Digipower JS-CC100-RD

Digipower JS-CC100-RD Bedienungsanleitung

  • Smartphone ChargeCard
    Input: 5V 500mAh
    Output: 5V 600mAh
    Battery capacity: 680mAh
    Charge life (full cycles): 300
    Before using, it is recommended to fully charge the battery pack.
    1. Use the included micro-usb cable to connect the battery pack to a USB
    power port, such as a laptop or wall charger.
    2. The LEDs will illuminate one at a time to indicate the charging status.
    3. When all 3 LED’s remain lit, the battery pack is fully charged.
    4. Insert the fold-out micro-usb tip to charge your device.
    To charge phone:
    1. Connect the micro USB connector to your device
    2.Press the power button on the battery pack for 1 second to turn it on
    3.The battery display on your device will indicate that it is charging
    Check the Battery Power
    Note: On the three LED display the leftmost LED (position #1) will remain lit
    whenever the charger is connected to a working power source.
    1. Pressing the LED indicator will reveal the remaining capacity of your
    Antes de utilizarlo, se recomienda para cargar totalmente la
    1. Utilice la inclumicro-cable USB para conectar la batea a una toma de
    corriente USB, como un ordenador portátil o el cargador de pared.
    2. Las luces de LED se encenderán uno a la vez para indicar el estado de
    3. Cuando las 3 luces de LED permanecen encendidas, la batería está
    completamente cargada.
    4. Inserte el desplegable de micro-usb punta para cargar el dispositivo.
    Confirmar el poder de la batea
    Nota: En los tres LED de la izquierda LED (la posición # 1) permanecerá
    encendido cuando el cargador está conectado a una fuente de trabajo.
    1. Al pulsar el indicador LED se revela la capacidad restante de la batería.
    Avant utilisation, il est recomman de charger complètement la
    1. Utilisez le micro-inclus un câble USB pour connecter la batterie à une
    prise USB, comme un ordinateur portable ou d'un chargeur mural.
    2. LED s'allume une à la fois pour indiquer l'état du chargement.
    3. Lorsque les 3 lumières LED rester, la batterie est complètement chargée.
    4. Inrez la Micro-USB vers le bas pour charger la pointe de l'appareil.
    Confirmer la puissance de la batterie
    Note: Les trois voyants LED sur la gauche (position # 1) s'allume lorsque le
    chargeur est brancà une source de travail.
    1. En appuyant sur la LED indique la capaci restante de la batterie.
    Status Display State Battery Level
    LEDs #1 through #3 are blinking Below 30%
    LED #1, #2 are on and #3 is blinking Approximately 60%
    LEDs #1 through #3 are on Approximately 100%
    Declaration of Conformity with FCC Rules for Electromagnetic Compatibility
    We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001,
    declare under our sole responsibility that the product to which this declaration
    relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
    following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
    and (2) this device must accept any interference received, including
    interference that may cause undesired operation. This equipment has been
    tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
    pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
    reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
    This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
    if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
    harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
    that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
    does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
    determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
    to correct the interference by one of the following measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and receiver.
    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which
    the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
    Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by
    unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void
    the user’s authority to operate this equipment.
    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Digipower JS-CC100-RD

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 0

Haben Sie eine Frage zum Digipower JS-CC100-RD oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Digipower JS-CC100-RD-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie und wurde von Personen mit einem Durchschnitt von bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: . Haben Sie eine Frage zum oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Digipower JS-CC100-RD-Spezifikationen

Marke Digipower
Model JS-CC100-RD
Produkte Power Bank
EAN 0151903536216
Sprache Englisch, Französisch, Spanisch
Dateityp PDF
Anzahl simultan anschließbarer Geräte (max) 1
Produktfarbe Rot
Gehäusematerial -
Aufladekompatibilität Universal
RoHS-Kompatibel -
Batterietechnologie -
Batteriekapazität 680
Aufladequelle USB
Anschlüsse und Schnittstellen
Input Anschluss Mikro-USB

Verwandte Produkthandbücher

Power Bank Digipower

Diese Website benutzen Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Erfahren Sie mehr