Elro BB6 Bedienungsanleitung

Elro BB6
8.8 · 1
PDF Bedienungsanleitung
 · 2 Seiten
Deutsch
BedienungsanleitungElro BB6
NL F
GEBRUIKSAANWIJZING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DEZE BRANDBLUSSER IS EEN APPARAAT ONDER DRUK.
HET NIET NALEVEN VAN DE INSTRUCTIES KAN GEVAAR OPLEVEREN.
Het doel van deze instructie is om een veilig en doelmatig gebruik te garanderen.
Veiligheidsinstructies
* Onder geen beding mag er aan de onderdelen van de brandblusser worden geknoeid, of mag er een poging
worden ondernomen om onderdelen te verwijderen.
* Onder geen beding mag iemand proberen een afsluiter los te draaien of te verwijderen van een onder druk
staande cilinder. Bovendien mag onder geen beding iemand een afsluiter verwijderen van een lege cilinder, tenzij
deze persoon hiertoe speciaal geautoriseerd is en de nodige kennis en gereedschappen bezit om schade aan de
afsluiter, de cilinder, eigendommen of personen te voorkomen.
* Een brandblusser wordt alleen geleverd voor het gebruik waartoe het is ontworpen en mag onder geen beding
voor andere doeleinden worden gebruikt. Misbruik de brandblusser niet door ermee te spelen en spuit het toestel
niet leeg voor andere doeleinden dan het blussen van branden.
* Verander niets aan het blustoestel en bouw het niet om! Dit kan gevaar en schade met zich meebrengen voor de
gebruiker of derden. Veranderingen maken het originele ontwerp ongeldig en frustreren de goedkeuren welke
zijn afgegeven door de betrokken instanties. De drukweerstand van de cilinder kan ernstig worden verstoord
door niet goedgekeurde veranderingen.
* Probeer niet in en aan de cilinder te zagen, te boren en te lassen.
* Plaats de brandblusser niet in heet of kokend water of dicht bij warmtebronnen zoals radiatoren, straalkachels,
open vuur of andere toepassingen die hitte generen.
* De op de brandblusser aangegeven informatie inclusief de ingeperste nummers en merken zijn belangrijk voor
het onderhoud en het her vullen van de cilinder en mogen niet worden verwijderd of veranderd.
* Gooi niet met de cilinder of laat het niet van een hoogte vallen, daar dit schade kan veroorzaken aan de
brandblusser.
* Gooi de cilinder niet in het vuur, daar dit de oorzaak kan zijn van hevige scheurvorming.
* Probeer de brandblusser niet te pletten, samen te knijpen of erover heen te rijden. Gebruik het toestel niet als
hamer, deurhanger, steunbeer, wig, kriksteun of enige andere toepassing dan die waartoe het toestel is
ontworpen.
* Gebruik de brandblusser niet om verfpistolen of andere luchtgedreven wapens te hervullen.
* Gebruik de afsluiters en cilinders niet om machines mee aan te drijven.
* De inhoud van een CO2 blustoestel mag niet worden gebruikt om snel te koelen of te bevriezen, voedsel of
anderszins. Bovendien moet het niet worden gebruikt om koolzuur in dranken te voeren.
* Spuit nooit in het gezicht van mens of dier met de brandblusser.
* Als een brandblusser geheel of gedeeltelijk is leeg gespoten, hang hem dan niet terug op de muurbeugel, maar
laat de brandblusser hervullen door een erkend onderhoudsbedrijf(NEN2559).
BRANDBLUSTOESTELLEN INSTALLATIE EN MONTAGE
Plaatsing
- Een brandblusser dient middels de bijbehorende ophangbeugel te worden opgehangen op een voor de gebruiker
geschikte hoogte.
- Draagbare brandblusser kunnen tot 20kg wegen.
- Daarom is het absoluut noodzakelijk dat, indien zij aan de muur worden bevestigd, zij deugdelijk worden
gemonteerd en stevig verankerd met de juiste beugels en het juiste montagemateriaal.
- Brandblussers moeten worden gemonteerd en geïnstalleerd, volgens de richtlijnen. Gewoonlijk moeten
brandblussers worden gemonteerd op opvallende plaatsen waar zij eenvoudig kunnen worden gezien door
personen die gebruik maken van een vluchtroute, te weten bij uitgangen, gangen, trappenhuizen, hallen en
overlopen. Brandblussers moeten niet dáár worden gemonteerd, waar een eventuele brand de toegang tot de
blussers zou kunnen blokkeren, of in smalle gangen waar zij kunnen worden omvergelopen of losgerukt van de
muur.
Plaats bepaling
Enkele belangrijke aandachtspunten:
- Vermijd direct contact tussen brandblusser en zonlicht en/of een warmtebron zo veel mogelijk worden
voorkomen, opdat de temperatuur de op het toestel aangegeven waarden niet overstijgt.
- De blusser moet vrij bereikbaar zijn,
- Instructies en drukmeter op blusser moeten goed leesbaar zijn
- Montage hoogte tussen 1 en 1,5 meter vanaf de vloer
Het onderhoud
- De brandblusser schoon houden, doe dit met een vochtige doek, gebruik geen agressieve schoonmaak middelen.
- Controleer 4x per jaar de druk op de meter, de wijzer moet in het groene gebied staan
- Controleer 4x per jaar de borg pin, deze moet geplaatst zijn.
- Groot onderhoud aan de brandblusser dient minimaal 1x per jaar te worden uitgevoerd door een “deskundig
persoon” De onderhoudsmonteur zal de blusser voorzien van een nieuwe controle sticker met daarop de
keuringsdatum.
Het gebruik
Let op onderstaande instructies betreffende het gebruik van de blusser. De blusser is geschikt voor het blussen van
3
Kenmerken:
Vaste stoffen doorgaans van organische oorsprong die meestal onder gloedvorming verbranden.
Voorbeeld:
Hout, papier, kunststoffen, kolen.
Kenmerken:
Vloeistoffen en vloeibaar wordende stoffen.
Voorbeeld:
Olie, benzine, alcohol, sommige kunststoffen, vet, bitumen.
Kenmerken:
Gassen
Voorbeeld:
Propaan, butaan, aardgas
Gebruik van de poederblusser
1. Bestrijd het vuur met de wind mee (1).
2. Blus een brandend oppervlak van voor naar achter (2).
3. Blus door meerdere malen de knijpkraan in te knijpen, niet in één keer
de blusser leeg blussen.
4. Blus druipende vloeistoffen van boven naar beneden liefst met
meerdere blussers tegelijk.
5. Gebruik voor grotere branden een aantal blussers tegelijk.
6. Wees altijd bedacht op her ontsteking.
7. Blusser na ieder gebruik direct laten her vullen.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CET EXTINCTEUR EST UN APPAREIL SOUS PRESSION.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DANGERS
Le but de ce mode d'emploi consiste à garantir une utilisation sûre et ciblée.
Instructions de sécurité
* En aucun cas, des pièces de l'extincteur peuvent être bricolées et il ne faut pas essayerd'enlever des pièces.
* En aucun cas, quelqu'un ne peut essayer de desserrer ou d'enlever une vanne d'un cylindre sous pression. En
outre, on ne peut en aucun cas enlever une vanne d'un cylindre vide, à moins d'y être spécialement autorisé et
d'avoir les connaissances et les outils nécessaires pour éviter les dégâts à la vanne, au cylindre, aux biens ou
aux personnes.
* Un extincteur n'est fourni que pour l'usage auquel il est destiné et ne peut en aucun cas être utilisé à d'autres
fins. Ne faites pas un mauvais usage de l'extincteur en jouant avec et ne videz pas l'appareil pour d'autres fins
que l'extinction des incendies.
* Ne changez rien à l'extincteur et n'y ajoutez rien ! Cela peut entraîner un danger pour l'utilisateur ou des tiers.
Les changements rendent l'objet original invalide et vont à l'encontre des approbations données par les
instances concernées. La résistance à la pression du cylindre peut être gravement perturbée par les
changements non approuvés.
* N'essayez pas de pénétrer dans le cylindre en sciant, forant et en le soudant.
* N'installez pas l'extincteur dans de l'eau chaude ou bouillante ou à proximité de sources de chaleur comme les
radiateurs, radiateurs électriques, feu ouvert ou autres applications qui génèrent de la chaleur.
* Les informations indiquées sur l'extincteur, notamment les numéros et les marques pressés sont importantes
pour l'entretien et le remplissage du cylindre et ne peuvent pas être enlevés ou modifiés.
* Ne lancez pas le cylindre ou ne le laissez pas tomber d'une certaine hauteur, car cela peut occasionner des
dégâts à l'extincteur.
* Ne lancez pas le cylindre dans le feu, car cela peut causer de fortes fissurations.
* N'essayez pas d'écraser, de comprimer et de rouler sur l'extincteur. N'utilisez pasl'appareil comme marteau,
décoration de porte, contrefort, cale, cric ou toute autre application que celle à laquelle l'appareil est prévu.
* N'utilisez pas l'extincteur pour remplir des pistolets à peinture ou autres armes pneumatiques.
* N'utilisez pas les vannes et les cylindres pour actionner des machines.
* Le contenu d'un extincteur CO2 ne peut pas être utilisé pour refroidir rapidement ou pour congeler, de la
nourriture ou autre. En outre, il ne doit pas être utilisé pour mettre gaz carbonique dans les boissons.
* N'aspergez jamais dans le visage d'un homme ou d'un animal avec l'extincteur.
* Lorsqu'un extincteur est partiellement ou entièrement vide, ne le replacez pas à l'attache du mur, mais faites
remplir l'extincteur pat une entreprise de maintenance agréé (NEN2559).
EXTINCTEURS INSTALLATION ET MONTAGE
Installation
- Un extincteur doit être suspendu à l'aide des attaches adéquates à une hauteur convenant à l'utilisateur.
- Les extincteurs portables peuvent peser jusqu'à 20 kg.
- C'est pourquoi il est absolument nécessaire que, s'ils sont fixés au mur, ils soient correctement montés et
solidement ancrés avec les bonnes attaches et le bon matériel de montage.
- Les extincteurs doivent être prévus et installés, selon les directives. Les extincteurs doivent être généralement
prévus à des endroits évidents où ils peuvent simplement être vus par des personnes qui empruntent un lieu de
passage, à savoir les sorties, les couloirs, les cages d'escaliers, les halls et les paliers. Les extincteurs ne doivent
donc pas être prévus, où un éventuel incendie bloquerait l'accès aux extincteurs, ou dans des couloirs étroits où
ils risquent d'être décrochés ou arrachés du mur.
Détermination du lieu d'installation
Quelques points d'attention importants
- Évitez le plus possible tout contact direct entre l'extincteur et la lumière du soleil et/ou une source de chaleur, de
sorte que la température ne dépasse pas les valeurs indiquées sur l'appareil.
- L'extincteur doit être facilement accessible.
- Les instructions et l'indicateur de pression sur l'extincteur doivent être bien lisibles.
- La hauteur de montage doit se situer entre 1 et 1,5 mètre du sol.
Entretien
- Veillez à nettoyer l'extincteur. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide, n'utilisez pas de détergents agressifs.
- Contrôlez 4x par an l'indicateur de pression, l'aiguille doit être dans la zone verte
- Contrôlez 4x par an de l'axe de rupture, celui-ci doit être placé.
- Le grand entretien de l'extincteur doit être réalisé au moins 1x par an par une “personne spécialisée”. `Le
monteur d'entretien munira l'extincteur d'un nouvel autocollant de contrôle avec la date de contrôle.
Utilisation
Faites attention aux instructions ci-dessous concernant l'utilisation de l'extincteur.
L'extincteur convient à l'extinction des incendies:
Utilisation de l'extincteur à poudre
1. Luttez contre le ventdans le sens du vent (1).
2. Éteignez une surface en feu de l'avant vers l'arrièr (2).
3. Éteignez en plusieurs fois avec des à-coups sur la gâchette,
ne videz pas l'extincteur en une fois.
4. Éteignez les liquides ruisselants du dessus vers le bas, de
préférence plusieurs extincteurs en même temps.
5. Pour de gros incendies, utilisez plusieurs extincteurs en
même temps.
6. Soyez toujours attentif au réallumage.
7. Remplissez l'extincteur immédiatement après utilisation.
Caractéristiques :
Substances compactes le plus souvent d'origine organique qui brûlent généralement sous l'effet
de la formation de chaleur.
Exemple :
Bois, papier, plastiques, charbon.
Caractéristiques :
Liquides et matières devenant liquides.
Exemple :
Huile, essence, alcool, certains plastiques, graisse, bitume.
Caractéristiques :
Gaz
Exemple :
Propane, butane, gaz naturel
1
2
1
2
B
C
A
B
C
A
ABC
POEDERBLUSSER
1kg / 2kg / 6kg / 9kg. ABC - poeder
Drijfgas Stikstof
Temperatuurgrenzen -30°C tot +60°C
Werkdruk 18 bar
Conform EN-3
EXTINCTEUR A POUDRE
1kg / 2kg / 6kg / 9kg ABC - poudre
Gaz propulseur Azote
Limites de température -30°C à +60°C
Pression de fonctionnement 18 bars
Conforme à la norme ET-3
POWDER EXTINGUISHER
1kg / 2kg / 6kg / 9kg ABC - powder
Propellant Nitrogen
Temperature limits - 30°C to +60°C
Working pressure 18 bar
In accordance with EN-3
PULVERLÖSCHER
1kg / 2kg / 6kg / 9kg ABC - Pulver
Treibgas Stickstoff
Temperaturgrenzen -30°C bis +60°C
Arbeitsdruck 18 bar
Konform EN-3
EXTINTOR DE POLVO
1kg / 2kg / 6kg / 9kg de polvo ABC
Propulsor Nitrógene
Temperatura de funcionamiento de -30ºC a 60ºC
Presión máxima aceptable 18Bar
Conformidad EN3

B CA

Bedienungsanleitung

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Elro BB6 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Feuerlöscher und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 8.8 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Elro BB6 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Inhaltsangabe

Brauchen Sie Hilfe?

Haben Sie eine Frage zum Elro BB6 und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Elro BB6-Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.

Anzahl der Fragen: 0

Elro BB6-Spezifikationen

Nachfolgend finden Sie die Produktspezifikationen und die manuellen Spezifikationen zu Elro BB6.

Allgemeines
Marke Elro
Model BB6
Produkte Feuerlöscher
Sprache Deutsch, Englisch
Dateityp Benutzerhandbuch (PDF)

Häufig gestellte Fragen

Finden Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht im Handbuch? Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Frage in den FAQs zu Elro BB6 unten.

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Keine Ergebnisse