van de muis m inder wordt,
begint de led te knipperen.
• Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk.
9 Reinigen van de muis 1 Schakel de muis uit.
LET OP: Beschadiging door agressieve
reinigingsmiddelen of vloeistof in de muis
• Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
• Voorkom dat vloeistof de muis binnendringt.
2 Reinig de muis met een licht vochtige doek en
weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3 Droog de muis af met een pluisvrij e, zachte doe k.
10 Indien de muis niet functioneert • Schakel de muis uit e n weer in.
• Controleer o f de batterijen correct zijn geplaatst
en voldoende spanning hebben.
• Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal e en witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-buss en (blauwe
geleiding) kunnen soms sto ringen optreden.
• Sluit de on tvanger aan o p een andere USB-poort
van de pc.
11 Apparaten en batterijen afvoeren • Geef apparaten en batterijen met dit
symbool niet mee met het huishoudelijk
afval.
• Verwijder de batt erijen uit de apparaten.
• Voer de apparaten en batterijen conform de
wettelijke voorschrift en af bij uw dealer of de
milieustr aat in uw gemeen te.
NL
GEBRUIKS- HANDLEIDING Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
12 Technische gegevens 13 EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtl ijn 2014/53/EU vold oet.
De volledige tekst van de EU-confor miteitsverk laring
is te vinden o p het volgende internetadres:
www.cherry.de/complian ce.
① DPI-omkoppling
② Webbläsare framåt
③ Webbläsare bakåt
④ Lysdiod för batteris tatus och D PI-inställ ning
Innan du börjar ... CHERRY MW 4500 är en trådlös mus för höger- och
vänste rhänta som a nvänds tillsammans med datorer/
bärbara datorer.
Besök www.cherry.de för information om ö vriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull Kvävningsrisk på grund av smådelar
• Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Explosionsrisk på grund av felaktiga eller fe laktigt
insatta batterier
• Använd endast batterityper som finns angivna i de
tekniska data .
• Sätt in batteriern a enligt mä rkningen (+/-) i
batterifac ket.
"Repetitive Strain Injury " = "belastningsskador
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
• Anpassa din arbetsplats så at t den är ergonomisk.
• Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
• Ändra din kroppsposition of ta.
2 Ansluta mottagaren till datorn/ notebook-enheten 1 Öppna musens batterifack och dra ut mott agaren
ur facket bredvid batterierna.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2. 0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar ha en vit
eller svart ledning).
3 Sätt i batt erierna i m usen.
4 På musens undersida s ka du ställa bryt aren på
”ON”.
3 Förvara mottagaren i musen Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transpo rterar en bärbar dator. Det
är även mö jligt att dra bort mottag aren för att
förhindra att den skadas och förvara den i musen så
att den inte smuts as ner eller tappas bort.
4 Byta funktion på vänster och höger musknapp När musen för vänsterhänta levereras är k napparnas
funktion omvä nd jämfört m ed en mus för högerhänta.
Det innebär att man hö gerklickar med den vänstra
knappen och vänsterklickar med den högra knappen.
Du kan ändra denna inställning via Windows-
inställnin garna eller direkt på mu sen:
• Tryck på DPI-kna ppen på musens ovansida i 3
sekunder.
L ysd ioden l yser u nder 5 sekun der och knapparna s
funktion ändras.
5 Ställa in musens känslighet (DPI-tal) För exakt manövrering kan man ställa in musens
sensorupplösning. Ju högre DPI-värdet är, dest o
snabbare går m uspekaren.
• Tryck på DPI-knappen på musens ovansida.
L ysdioden blinkar enligt inställning:
1x = 600 dpi, 2x = 900 dpi (fabriksinst ällning)
3x = 1200 dpi
6 Musunderlag En ljus och strukturerad yta som musu nderlag ök ar
musens e ffektivitet, sparar energi och garanterar en
optimal rörelsedet ektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderla g.
7 Energisparfunktion Musens energisparläge aktiveras om den inte vidrörs
under 10 sekunder. Den aktiveras automatis kt så fort
den vidrörs igen.
Om musen transporteras, identifi eras transporten
som rörelse, vilket innebär att musen då är konstant
aktiverad. Fö r att skona ba tteriet bör muse n stängas
av under transport (s täll omkopplaren på "OFF").
8Batteristatus Om musens ba tterier hål ler på att ta slut börjar
lysdioden att blinka.
• Byt batterie r snarast möjl igt.
9Rengöra musen 1S t ä n g a v m u s e n .
OBS: Skador p.g.a. aggressiva rengöringsmedel
eller vätskor i musen
• Använd inga lösningsmedel som bens in eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
• Se till att inga väts kor kommer in i musen.
2 Rengör mus en med en lä tt fuktad t rasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3T o r k a a v m u s e n m e d e n mjuk trasa som inte
luddar av sig.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Muis: typ. 3,0 V
Ontvanger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stroomopname Muis: max. 10 mA
Ontvanger: max. 35 mA
Batterij en 2 alkalinebatterijen, type
LR03 (AAA)
Zendfrequentie 2400,0 . .. 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur -15 °C ... +6 0 °C
Gebruikstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV
BRUKSANVISNING Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt o ch tillförli tligt sätt.
• Läs noga igen om bruksanvisningen.
• Spara bruksanvisningen och överlämna de n till
andra användare.
10 Om musen inte fungerar • Stäng av och slå på musen ig en.
• Kontr ollera att batt erierna är korrekt ins atta och
har tillräcklig spänning.
• Anslut mottagare n till ett USB 2.0-utta g på
datorn/notebook -enheten (denna brukar ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB
3.0-uttag (blå ledni ng).
• Anslut mottaga ren till et t annat USB -uttag på
datorn/notebook -enheten.
11 Avfallshantera enheter och batterier • Enheter och batterier med den här
symbolen f år inte sort eras som
hushållsavfall.
• Ta ut batterierna ur enheterna.
• Lämna in och batterierna hos återförsäljaren eller
kommunala insamlingss tällen enligt lagstadga de
föreskrifte r.
12 Tekniska specifikationer 13 EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela text en till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.cherry.de/
compliance.
① DPI-omkobling
② Nettleser framov er
③ Nettleser tilba ke
④ LED for batteris tatus og DPI-inn stilling
Før du starter ... CHERRY MW 4500 er en trådløs mus for betjening av
PC/bærbar PC, og som er tilpasset høyre- eller
venstrehendte.
Informasjon om a ndre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet Kvelningsfare hvis små deler svelges
• Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3
år.
Eksplosjonsfare på grunn av feil eller feil innlagte
batterier
• Bruk kun den typen batterier som er angitt i de
tekniske spesif ikasjonen e.
• Legg inn batterie ne i batterihu set i henhold t il
markeringene (+/-).
"Repetitive Stra in Injury" = "Skade på gr unn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, st adig gjenta tte
bevegelser.
• Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
• Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
• Endre kroppsholdning ofte.
2 Koble mottaker til stasjonær/ bærbar PC 1 Åpne batterirommet til musen og trek k
mottakeren ut av rommet ved side av batt eriene.
2 Koble helst til mottak eren til en USB 2.0-k ontakt
på den stasjonære /bærbare PC-en (denne har for
det meste en hvit eller svart føring).
3 Legg inn batteriene i m usen.
4 Skyv bryte ren på undersiden av musen til "ON".
3 Lagre mottakeren i musen Mottakeren er så liten at den også ved transport av
en bærbar PC kan forbli i USB-kontakte n. For å
utelukke skader, kan du også tr ekke ut mottakeren
og deponere den i musen for å beskytte den mo t
smuss og tap.
4 Bytt om funksjonene til venstre og høyre mustast På musen for venstrehendte leveres musen med
funksjonene til ta stene ombyttet i fo rhold til en mus
for høyrehendte. Det vil si at med den venstre taste
utfører man et høyreklikk, og med den høyre et
venstreklik k. Du kan en dre tastetilordningen via
Windows-innstillinger eller direkte på musen:
• Trykk på DPI-ta sten på over siden av muse n i 3
sekunder..
LED-en lyser i 5 sekunder og tilo rdningen av
tastene er ombyttet.
5 Still inn følsomheten til musen (DPI-tall) For presist arbeid kan du endre oppløsningen til
musens sensorer. Ved økt DPI-tall stiger hast igheten
til musepekeren.
• Trykk på DPI-tast en på oversi den av musen.
LED-en blink er avhengig av inns tilling:
1x = 600 dpi, 2x = 900 dpi (fabrikkinnstilling),
3x = 1200 dpi
6 Musunderlag En lys, struktur ert overflate som musunderlag øker
effektiviteten til musen, sparer energi og si krer en
optimal bevegelsesregistrering.
En speilende overflate er ikke egnet som
musunde rlag.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Mus: typ. 3,0 V
Mottagare:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Strömförbrukning Mus: max. 10 mA
Mottagare: max. 35 mA
Batter ier 2 alkaliska
manganbatter ier,
typ LR03 (AAA)
Sändningsfrekvens 2 400,0 ... 2 483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperat ur -15 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO
BRUKSANVISNING Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen få r du tips om effektiv
og god bruk.
• Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
• Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
64410016-04, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI,
PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Jan 2022
(JW-4500 = Mod. JW-4 5, JW-4550 = Mod. JW-4 5L)
CHERRY MW 4500 Wireless Ergonomic Mouse
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Cherry MW 4500 und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Cherry MW 4500-Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Anzahl der Fragen: 0