Crivit IAN 93621 Bedienungsanleitung

Crivit IAN 93621
7.5 · 1
PDF Bedienungsanleitung
 · 2 Seiten
Deutsch
BedienungsanleitungCrivit IAN 93621

IAN 93621

IAN 93621

A
C
B
D
Indicación para su eliminación
¡Por favor, elimine el envase y el artículo sin
mezclarlos y acorde con el medio ambiente!
Elimine el artículo a través de una empresa
autorizada de eliminación de residuos o a través
de su administración municipal. Tenga en cuenta el
reglamento actual en vigor.
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo
control continuo. Este producto tiene una garantía
de tres años a partir de la fecha de compra.
Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos de
material o de fabricación y queda anulada en caso
de tratamiento inapropiado o indebido.
Sus derechos legales, especialmete el de régimen
de garantía, no se ven restringidos por esta ga-
rantía. En caso de una eventual reclamación, pónga-
se en contacto con el servicio de atención al cliente
que le indicamos más abajo o envíenos un correo
electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con
la mayor rapidez posible sobre cómo proceder.
En todos los casos le ofrecemos una atención perso-
nalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado por
reparaciones en garantía, garantía legal o como
servicio de la casa. Esto es válido también para las
piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaci-
ones realizadas una vez transcurrido el periodo de
garantía se deberán pagar.
IAN: 93621
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl
¡Enhorabuena!
Con la compra de este artículo ha adquirido un pro-
ducto de excelente calidad. Antes de utilizarlo por
primera vez, familiarícese con él leyendo atentamen-
te las siguientes instrucciones de uso.
Utilice el producto según lo indicado aquí y solo
para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas
instrucciones de uso para futuras consultas y, en el
caso de que en algún momento entregara el produc-
to a terceros, no se olvide de adjuntar también las
presentes instrucciones.
Alcance del suministro
1 x Instrucciones de uso
1 x Aro de pilates
Datos técnicos
Medidas: Diámetro aprox. 38 cm
Uso previsto
Este producto ha sido diseñado para su uso en
ámbitos privados y no es adecuado para fines
médicos o comerciales.
Indicaciones de seguridad
Consulte a su médico antes de comenzar el
entrenamiento. Asegúrese de estar en una condi-
ción física óptima para el entrenamiento.
Mantenga las instrucciones de uso con las especi-
ficaciones de los ejercicios siempre a mano.
En caso de trastornos, sensación de debilidad o
cansancio, detenga de inmediato el entrenamiento
y consulte a su médico.
Para un entrenamiento seguro necesita disponer
de suficiente espacio. Realice los ejercicios lo
suficientemente alejado de objetos u otras perso-
nas, de manera que nadie pueda salir lastimado.
Realice el entrenamiento solo sobre una superficie
plana y antideslizante.
No use el artículo cerca de escaleras o pasillos.
Las mujeres embarazadas solamente deben
realizar entrenamientos después de consultar a su
médico.
Muitos Parabéns!
Com a sua compra optou por um produto de alta
qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez,
familiarize-se o com o produto. Para o efeito leia
com atenção o seguinte manual de instruções.
Utilize o produto apenas conforme descrito e para
as aplicações indicadas. Guarda estas instruções
em lugar seguro. No caso de transferir o produto
para terceiros, faço-a acompanhar de todos os
documentos.
Material fornecido
1 x Manual de instruções
1 x Aro de pilatos
Dados técnicos
Medidas: diâmetro ca. 38 cm
Utilização adequada
O produto foi concebido para o uso privado e não
é adequado para fins medicinais e comerciais.
Indicações de segurança
Consulte o seu médico antes de iniciar o treino.
Certifique-se de que a sua condição física atual é
indicada para a realização do treino.
Mantenha as instruções de utilização com as
indicações dos exercícios sempre ao seu alcance.
Em caso de queixas, fraqueza ou cansaço pare
imediatamente com o treino e contacte o seu
médico.
Para um treino seguro necessita de espaço
suficiente. Execute os exercícios com distância
suficiente de objetos e outras pessoas, de modo a
que ninguém se possa magoar.
Treine apenas sobre uma superfície lisa e não
escorregadia.
Não utilize o artigo na proximidade de escadas
ou degraus.
Grávidas só devem iniciar o treino após se acon-
selharem com o seu médico.
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto alta-
mente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto pri-
ma di prenderlo in funzione. Leggete attentamente
le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto
soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego
indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso
di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
1 x Istruzioni per l‘ uso
1 x Anello per pilates
Dati tecnici
Dimensioni: diametro circa 38 cm
Utilizzo consono
Il prodotto è concepito per l’utilizzo in ambienti
privati e non è adatto a scopi medici e commerciali.
Avvertenze di sicurezza
Consultare un medico prima di iniziare l’allena-
mento. Assicurarsi di essere in condizioni di salute
adeguate per sostenere l’allenamento.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per
l’uso con le indicazioni su come svolgere gli eserci-
zi.
In caso di disturbi, sensazione di debolezza o
stanchezza interrompere subito l’allenamento e
contattare il proprio medico.
Per poter svolgere l’allenamento in sicurezza c’è
bisogno di sufficiente spazio. Eseguire gli esercizi
mantenendo una distanza da oggetti e altre per-
sone tale da impedire che qualcuno possa ferirsi.
Allenarsi solo su una superficie piana e antiscivolo.
Non utilizzare l’articolo nelle vicinanze di scale o
dislivelli.
Le donne incinte possono svolgere l’allenamento
solo dopo aver consultato il medico.
Cuidado especial: ¡Peligro de lesiones para niños!
Nunca permita que los niños usen este producto
sin supervisión. Indique el uso adecuado del
instrumento de entrenamiento y mantenga la
supervisión. Solo permítales usarlo si su desarrollo
mental y corporal son adecuados. Este producto
no es un juguete.
Peligro por desgaste
El artículo solo debe utilizarse en condiciones
óptimas. Inspeccione que el aro de pilates no
presente daños, grietas o muestras de desgaste
antes de cada uso. Cuando el producto esté
dañado, cámbielo de inmediato.
Proteja el producto de temperaturas extremas, sol
y humedad. El guardado y uso inadecuados del
artículo pueden llevar a un desgaste prematuro, lo
que puede causar lesiones.
Consejos para el entrenamiento
Los siguientes ejercicios solo son una selección.
Puede encontrar más ejercicios en la bibliografía
especializada.
Realice el calentamiento antes de cada entrena-
miento.
No realice el entrenamiento si se siente mal o
enfermo.
De ser posible, pídale a un fisioterapeuta con
experiencia que le muestre el desarrollo adecua-
do de los ejercicios la primera vez que los realice.
Use ropa de gimnasia y zapatillas deportivas
adecuadas.
Realice cada ejercicio durante 15 a 25
segundos y repítalo 5 veces; sin embargo,
solo debe realizarlo mientras se sienta
bien o mientras pueda realizar el ejercicio
correctamente.
Atenção especial – Risco de acidentes com crianças!
Nunca deixe as crianças utilizarem este produto
sem serem vigiadas. Explique como se utiliza
corretamente o instrumento de treino e mantenha-
as sob vigilância. Permita a utilização apenas se
o desenvolvimento emocional e corporal da
criança assim o permitir. Este produto não é
adequado como brinquedo.
Perigo devido a desgaste
O artigo só deve ser utilizado em estado im-
pecável. Antes de cada treino inspecione o seu
anel para pilatos quanto a danos, rasgões e sinais
de desgaste. Se o produto estiver danificado,
substitua-o imediatamente.
Proteja o produto de temperaturas extremas, sol
e humidade. Um armazenamento e uma utilização
do artigo inadequados podem levar a um desga-
ste prematuro, que podem ter como consequência
acidentes.
Indicações de treino
Os exercícios seguintes compreendem apenas
uma seleção. Pode encontrar mais exercícios na
literatura técnica pertinente.
Antes de cada treino, faça aquecimento suficiente.
Nunca treine se se sentir doente ou não se sentir
bem.
Se possível, deixe que a execução correta dos
exercícios lhe seja demonstrada por um fisiotera-
peuta experiente.
Utilize vestuário de desporto e ténis confortáveis.
Execute cada exercício durante 15-25 se-
gundos e repita 5 vezes, desde que se sinta
bem e que continue a executá-lo de forma
correta.
Fare particolare attenzione – Pericolo che i bambini riportino lesioni!
Non permettere ai bambini di utilizzare questo
prodotto quando non sono sorvegliati.
Spiegare loro il corretto utilizzo e tenerli sorvegli-
ati. Permettere ai bambini di utilizzare l’articolo
solo se il loro sviluppo psichico e fisico lo permet-
te. Questo prodotto non è adatto ad essere impie-
gato come giocattolo.
Pericoli dovuti all’usura
L’articolo può essere utilizzato solo se in perfetto
stato. Controllare prima di ciascun utilizzo che
l’anello per pilates non presenti danni, crepe o
segni di usura. Se il prodotto è danneggiato,
sostituirlo immediatamente.
Proteggere il prodotto dalle temperature estreme,
dal sole e dall’umidità. Se si conserva e utilizza
l’articolo in modo non consono esso può essere
soggetto ad un’usura precoce e quindi causare
lesioni.
Avvertenze sull’allenamento
Gli esercizi di seguito riportati sono solo una sele-
zione. Nelle pubblicazioni specializzate si posso-
no trovare ulteriori esercizi.
Prima di svolgere ogni allenamento, scaldarsi
bene.
Non allenarsi se ci si sente male o si è malati.
Se possibile, quando si svolgono gli esercizi per la
prima volta farsi mostrare il corretto svolgimento
da un fisioterapista esperto.
Indossare comodo abbigliamento sportivo e scar-
pe da ginnastica.
Svolgere ogni esercizio per 15-25 secondi
e ripeterlo 5 volte, tuttavia al massimo fino
a quando ci si sente a proprio agio o si è
in grado di svolgere correttamente l’eser-
cizio.
Ejercicio 1: (Fig. A)
Póngase derecho.
Sostenga el aro entre las palmas de las manos,
detrás de la espalda a la altura de las posaderas.
Abra el pecho, tense los músculos abdominales y
apriete el aro.
Ejercicio 2: (Fig. B)
Póngase derecho.
Coloque el aro entre las piernas, encima de los
tobillos.
Pase el peso a la pierna izquierda, levante
levemente la pierna derecha y presione el aro.
Cambie de pierna.
Ejercicio 3: (Fig. C)
Acuéstese sobre la espalda y doble las rodillas.
Coloque el aro entre las rodillas; los brazos
permanecen estirados a ambos lados del cuerpo.
Presione el aro con las rodillas.
Inspire y levante la cadera; el aro permanece fijo
entre las rodillas.
Baje la cadera nuevamente y alivie la presión
sobre el aro.
Ejercicio 4: (Fig. D)
Acuéstese de lado y coloque el aro de pilates
entre las piernas, un poco por encima de los
tobillos.
Apoye la cabeza en su mano izquierda y coloque
la mano derecha delante del cuerpo.
Ahora levante las piernas hacia un lado con el
aro, y presiónelo.
Baje nuevamente las piernas y alivie la presión
sobre el aro.
Cambie de lado.
Limpieza y guardado
Siempre guardar el artículo seco y limpio en un
ambiente templado.
¡IMPORTANTE! Limpiar siempre con agua; no
utilizar nunca detergentes potentes. A continuación,
secar con un paño.
ES
IT/MT
ES
IT/MT PT
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 01/2014
Delta-Sport-Nr.: YZ-1746

ARO DE PILATES

ANELLO PER PILATES

ARO DE PILATES
Instrucciones de uso
ARO DE PILATOS
Manual de instruções
PILATES-RING
Gebrauchsanweisung
ANELLO PER PILATES
Istruzioni per l‘ uso
PILATES RING
Instructions for use
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando
l’ambiente e le regole della raccolta differenziata!
Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda auto-
rizzata o alle autorità competenti. Rispettare la
normativa vigente.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garan-
zia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo
scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce una
limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al
diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il
seguente servizio hotline o mettervi in comunicazi-
one con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza
concorderanno con voi come procedere nel modo
più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consigliere-
mo per le vostre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato a segu-
ito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il
diritto di garanzia o per correntezza commerciale.
Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate.
Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia
verranno effettuate a pagamento.
IAN: 93621
Assistenza Italia
Tel.: 0236003201
E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su:
www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di
ricambio Lidl
Esercizio 1: (Imm. A)
Mettersi in piedi.
Tenere l’anello dietro la schiena all’altezza del
sedere tra le palme delle mani.
Aprire il torace, tendere i muscoli addominali e
comprimere l’anello.
Esercizio 2: (Imm. B)
Mettersi in piedi.
Incastrare l’anello tra le gambe, al di sopra delle
caviglie.
Spostare il peso corporeo sulla gamba sinistra,
sollevare lateralmente la gamba destra e compri-
mere l’anello.
Cambiare gamba di appoggio.
Esercizio 3: (Imm. C)
Stendersi sulla schiena e piegare le gambe.
L’anello è incastrato tra le ginocchia, le braccia
sono stese e poggiano lateralmente sul corpo.
Comprimere l’anello con le ginocchia.
Inspirare e sollevare le anche, l’anello rimane fisso
tra le ginocchia.
Riabbassare le anche e ridurre la pressione
sull’anello.
Esercizio 4: (Imm. D)
Stendersi su un fianco e incastrare l’anello per
Pilates tra le gambe, poco sopra le caviglie.
Sostenere la testa con la mano sinistra e mettere la
mano destra davanti al proprio corpo.
Sollevare ora le gambe lateralmente assieme
all’anello e comprimerlo.
Riabbassare le gambe e ridurre la pressione
sull’anello.
Cambiare lato.
Cura e conservazione
Conservare l’articolo sempre asciutto e pulito in un
ambiente temperato.
IMPORTANTE! Pulire solo con acqua, mai con
prodotti detergenti aggressivi. Asciugare quindi con
un panno.

Bedienungsanleitung

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Crivit IAN 93621 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Nicht kategorisiert und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 7.5 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Crivit IAN 93621 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Brauchen Sie Hilfe?

Haben Sie eine Frage zum Crivit IAN 93621 und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Crivit IAN 93621-Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.

Anzahl der Fragen: 0

Crivit IAN 93621-Spezifikationen

Nachfolgend finden Sie die Produktspezifikationen und die manuellen Spezifikationen zu Crivit IAN 93621.

Allgemeines
Marke Crivit
Model IAN 93621
Produkte Nicht kategorisiert
Sprache Deutsch, Englisch
Dateityp Benutzerhandbuch (PDF)

Häufig gestellte Fragen

Finden Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht im Handbuch? Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Frage in den FAQs zu Crivit IAN 93621 unten.

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Keine Ergebnisse