Elro C704IP

Elro C704IP Bedienungsanleitung

(1)
  • SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
    INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
    SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
    GB
    TR
    D
    GR
    PL
    CZ
    NL
    H
    F
    RO
    E
    HR
    * Camera sensor :
    * Pixels :
    * Lens : 3.6mm
    * Min. Ilumination : 0.5Lux
    * Nightview : 8x IR LEDs
    * Compression : MJPEG
    * Frame rate : 30fps@QVGA, 15fps@VGA
    * Audio : built-in microphone + 1xOutput
    * Ports : LAN, I/O Alarm
    * Power supply : 230VAC/5VDC, 2.0A
    * Power consumption : <5W
    * Operating temperature : -10° ~ + 40°
    ¼” CMOS
    640*480 (VGA), 320*240(QVGA)
    C704IP
    PLUG & PLAY WIFI
    NETWORK CAMERA
    ?G?????? ??
    HIZLI KLAVUZ
    NL
    GB
    D
    F
    D
    VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
    NL
    F
    Roos Electronics bv,
    Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
    WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
    WWW.ELRO.EU
    Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
    WWW.ROOSELECTRONICS.DE
    C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
    WWW.CHBYRON.COM
    EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
    Equipment) (Applicable in the European Union and other European
    countries with separate collection systems)
    This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
    be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
    prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
    waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
    responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
    contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
    office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
    recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
    the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
    disposal.
    Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
    den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
    Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
    Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
    an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
    Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
    von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
    durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
    nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
    den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
    kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
    recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
    Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
    anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
    Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
    afvalapparatuur)
    Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
    erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
    einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
    menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
    voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
    verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
    wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
    ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
    hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
    contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
    koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
    bedrijfsafval voor verwijdering.
    Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
    électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
    autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
    Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
    éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
    incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
    santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
    façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
    Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
    renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
    produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
    contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
    ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
    GB
    (1) (2a) (3a) (3b) (5a) (5b)(4a) (4b) (6) (7)
    (8) (9b)
    (2b)
    (10) (11) (12) (13)
    a
    b
    c
    d
    e
    (9a)
    C704IP PLUG&PLAY WIFI NETWORK PT CAMERA
    The IP camera provides a quick and easy way for viewing the desired
    image on any PC in your intranet or over the internet via a web
    browser. The camera provides night vision through built-in IR LEDs.
    Please read this manual carefully and if necessary read the full manual
    on the provided CD.
    PACKAGE CONTENT (1)
    a. Wireless IP Camera
    b. DC power supply
    c. Network Cable
    d. Wireless antenna
    e. Camera bracket
    CAMERA INSTALLATION
    - There are two holes located in the base of the camera stand (1a)
    allowing the camera to be mounted on the ceiling or any wall
    securely (2a). Or you can also put it on anywhere (table, desk, etc.)
    - Another way of mounting is to use the camera bracket (1e).
    Connect it by bracket screw with the center hole on the base of the
    camera stand (2b). Then use two holes in the bracket to mount it
    - Connect wireless antenna (1d) to the antenna connector located on
    the back of camera (3a)
    - Attach the external DC power supply (1b) to the DC input located
    on the back side of camera and then connect it to your local power
    supply (3b)
    - Connect the network cable (1c) to the network input located on the
    back side of camera and then attach it to the router/switch. The
    green LED will on when connect to the network, the yellow LED will
    blink when data transferred (4a). Also indicator LED at the front of
    the camera will flash (4b)
    - Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
    right and to the left. After it, camera comes back to its normal
    position
    - The camera has the ability to provide sound with the built-in
    microphone (5a). You can also connect external speakers to the
    Audio out on the camera to support communication via the camera
    (5b)
    - The I/O Alarm pins can be used to connect an external sensor or an
    alarm output (6)
    - Reset the camera by pressing the reset button on the bottom of
    camera, continuously for 15 seconds, then the camera will be reset
    back to the factory default settings (7).
    SOFTWARE INSTALLATION
    - Insert the provided CD into your computer´s disk drive
    - Run “IPCamSetup.exe” file (8) and click “Next” button two times.
    Software is now installed.
    SOFTWARE OPERATION
    - Double click the icon “IP Camera Tool” icon on your desktop. The
    software automatically searches the network for camera (9a)
    - Double-click on the camera in the list (9b). The IP address will
    automatically be opened in your default browser. The default user
    name is ´admin´ and no password (10)
    - Choose the appropriate login. ActiveX for Internet Explorer, Server
    Push Mode for other browsers or Mobile phone for mobile devices
    (11)
    Note: you will only have full functionality when running in Internet
    Explorer.
    WIRELESS CONFIGURATION
    - Click “Network” in the browser program and select “Wireless Lan
    Settings” (12)
    - Make sure the router is a wireless router. Make sure that you know
    the password if there is any
    - Click “Scan” button two times. The program will show all available
    WLAN networks. Choose your own network (13)
    - If there is no encryption click Submit. If there is encryption please
    select the used encryption and input the share key then click
    Submit
    - Wait about 30 seconds. The camera will reboot. Now first close
    browser and IP camera tool.Then unplug the network cable.
    - Restart IP camera tool
    TIPS
    - The camera cannot see through glass during night because of
    reflection of the IR LEDs.
    - You can extend the range of your wireless network by using a range
    extender.
    FOR MORE INFORMATION SEE FULL USERS GUIDE ON CD
    220-240V
    50/60Hz.
    220-240V
    50/60Hz.
    DC 5VDC 5V
    +
    C704IP PLUG&PLAY WIFI NETZWERK PT KAMERA
    Mit der IP Kamera kann das gewünschte Bild auf jedem PC in Ihrem
    Intranet oder über das Internet via Web Browser schnell und einfach
    betrachtet werden. Die Kamera ermöglicht Nachtsicht mit den
    integrierten IR LEDs. Bitte diese Anleitung sorgfältig lesen und
    erforderlichenfalls das vollständige Handbuch auf der mitgelieferten CD
    lesen.
    VERPACKUNGSINHALT (1)
    a. Drahtlose IP Kamera
    b. DC Stromversorgung
    c. Netzwerkkabel
    d. Funkantenne
    e. Kamerahalterung
    KAMERA INSTALLATION
    An der Basis des Kameraständers (1a) sind zwei Löcher angebracht,
    durch die die Kamera sicher an der Decke oder einer beliebigen
    Wand montiert werden kann (2a). Oder sie kann auch woanders
    aufgestellt werden (Tisch, Schreibtisch, etc.).
    Sie kann auch mit der Kamerahalterung montiert werden (1e).
    Die Schraube an der Halterung durch das Loch in der Mitte der Basis
    des Kameraständers stecken. (2b) Dann an den zwei Löchern in der
    Halterung montieren.
    Die Funkantenne (1d) mit dem Antennenanschluss auf der Rückseite
    der Kamera verbinden. (3a)
    Die externe DC Stromversorgung (1b) am DC Eingang auf der
    Rückseite der Kamera anschließen und anschließend mit der lokalen
    Stromversorgung verbinden. (3b).
    Das Netzwerkkabel (1c) am Netzwerkeingang auf der Rückseite der
    Kamera anschließen und dann mit dem Router/Schalter verbinden.
    Die grüne LED leuchtet bei Netzwerkverbindung, die gelbe LED
    blinkt bei der Datenübertragung (4a). Die Kontroll-LED auf der
    Vorderseite der Kamera blinkt ebenfalls (4b).
    Die Kamera beginnt sich auf ihre Maximalpositionen zu drehen: auf,
    ab, dann nach rechts und nach links. Anschließend kehrt die Kamera
    auf ihre Normalposition zurück.
    Die Kamera verfügt mit dem integrierten Mikrofon über eine
    Soundausgabe (5a). Am Audioausgang der Kamera können auch
    externe Lautsprecher angeschlossen werden, um die Kommunikation
    über die Kamera zu unterstützen (5b).
    An den I/O Alarmpins kann ein externer Sensor oder ein
    Alarmausgang angeschlossen werden (6).
    Die Kamera zurückstellen, indem die Rückstelltaste auf der
    Rückseite der Kamera durchgehend für 15 Sekunden gedrückt wird,
    dann wird die Kamera auf Werkseinstellungen zurückgestellt (7).
    SOFTWARE INSTALLATION
    Die mitgelieferte CD in das Disklaufwerk des Computers einlegen.
    Die Datei “IPCamSetup.exe” starten (8) und zweimal die
    Schaltfläche “Weiter” anklicken. Die Software ist jetzt installiert.
    SOFTWARE BETRIEB
    Auf das Symbol “IP Kamera Tool” auf dem Desktop doppelklicken.
    Die Software sucht automatisch im Netzwerk nach der Kamera (9a).
    Auf die Kamera in der Liste doppelklicken (9b). Die IP Adresse wird
    automatisch im Standard Browser geöffnet. Der Standard
    Benutzername ist ´admin´ ohne Passwort (10).
    Das geeignete Login wählen. ActiveX für Internet Explorer, Server
    Push-Modus für andere Browser oder Mobiltelefon für mobile Geräte
    (11).
    Hinweis: volle Funktionalität erhalten Sie nur mit dem Internet
    Explorer.
    DRAHTLOSE KONFIGURATION
    Im Browser Programm auf “Netzwerk” drücken und “Wireless Lan
    Einstellungen” wählen (12).
    Stellen Sie sicher, dass es sich bei dem Router um einen Wireless
    Router handelt. Falls ein Passwort eingerichtet ist, müssen Sie es
    kennen.
    Zweimal auf die “Scan” Schaltfläche klicken. Das Programm zeigt
    alle verfügbaren WLAN Netzwerke an. Wählen Sie Ihr eigenes
    Netzwerk (13).
      Wenn es nicht verschlüsselt ist, auf Senden klicken. Wenn es
    verschlüsselt ist, bitte die vorhandene Verschlüsselung auswählen
    und die Schlüsselnummer eingeben, dann auf Senden klicken.
    Warten Sie ca. 30 Sekunden. Die Kamera führt einen Neustart
    durch. Jetzt zuerst den Browser und das IP Kamera Tool schließen.
    Dann das Netzwerkkabel abstecken.
    IP Kamera Tool neu starten.
    TIPPS
    - Die Kamera kann bei Nacht wegen der reflektierenden IR LEDs nicht
    durch Glas sehen.
    - Sie können die Reichweite Ihres Drahtlosnetzwerks mit einem
    Reichweitenvergrößerer vergrößern.
    FÜR WEITERE INFORMATIONEN SIEHE VOLLSTÄNDIGE
    BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DER CD
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    C704IP KAMERA PT Z DOSTĘPEM DO SIECI WIFI TYPU PLUG &
    PLAY
    Kamera IP zapewnia szybki i prosty sposób oglądania żądanego obrazu
    na monitorze dowolnego komputera w sieci intranet lub przez Internet
    za pomocą przeglądarki internetowej. Dzięki wbudowanym diodom
    LED na podczerwień kamera zapewnia widoczność w nocy. Należy
    uważnie przeczytać niniejszy podręcznik, a w razie konieczności także
    cały podręcznik znajdujący się na dostarczonym dysku CD.
    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
    a. Bezprzewodowa kamera IP
    b. Kabel zasilania DC
    c. Kabel sieciowy
    d. Antena bezprzewodowa
    e. Wspornik kamery
    INSTALACJA KAMERY
    W podstawie kamery (1a) znajdują się dwa otwory umożliwiające
    bezpieczny montaż kamery na suficie lub dowolnej ścianie (2a).
    Kamerę można także postawić w dowolnym miejscu (stół, biurko
    itp.)
    Inny rodzaj montażu wymaga użycia wspornika kamery (1e).
    Wsuń śrubę wspornika do otworu na środku podstawy kamery
    (2b). Następnie zamocuj wspornik za pomocą dwóch otworów.
    Podłącz antenę bezprzewodową (1d) do złącza anteny z tyłu kamery
    (3a).
    Podłącz zewnętrzny kabel zasilania DC (1b) do wejścia DC z tyłu
    kamery, a następnie podłącz go do lokalnego źródła zasilania (3b).
    Podłącz kabel sieciowy (1c) do wejścia sieciowego z tyłu kamery, a
    następnie podłącz go do routera/przełącznika. Zielona dioda LED
    będzie się świecić po nawiązaniu połączenia z siecią, żółta dioda LED
    będzie migać podczas transferu danych (4a). Migać będzie także
    wskaźnik LED z przodu kamery (4b).
    Kamera zacznie się obracać do maksymalnych pozycji: w górę, w
    ł, a potem w prawo i w lewo. Następnie kamera powróci do
    normalnej pozycji.
    Dzięki wbudowanemu mikrofonowi kamera może emitować dźwięk
    (5a). Można także podłączyć zewnętrzne głośniki do wyjścia Audio
    w kamerze w celu umożliwienia komunikacji poprzez kamerę (5b).
    Do styków alarmowych We/Wy można podłączyć czujnik zewnętrzny
    lub wyjście alarmu (6).
    Kamerę można zresetować, naciskając przycisk resetowania na
    spodzie kamery i przytrzymując go przez 15 sekund; po tym czasie
    w kamerze przywrócone zostaną fabryczne ustawienia domyślne
    (7).
    INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
    Włóż dostarczony dysk CD do stacji dysków w komputerze.
    Uruchom plik „IPCamSetup.exe” (8) i kliknij dwa razy przycisk
    „Dalej”. Oprogramowanie zostało zainstalowane.
    OBSŁUGA OPROGRAMOWANIA
    Kliknij dwukrotnie znajdującą się na pulpicie ikonę „Narzędzia
    kamery IP”. Oprogramowanie automatycznie wyszuka sieć dla
    kamery (9a).
    Kliknij dwukrotnie kamerę na liście (9b). Adres IP zostanie
    automatycznie otwarty w domyślnej przeglądarce internetowej.
    Domyślnie hasło nie jest ustawione, a nazwa użytkownika to
    „admin” (10).
    Wybierz odpowiedni tryb logowania. Tryb ActiveX dla programu
    Internet Explorer, tryb push serwera dla innych przeglądarek lub
    tryb telefonu komórkowego dla urządzeń przenośnych (11).
    Uwaga: pełną funkcjonalność można uzyskać wyłącznie w przypadku
    korzystania z programu Internet Explorer.
    KONFIGURACJA BEZPRZEWODOWA
    W oknie przeglądarki kliknij pozycję Sieć” i wybierz pozycję
    Ustawienia bezprzewodowej sieci Lan” (12).
    Upewnij się, że router jest routerem bezprzewodowym. Upewnij się,
    że znasz hasło, o ile jest używane.
    Kliknij dwa razy przycisk „Skanuj”. Program wyświetli listę
    wszystkich dostępnych sieci WLAN. Wybierz używaną sieć (13).
    Jeśli nie ma szyfrowania, kliknij przycisk Prześlij. Jeśli szyfrowanie
    jest używane, wybierz rodzaj szyfrowania i wprowadź klucz
    udostępniania, a następnie kliknij przycisk Prześlij.
    Poczekaj około 30 sekund. Kamera uruchomi się ponownie. Zamknij
    najpierw przeglądarkę i narzędzie kamery IP. Następnie odłącz
    kabel sieciowy.
    Uruchom ponownie narzędzie kamery IP.
    WSKAZÓWKI
    Kamera nie zarejestruje w nocy obrazu przez szybę ze względu na
    odbicia diod LED na podczerwień.
    Zakres sieci bezprzewodowej można zwiększyć za pomocą
    rozszerzacza zasięgu.
    WIĘCEJ INFORMACJI MOŻNA ZNALEŹĆ W PEŁNYM
    PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA NA DYSKU CD
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    C704IP PLUG&PLAY WIFI NETWERK PT-CAMERA
    De IP-camera biedt een snelle en gemakkelijke manier om de
    gewenste afbeelding op elke PC over uw intranet of het internet via
    een webbrowser te bekijken. De camera biedt nachtzicht door
    ingebouwde IR-LED’s. Lees deze handleiding zorgvuldig door en. indien
    nodig, lees de volledige handleiding op de meegeleverde CD.
    INHOUD VERPAKKING (1)
    a. Draadloze IP-camera
    b. DC-voedingsbron
    c. Netwerkkabel
    d. Draadloze antenne
    e. Camerabeugel
    CAMERA-INSTALLATIE
    Er zijn twee gaten in de onderkant van de camerastandaard (1a)
    aanwezig, waardoor de camera stevig tegen het plafond of een muur
    (2a) kan worden gemonteerd. Maar u kunt het ook overal op
    plaatsen (tafel, bureau, enz.)
    Een andere manier van montage is het gebruik van de
    camerabeugel (1e).
    Monteer het met de beugelschroef met het gat in het midden tegen
    de onderkant van de camerastandaard (2b). Gebruik vervolgens de
    twee gaten in de beugel om het te monteren
    Verbind de draadloze antenne (1d) met de antenneconnector op de
    achterkant van de camera (3a)
    Sluit de externe DC-voeding (1b) aan op de DC-ingang aan de
    achterzijde van de camera en sluit het vervolgens op het lichtnet
    aan (3b)
    Sluit de netwerkkabel (1c) aan op de netwerkingang aan de
    achterzijde van de camera en sluit het vervolgens aan op de
    router/switch. De groene LED zal branden wanneer er verbinding
    met het netwerk is, de gele LED knippert wanneer gegevens worden
    overgedragen (4a). De indicator-LED aan de voorzijde van de
    camera zal ook knipperen (4b)
    De camera zal voor de maximale posities beginnen te draaien:
    omhoog, omlaag, vervolgens rechts en naar links. Daarna zal de
    camera naar de normale positie terugkeren
    De camera heeft de mogelijkheid om met de ingebouwde microfoon
    (5a) geluid te registreren. U kunt ook externe luidsprekers op de
    audio-uitgang op de camera aansluiten ter ondersteuning van
    communicatie via de camera (5b)
    De I/O-alarmpennen kunnen worden gebruikt om met een externe
    sensor of een alarmuitgang (6) verbinding maken
    Reset de camera door op de reset-knop aan de onderkant van de
    camera te drukken en 15 seconden ingedrukt te houden, vervolgens
    zal de camera terug naar de standaardfabrieksinstellingen (7)
    worden gereset.
    INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE
    Plaats de CD in het CD-ROM-station van uw computer.
    Start het bestand “IPCamSetup.exe” (8) en klik twee keer op de
    “Volgende”-knop. De software is nu geïnstalleerd.
    GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
    Dubbelklik op het "IP Camera Tool"-pictogram op uw bureaublad. De
    software zoekt automatisch het netwerk voor de camera (9a)
    Dubbelklik op de camera in de lijst (9b). Het IP-adres zal
    automatisch in uw standaardbrowser worden geopend. De
    standaardgebruikersnaam is “admin” en er is geen wachtwoord (10)
    Kies de juiste login. ActiveX voor Internet Explorer, Server Push
    Mode voor andere browsers of mobiele telefoon voor mobiele
    apparaten (11)
    Opmerking: u zult alleen de volledige functionaliteit hebben, wanneer
    in Internet Explorer wordt uitgevoerd.
    DRAADLOZE CONFIGURATIE
    Klik op “Netwerk” in de browser en selecteer "Draadloze LAN-
    instellingen" (12)
    Controleer of de router een draadloze router is. Zorg ervoor dat u
    het wachtwoord weet als er één is
    Klik twee maal op de "Scan"-knop. Het programma zal alle
    beschikbare WLAN-netwerken tonen. Kies uw eigen netwerk (13)
    Als er geen encryptie is, klik op “Verzenden”. Als er encryptie is,
    selecteer de gebruikte encryptie en voer de gedeelde sleutel in en
    klik vervolgens op “Verzenden”
    Wacht ongeveer 30 seconden. De camera zal opnieuw opstarten.
    Sluit nu eerst de browser en het hulpprogramma van de IP-camera.
    Ontkoppel dan de netwerkkabel.
    Start het hulpprogramma van de IP-camera opnieuw
    TIPS
    De camera kan tijdens de nacht niet door het glas registreren als
    gevolg van de reflectie van de IR-LED’s.
    U kunt het bereik van uw draadloze netwerk met een
    bereikvergroter uitbreiden.
    VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE
    GEBRUIKERSHANDLEIDING OP CD
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    CAMÉRA PT EN RÉSEAU SANS FIL PRÊTE À TOURNER C704IP
    La caméra IP permet de visualiser rapidement et facilement les
    images souhaitées sur n'importe quel PC avec votre intranet ou par
    internet avec un navigateur web. La caméra permet une vision
    nocturne grâce aux DEL IR intégrées. Veuillez lire attentivement ce
    manuel et, si nécessaire, lire la totalité du manuel sur le CD inclus.
    CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
    a. Caméra IP sans fil
    b. Alimentation électrique CC
    c. Câble réseau
    d. Antenne sans fil
    e. Support caméra
    INSTALLATION DE LA CAMÉRA
    Il y a deux perçages situés à la base du socle de caméra (1a) qui
    permettent de monter en toute sécurité la caméra à un plafond ou
    à un mur (2a). Vous pouvez aussi installer la caméra n'importe où
    (table, bureau, etc.)
    Vous pouvez également installer la caméra à l'aide de son support
    (1e).
    Connectez le support à l'aide de la vis prévue à cet effet au perçage
    central de la base du socle de la caméra (2b). Utilisez ensuite les
    deux perçages du support pour installer celui-ci.
    Connectez l'antenne sans fil (1d) à la prise d'antenne située à
    l'arrière de la caméra (3a)
    Fixez l'alimentation externe CC (1b) à l'entrée CC située à l'arrière
    de la caméra, puis connectez-la à une prise de courant (3b).
    Connectez le câble réseau (1c) à la prise réseau située à l'arrière de
    la caméra puis reliez-le au routeur/commutateur. La DEL verte
    s'allume lors de la connexion au réseau, la DEL jaune clignote
    lorsque des données sont transférées (4a). Les voyants DEL à
    l'avant de la caméra clignotent également (4b).
    La caméra se met en route et pivote sur ses positions maximales :
    haut, bas, puis droite et gauche. La caméra se place ensuite dans
    sa position normale.
    La caméra peut également transmettre le son avec le micro intégré
    (5a). Vous pouvez également connecter des haut-parleurs externes
    à la sortie audio de la caméra, afin de permettre la communication
    par la caméra (5b).
    Les broches de Marche/Arrêt d'alarme peuvent être connectées à
    un capteur externe ou à une sortie d'alarme (6).
    Réinitialisez la caméra en appuyant sur le bouton de réinitialisation
    sur le bas de la caméra, continuellement pendant 15 secondes, la
    caméra sera ensuite réinitialisée à la configuration d'usine (7).
    INSTALLATION DU LOGICIEL
    Insérez le CD inclus dans le lecteur de votre ordinateur.
    Démarrez le fichier "PCamSetup.exe” (8) et cliquez deux fois sur le
    bouton "Suivant". Le logiciel est à présent installé.
    FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
    Cliquez deux fois sur l'icône “Outil Caméra IP” sur votre poste de
    travail. Le logiciel recherche automatiquement la caméra sur le
    réseau (9a).
    Cliquez deux fois sur la caméra de la liste (9b). L'adresse IP sera
    automatiquement ouverte dans votre navigateur par défaut. Le
    nom d'utilisateur par défaut est "admin" et il n'y a pas de mot de
    passe (10).
    Choisissez la connexion appropriée. ActiveX pour Internet Explorer,
    Server Push Mode pour les autres navigateurs ou les téléphones
    mobiles pour les appareils mobiles (11).
    Remarque : vous ne pourrez bénéficier de toutes les fonctions qu'avec
    Internet Explorer.
    CONFIGURATION SANS FIL
    Cliquez sur "réseau" dans le programme navigateur et sélectionnez
    “Réglages réseau Lan” (12).
    Assurez-vous que le routeur est un routeur sans fil. Assurez-vous
    que vous connaissez le mot de passe s'il y a lieu.
    Cliquez deux fois sur le bouton “Scan”. Le programme affichera tous
    les réseaux WLAN disponibles. Choisissez votre propre réseau (13).
    S'il n'y a pas de cryptage, cliquez sur Soumettre. S'il y a un
    cryptage, veuillez sélectionner le cryptage utilisé et saisir la clé de
    partage avant de cliquer sur Soumettre.
    Attendez environ 30 secondes. La caméra se remettra à jour.
    Fermez à présent le navigateur et l'outil de caméra IP. Débranchez
    ensuite le câble réseau.
    Redémarrez l'outil de caméra IP.
    CONSEILS
    La caméra ne peut pas voir à travers le verre pendant la nuit en
    raison des reflets causés par les DEL IR.
    Vous pouvez étendre la portée de votre réseau sans fil à l'aide
    d'une extension de portée.
    POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LE
    MANUEL COMPLET SUR LE CD.
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    C704IP CÁMARA PT DE RED WIFI “PLUG&PLAY”
    Gracias a esta cámara IP podrá ver la imagen que desee, de manera
    rápida y sencilla, en cualquier ordenador de su intranet o en internet
    mediante un navegador web. La cámara cuenta con visión nocturna
    gracias a LED IR integrados. Por favor, lea atentamente este manual y
    consulte si fuera necesario el manual íntegro en el CD que se incluye.
    CONTENIDO DE LA CAJA (1)
    a. Cámara IP inalámbrica
    b. Fuente de alimentación CC
    c. Cable de red
    d. Antena inalámbrica
    e. Soporte para cámara
    INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
    Encontrará dos agujeros situados en la base de la cámara (1a) que
    permiten su montaje en el techo o en la pared de manera segura
    (2a). También es posible instalarla en cualquier otro lugar (mesa,
    escritorio, etc.)
    También es posible montarla utilizando el soporte para cámara
    (1e).
    Utilizando la rosca del soporte, fíjelo al agujero central de la base
    de la cámara (2b). A continuación, utilice los dos agujeros del
    soporte para instalarlo.
    Conecte la antena inalámbrica (1d) al conector de antena situado
    en la parte trasera de la cámara (3a)
    Conecte la fuente de alimentación CC externa (1b) a la entrada de
    CC situada en la parte trasera de la cámara y, a continuación,
    conéctela a la fuente de alimentación local (3b).
    Conecte el cable de red (1c) a la entrada de red situada en la parte
    posterior de la cámara y, a continuación, conéctela al router/switch.
    El indicador LED verde se encenderá cuando se conecte a la red y el
    indicador LED amarillo parpadeará al transferor datos (4a).
    También parpadeará el indicador LED de la parte frontal de la
    cámara (4b).
    La cámara comenzará a moverse hasta sus posiciones máximas:
    arriba, abajo, a la derecha y a la izquierda. Después volverá a su
    posición normal.
    La cámara cuenta con sonido gracias al micrófono incorporado
    (5a). También es posible conectar altavoces externos a la salida de
    audio de la cámara para habilitar la comunicación a través de la
    cámara (5b).
    Puede utilizarse los contactos de alarma de E/S para conectar un
    sensor externo o una salida de alarma (6).
    Puede restablecer la configuración de la cámara pulsando el botón
    RESET en la parte inferior de la cámara, continuamente durante 15
    segundos. De esta forma, se restablecerá la configuración de
    fábrica de la cámara (7).
    INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
    Inserte el CD incluido en la unidad de disco de su ordenador
    Ejecute el archivo “IPCamSetup.exe” (8) y haga clic en el botón
    “Siguiente” dos veces. El software se habrá instalado.
    FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
    Haga doble clic en el icono “IP Camera Tool” de su escritorio. El
    programa buscará de manera automática la red de la cámara (9a).
    Haga doble clic en la cámara de la lista (9b). Se abrirá de manera
    automática la dirección IP en su navegador web. El nombre de
    usuario por defecto es ´admin´, sin contraseña (10).
    Escoja el acceso adecuado. ActiveX para Internet Explorer, Server
    Push Mode para otros navegadores y Mobile phone para
    dispositivos móviles (11).
    Nota: solo contará con funcionalidad completa con Internet Explorer.
    CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA
    Haga clic en “Network” en el navegador y seleccione “Wireless Lan
    Settings” (12).
    Asegúrese de que el router es inalámbrico. Asegúrese de que
    conoce la contraseña si la hubiera.
    Haga clic en el botón “Scan” dos veces. El programa mostrará todas
    las redes WLAN disponibles. Escoja su propia red (13).
    En caso de no estar cifrada, haga clic en Enviar. En caso contrario,
    utilice el cifrado utilizado, introduzca la clave y haga clic en Enviar.
    Espere unos 30 segundos. La cámara se reiniciará. Cierre ahora el
    navegador primero y el programa IP camera tool. A continuación,
    desconecte el cable de red.
    Reinicie el programa IP camera tool.
    CONSEJOS
    La cámara no tiene visión a través del cristal durante la noche
    debido al reflejo de los LED IR.
    Es posible aumentar el alcance de la red inalámbrica utilizando un
    amplificador.
    PARA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA COMPLETA EN
    EL CD
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    C704IP TAK ve KULLAN WIFI AĞ PT KAMERA
    IP kamera, bir web tarayıcısı aracılığıyla internet üzerinden veya
    intranet üzerinden herhangi bir bilgisayar ekranında istenilen
    görüntüyü görebilmek için hızlı ve kolay bir yol sağlar. Kamera dâhili
    kızılötesi LEDler aracılığıyla gece görüşü sağlar. Lütfen, bu kılavuzu
    dikkatle okuyunuz ve gerekirse verilen CD'deki tam kılavuzu
    okuyunuz.
    AMBALAJIN İÇİNDEKİLER (1)
    a. Kablosuz IP Kamera
    b. DC güç kaynağı
    c. Ağ Kablosu
    d. Kablosuz anten
    e. Kamera desteği
    KAMERA MONTAJI
    Kameranın güvenli bir biçimde herhangi bir duvara veya tavana
    (2a) monte edilmesini sağlayan kamera ayağı kaidesinde (1a)
    bulunan iki delik vardır. Veya kamerayı herhangi bir yere (masa,
    çalışma masası, vb.) de koyabilirsiniz.
    Montajın başka bir yolu ise kamera desteğini (1e) kullanmaktır.
    Kamera ayağı kaidesi (2b) üzerinde bulunan merkez deliği ile
    kamerayı desteğe vida ile bağlayın. Daha sonra, monte etmek için
    destekteki iki deliği kullanın.
    Kameranın arka tarafında (3a) bulunan anten konektörüne
    kablosuz anteni (1d) bağlayın.
    Kameranın arka tarafında bulunan DC girişine harici DC güç
    kaynağını (1b) takın ve daha sonra yerel güç kaynağına (3b)
    bağlayın.
    Kameranın arka tarafında bulunan ağ girişine ağ kablosunu (1c)
    bağlayın ve yönlendiriciye / anahtarlayıcıya takın. Ağa
    bağlandığında yeşil LED yanacaktır ve veri aktarıldığında sarı LED
    yanıp sönüyor olacaktır (4a). Ayrıca kameranın ön tarafındaki LED
    gösterge yanıp sönüyor olacaktır (4b).
    Kamera maksimum pozisyonlarına dönmeye başlar: yukarı, aşağı,
    ardından sağa ve sola. Bundan sonra, kamera normal konumuna
    geri gelir.
    Kameranın dâhili mikrofonu ile ses verebilme özelliği vardır (5a).
    Ayrıca, kamera aracılığıyla iletişimi desteklemek için kamera
    üzerindeki Ses çıkışına harici hoparlörler de bağlayabilirsiniz (5b).
    Giriş/Çıkış Alarm pimleri harici bir sensör veya bir alarm çıkışı
    bağlamak için kullanılabilir (6).
    15 saniye boyunca sürekli olarak, kameranın altındaki sıfırlama
    ğmesine basarak kamerayı sıfırlayın, daha sonra kamera fabrika
    ayarlarına geri sıfırlanmış olacaktır (7).
    YAZILIM KURULUMU
    Verilen CD'yi bilgisayarınızın disket sürücüsüne takın
    IPCamSetup.exe" dosyasını (8) çalıştırın ve "İleri [Next]"
    ğmesini iki kez tıklatın. Yazılım artık yüklenmiştir.
    YAZILIMIN ÇALIŞTIRILMASI
    Masaüstünüzde "IP Kamera Aracı [IP Camera Tool]" simgesi
    simgesini çift tıklatın. Yazılım otomatik olarak kamera için ağ arar
    (9a).
    Listede kamera üzerine çift tıklatın (9b). IP adresi otomatik olarak
    varsayılan tarayıcınızda ılacaktır. Varsayılan kullanıcı adı "admin"
    olup, şifre yoktur (10).
    Uygun giriş yapmayı seçin. Internet Explorer için ActiveX, diğer
    tarayıcılar için Server Push Mode veya mobil cihazlar için Mobile
    telefonu (11).
    Not: sadece Internet Explorer'da çalışırken tam işlevselliğe sahip
    olacaksınız.
    KABLOSUZ YAPILANDIRMA
    Tarayıcı programında "Ağ [Network]" üzerine tıklatın ve "Kablosuz
    Yerel Ağ Ayarları [Wireless Lan Settings]" seçeneğini belirleyin
    (12).
    Yönlendiricinin bir kablosuz yönlendirici olduğundan emin olun.
    Varsa, şifreyi bildiğinizden emin olun.
    Tara [Scan]" düğmesini iki kez tıklatın. Program kullanılabilir tüm
    WLAN ağlarını gösterecektir. Kendi ağınızı seçin (13).
    Şifreleme yoksa Gönder [Submit] ğmesini tıklatın. Şifreleme
    varsa lütfen kullanılan şifrelemeyi seçin ve paylaşım anahtarını girin
    ardından Gönder [Submit] düğmesini tıklatın.
    Yaklaşık 30 saniye bekleyin. Kamera yeniden başlayacaktır. Şimdi
    ilk önce tarayıcıyı ve IP kamera aracını kapatın. Ardından ağ
    kablosu fişini çıkarın.
    IP kamera aracını yeniden başlatın.
    İPUÇLARI
    Kamera, kızılötesi LEDlerin yansıması nedeniyle gece boyunca
    camdan göremez.
    Bir menzil genişletici kullanarak kablosuz ağınızın menzilini
    arttırabilirsiniz.
    DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN CD’DEKİ TAM KULLANIM
    KILAVUZUNA BAKIN
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    PT ∆ΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ WIFI PLUG&PLAY C704IP
    Η κάµερα IP σας προσφέρει ένα γρήγορο και εύκολο τρόπο να δείτε την
    εικόνα που επιθυµείτε σε οποιοδήποτε Η/Υ του ενδοδικτύου σας ή στο
    διαδίκτυο µέσω προγράµµατος περιήγησης ιστού. Η κάµερα προσφέρει
    επίσης νυχτερινή όραση χάρη στις ενσωµατωµένες υπέρυθρες LEDs.
    Παρακαλούµε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά και εάν χρειαστεί
    ανατρέξατε στο πλήρες εγχειρίδιο που υπάρχει στο παρεχόµενο CD.
    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
    a. Ασύρµατη Κάµερα IP
    b. Τροφοδοτικό DC
    c. Καλώδιο ∆ικτύου
    d. Ασύρµατη κεραία
    e. Πλαίσιο στήριξης κάµερας
    ?G????S??S? ??? ???S
    Υπάρχουν δύο οπές στη βάση της κάµερας (1a) που επιτρέπουν την
    ασφαλή τοποθέτησή της σε ταβάνι ή σε οποιοδήποτε τοίχο (2a).
    Εναλλακτικά µπορείτε να την τοποθετήσετε οπουδήποτε αλλού (σε
    τραπέζι, γραφείο, κλπ.)
    Ένας άλλος τρόπος τοποθέτησης είναι µε τη χρήση του πλαισίου
    στήριξης της κάµερας (1e).
    Χρησιµοποιήστε τη µεσαία οπή που βρίσκεται στη βάση της κάµερας για
    να τη βιδώσετε στο πλαίσιο στήριξης (2b). Στη συνέχεια,
    χρησιµοποιήστε τις δύο οπές του πλαισίου για να το στερεώσετε.
    Συνδέστε την ασύρµατη κεραία (1d) στην υποδοχή που βρίσκεται στο
    πίσω µέρος της κάµερας (3a)
    Συνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό DC (1b) στην υποδοχή DC που
    βρίσκεται στο πίσω µέρος της κάµερας και στη συνέχεια συνδέστε το µε
    το ρευµατοδότη (3b).
    Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (1c) στην είσοδο δικτύου που βρίσκεται
    στο πίσω µέρος της κάµερας και στη συνέχεια συνδέστε το µε το
    δροµολογητή/µεταγωγέα. Η πράσινη LED ενεργοποιείται κατά τη
    σύνδεση µε το δίκτυο, και η κίτρινη LED αναβοσβήνει κατά τη µεταφορά
    δεδοµένων (4a). Επίσης θα αναβοσβήνει η ένδειξη LED στην πρόσοψη
    της κάµερας (4b).
    Η κάµερα αρχίζει να περιστρέφεται µέχρι τις τελικές θέσεις της, πάνω,
    κάτω, έπειτα δεξιά και αριστερά. Μετά από αυτή τη διαδικασία, η κάµερα
    επιστρέφει στην κανονική της θέση.
    Η κάµερα διαθέτει και τη δυνατότητα ήχου χάρη στο ενσωµατωµένο
    µικρόφωνο (5a). Μπορείτε επίσης να συνδέσετε εξωτερικά ηχεία στην
    έξοδο Ήχου της κάµερας ώστε να υπάρχει δυνατότητα επικοινωνίας
    µέσω της κάµερας (5b).
    Οι ακροδέκτες Συναγερµού I/O µπορούν να χρησιµοποιηθούν για τη
    σύνδεση εξωτερικού αισθητήρα ή εξόδου συναγερµού (6).
    Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε επαναφορά του συστήµατος της
    κάµερας πιέζοντας συνεχώς για 15 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
    επαναφοράς στο κάτω µέρος της κάµερας, οπότε το σύστηµα
    ξαναγυρίζει στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (7).
    ?G????S??S? ?? G?S? ??? ?
    Εισάγετε το παρεχόµενο CD στον υπολογιστή σας
    Εκτελέσατε το αρχείο IPCamSetup.exe” (8) και πατήστε δύο φορές
    την εντολή “Επόµενο”. Το λογισµικό έχει πλέον εγκατασταθεί.
    ????? ??G?? ?? G?S? ??? ?
    Κάνετε διπλό κλικ στο εικονίδιο “Εργαλείο Κάµερας IP” στην επιφάνεια
    εργασίας σας. Το λογισµικό πραγµατοποιεί αυτόµατη αναζήτηση της
    κάµερας στο δίκτυο (9a).
    Κάνετε διπλό κλικ στην κάµερα από τη λίστα (9b). Η διεύθυνση IP θα
    ανοίξει αυτοµάτως στο προεπιλεγµένο σας πρόγραµµα περιήγησης. Το
    προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι /admin´ και δεν υπάρχει κωδικός
    πρόσβασης (10).
    Επιλέξτε την κατάλληλη σύνδεση. ActiveX για τον Internet Explorer,
    Server Push Mode για άλλα προγράµµατα περιήγησης, ή Κινητό
    τηλέφωνο για κινητές συσκευές (11).
    Σηµείωση: θα έχετε πλήρη λειτουργικότητα µόνο µέσω του Internet
    Explorer.
    ?S??? ??? ? ??? ? ?F OS?
    Κάνετε κλικ στο “∆ίκτυο” στο πρόγραµµα περιήγησης και επιλέξτε
    “Ασύρµατες Ρυθµίσεις Lan” (12).
    Βεβαιωθείτε ότι ο δροµολογητής είναι ασύρµατος. Βεβαιωθείτε επίσης
    ότι γνωρίζετε τον κωδικό πρόσβασης, εάν υπάρχει.
    Πατήστε δύο φορές την εντολή “Σάρωση”. Το πρόγραµµα θα εµφανίσει
    όλα τα διαθέσιµα δίκτυα WLAN. Επιλέξτε το δικό σας δίκτυο (13).
    Εάν δεν υπάρχει κρυπτογράφηση, κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
    Εάν υπάρχει κρυπτογράφηση, παρακαλούµε επιλέξτε τη
    χρησιµοποιούµενη κρυπτογράφηση, εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώµατος
    και κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
    Περιµένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Η κάµερα θα πραγµατοποιήσει
    επανεκκίνηση. Τώρα, κλείστε πρώτα το πρόγραµµα περιήγησης και το
    εργαλείο κάµερας IP. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου.
    Πραγµατοποιήστε επανεκκίνηση του εργαλείου κάµερας IP.
    S?? ?? ???S
    Η κάµερα δεν µπορεί να δει µέσα από γυαλί κατά τη διάρκεια της νύχτας
    λόγω της αντανάκλασης των υπέρυθρων LEDs.
    Μπορείτε να επεκτείνετε την εµβέλεια του ασύρµατου δικτύου σας µε τη
    χρήση µιας συσκευής επέκτασης εµβέλειας.
    ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΠΛΗΡΗ
    Ο∆ΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΟ CD
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    ZÁSUVNÝ MODUL DOMÁCÍ KAMERY PLUG&PLAY S WI-FI SÍTÍ
    C704IP PT
    Tato IP kamera umožňuje rychlé a snadné prohlížení žádaných
    obrázků na jakémkoliv PC ve vašem intranetu nebo prostřednictvím
    webového prohlížeče na internetu. Kamera umožňuje nočvidě
    prostřednictvím zabudovaných infračervených LED diod. Prosím,
    přečtěte si pozorně tento manuál, a pokud je to nutné, přečtěte si i
    celkový návod k použití, který je dodaný na CD.
    OBSAH BALENÍ (1)
    a. Bezdrátová IP kamera
    b. SS napájení
    c. Siťový kabel
    d. Bezdrátová anténa
    e. Konzola kamery
    INSTALACE KAMERY
    Na základně držáku kamery (1a) se nachází dva otvory, které
    umožňují, aby byla kamera pevně připevněná na strop nebo zeď
    (2a). Nebo ji můžete připevnit i jinam (na stůl, pracovní desku,
    atd.)
    Dalším způsobem montáže je použití konzole kamery (1e).
    Připojte ji použitím šroubu konzole s centrálním otvorem v
    základně držáku kamery (2b). Pak pro montáž použijte dvě díry v
    konzoli.
    Připojte bezdrátovou anténu (1d) ke konektoru antény, který se
    nachází na zadní části kamery (3a).
    Připojte externí SS napájení (1b) k SS výstupu umístěném na
    zadní části kamery a pak ho připojte do elektrické sítě (3b).
    Připojte síťový kabel (1c) k síťovému výstupu umístěném na zadní
    části kamery a pak ho připojte k routeru/spínači. Zelená LED
    dioda se rozsvítí, když je zařízení připojeno k síti, žlutá LED dioda
    začne blikat, když jsou přenášena data (4a). Také začne blikat
    indikátor LED v přední části kamery (4b).
    Kamera se začne otáčet do svých maximálních poloh: nahoru,
    dolů, vpravo a vlevo. Poté se kamera otočí zpět do své normální
    pozice.
    Kamera vydává zvukové signály prostřednictvím vestavěného
    mikrofonu (5a). Pro podporu komunikace prostřednictvím kamery
    můžete také připojit externí reproduktory k audio výstupu (5b).
    Kolíky alarmu I/O mohou být použity pro propojení externího
    snímače nebo výstupu alarmu (6).
    Kameru resetujte stisknutím resetovacího tlačítka na spodní části
    kamery, kontinuálně po dobu 15ti sekund, pak se kamera resetuje
    zpět do továrního nastavení (7).
    INSTALACE SOFTWARU
    Vložte přiložené CD do CD mechaniky vašeho počítače
    Spusťte soubor “IPCamSetup.exe” (8) a dvakrát klikněte na
    tlačítko “Další”. Software je nyní instalován.
    FUNGOVÁNÍ SOFTWARU
    Dvakrát klikněte na ikonu “Nástroje IP kamery” na pracovní ploše.
    Software automaticky začne hledat síť pro kameru (9a).
    Dvakrát klikněte na kameru v seznamu (9b). IP adresa se
    automaticky otevře ve vašem defaultně nastaveném prohlížeči.
    Defaultní uživatelské jméno je ´admin´ a není tam žádné heslo
    (10).
    Zvolte vhodný login. ActiveX pro Internet Explorer, Server Push
    Mode pro další prohlížeče nebo Mobile phone pro mobilní zařízení
    (11).
    Poznámka: plné funkce dosáhnete při spuštění Internet Exploreru.
    BEZDRÁTOVÁ KONFIGURACE
    Klikněte na “Sítě’ v program prohlížeče a vyberte “Nastavení
    bezdrátových sítí” (12).
    Ujistěte se, že je router bezdrátový. Ujistěte se, že znáte heslo,
    pokud je zadáno.
    Klikněte dvakrát na tlačítko “Hledat bezdrátové sítě”. Program
    zobrazí všechny dostupné bezdrátové sítě WLAN. Vyberte svou síť
    (13).
    Není-li zde žádné kódování, klikněte na Potvrdit. Pokud zde je
    kódování, vložte heslo a klíč a pak klikněte na Potvrdit.
    Vyčkejte zhruba 30 sekund. Kamera zavede systém. Nyní nejprve
    zavřete prohlížeč a nástroje IP kamery. Pak odpojte síťový kabel.
    Restartujte nástroje IP kamery.
    TIPY
    Kamera neuvidí v noci skrze sklo díky odrazu infračervených LED
    diod.
    Rozsah své bezdrátové sítě můžete rozšířit prostřednictvím
    vhodného zařízení.
    PRO VÍCE INFORMACÍ SI PŘEČTĚTE PLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ
    NA CD
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    C704IP PLUG&PLAY WIFI HÁLÓZATI PT KAMERA
    Az IP kamera képe gyorsan és könnyen megtekinthető az intraneten
    vagy interneten egy számítógép és egy webböngésző segítségével. A
    kamera a beépített IR LED-ek révén éjjellátás funkcióval is
    rendelkezik. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és
    szükség esetén olvassa el a mellékelt CD lemezen található teljes
    kezelési útmutatót is.
    A CSOMAG TARTALMA (1)
    a. Vezeték nélküli IP kamera
    b. Egyenáramú (DC) tápegység
    c. Hálózati kábel
    d. Vezeték nélküli antenna
    e. Kamera szerelőkeret
    A KAMERA ÜZEMBE HELYEZÉSE
    Két furat található a kamera állványának alapzatában (1a),
    amelyekkel a kamera biztonságosan a mennyezetre vagy egy falra
    szerelhető (2a). De bárhová is elhelyezheti a kamerát (asztalra,
    íróasztalra stb.)
    Egy másik módja a felszerelésnek a kamera szerelőkeretének (1e)
    használata.
    Csatlakoztassa a szerelőkeret egy csavarral a kameraállványhoz az
    alapzatban lévő középső furat (2b) segítségével. Ezután használja
    a szerelőkeretben található két furatot a rögzítéshez.
    Csatlakoztassa a vezeték nélküli antennát (1d) a kamera hátoldalán
    (3a) található antennacsatlakozóba.
    Csatlakoztassa a külső egyenáramú (DC) tápegységet (1b) a
    kamera hátoldalán található DC aljzatba, majd pedig a helyi
    elektromos hálózathoz (3b).
    Csatlakoztassa a hálózati kábelt (1c) a kamera hátoldalán található
    hálózati bemeneti aljzatba, majd csatlakoztassa azt a
    routerhez/switch-hez. A zöld LED világít a hálózathoz való
    csatlakozáskor, a sárga LED pedig villog adatátvitelkor (4a). A
    kamera elülső oldalán található jelző LED is villog (4b).
    A kamera elkezd a maximális helyzetbe fordulni: fel, le, majd
    jobbra és balra. Ezután a kamera visszaáll a normál pozícióba.
    A kamera a beépített mikrofonja (5a) segítségével képes a hang
    továbbítására. Csatlakoztathat külső hangszórókat a Hang ki
    csatlakozóba a kamerán (5b) keresztüli kommunikáció
    támogatásához.
    Az I/O riasztás csatlakozók egy külső érzékelő vagy riasztó kimenet
    (6) csatlakoztatására használhatók.
    Állítsa vissza a kamerát a visszaállítás gomb megnyomásával a
    kamera alján: folyamatosan tartsa nyomva 15 másodpercig, ezután
    a kamera visszaáll a gyári alapbeállításokra (7).
    A SZOFTVER TELEPÍTÉSE
    Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép
    lemezmeghajtójába.
    Futtassa az „IPCamSetup.exe” fájlt (8), és kattintson kétszer a
    Tovább” gombra. A szoftver most már telepítve van.
    A SZOFTVER HASZNÁLATA
    Kattintson kétszer az „IP Camera Tool” ikonra az asztalon. A
    szoftver automatikusan megkeresi a kamerát a hálózaton (9a).
    Kattintson kétszer a kamerára a listában (9b). Az IP-cím
    automatikusan megnyílik az alapértelmezett böngészőben. Az
    alapértelmezett felhasználónév ´admin´, és nincs jelszó (10).
    Válassza ki a megfelelő bejelentkezést. Az ActiveX használható az
    Internet Explorer esetében, a Kiszolgáló Push üzemód más
    böngészőknél, a Mobiltelefon pedig a mobil eszközöknél (11).
    Megjegyzés: az összes funkció csak Internet Explorer böngészőben
    való futtatáskor használható.
    VEZETÉK NÉLKÜLI KONFIGURÁCIÓ
    Kattintson a „Hálózat” lehetőségre a böngészőben, és válassza a
    Vezeték nélküli hálózat beállításai” (12) elemet.
    Ellenőrizze, hogy a router vezeték nélküli router. Ügyeljen arra,
    hogy ismerje annak jelszavát.
    Kattintson kétszer a „Keresés” gombra. A program megjeleníti az
    összes elérhető WLAN hálózatot. Válassza ki a saját hálózatát (13).
    Ha nincs titkosítás, kattintson a Küldés gombra. Ha van titkosítás,
    válassza ki a használt titkosítást, és adja meg a megosztási kulcsot,
    majd kattintson a Küldés gombra.
    Várjon körülbelül 30 másodpercet. A kamera újraindul. Most
    először zárja be a böngészőt, és az IP kamera eszközt. Ezután
    húzza ki a hálózati kábelt.
    Indítsa újra az IP kamera eszközt.
    TIPPEK
    A kamera éjjel nem lát át az üvegen az IR LED-ek tükröződése
    miatt.
    Hatósugár-növelő eszközzel kiterjesztheti a vezeték nélküli hálózat
    működési tartományát.
    TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁSD A CD-LEMEZEN TALÁLHATÓ
    TELJES FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT.
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    CAMERÃ PT CU REŢEA WIFI PLUG&PLAY C704IP
    Aceastã camerã IP oferã o modalitate uşoarã şi rapidã de a vizualiza
    imaginea doritã pe orice PC din intranet sau prin internet prin
    intermediul unui browser web. Camera oferã vizualizare pe timp de
    noapte cu ajutorul led-urilor IR. Vã rugãm sã citiţi acest manual cu
    atenţie şi dacã este necesar citiţi întreg manualul aflat pe CD-ul
    furnizat.
    CONŢINUTUL PACHETULUI (1)
    a. Camerã IP wireless
    b. Sursã de alimentare CC.
    c. Cablu reţea
    d. Antenã wireless
    e. Consolã camerã
    INSTALAREA CAMEREI
    Existã douã gãuri în baza suportului camerei (1a) care permit
    camerei sã fie instalatã în mod corect pe tavan sau alt perete
    (2a). Sau puteţi sã o montaţi oriunde (masã, birou, etc.)
    Altã modalitate de montare este aceea de a utiliza consola
    camerei (1e).
    Conectaţi-o cu ajutorul şurubului consolei pe gaura din centru de
    pe baza suportului camerei (2b). Apoi utilizaţi douã gãuri din
    consolã pentru a o monta.
    Conectaţi antena wireless (1d) la conectorul antenei localizat pe
    partea din spate a camerei (3a)
    Ataşaţi sursa de alimentare CC externã (1b) la intrarea CC de pe
    partea din spate a camerei şi apoi conectaţi la o sursã localã de
    alimentare (3b).
    Conectaţi cablul de reţea (1c) la intrarea de reţea localizatã pe
    partea din spate a camerei şi apoi ataşaţi-l de router/comutator.
    Led-ul verde se va aprinde când este conectat la reţea, led-ul
    galben va licãri când s-au transferat date (4a). De asemenea, led-
    ul indicator din partea frontalã a camerei va licãri (4b).
    Camera porneşte prin rotirea în poziţiile maxime: sus, jos, apoi
    dreapta şi stânga. Dupã aceasta, camera revine în poziţia
    normalã.
    Camera are abilitatea de a oferi sunet prin intermediul
    microfonului încorporat (5a). Puteţi de asemenea sã conectaţi
    difuzoare externe la mufa Audio a camerei pentru a veni în
    ajutorul comunicãrii prin camerã (5b).
    Clemele Alarmei I/O pot fi utilizate pentru a conecta un senzor
    extern la o ieşire alarmã (6).
    Resetaţi camera prin apãsarea butonului de resetare din partea de
    jos a camerei, continuu timp de 15 secunde, apoi camera va fi
    resetatã la setãrile iniţiale din fabricã. (7).
    INSTALAREA SOFTWARE-ULUI
    Introduceţi CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM a computerului.
    Rulaţi fişierul “IPCamSetup.exe” (8) şi apãsaţi butonul “Next” de
    douã ori. Software-ul este acum instalat
    OPERAREA SOFTWARE-ULUI
    Executaţi dublu clic pe iconiţa “IP Camera Tool” de pe ecranul
    dumneavoastrã. Software-ul cautã automat reţeaua pentru
    camerã (9a).
    Executaţi dublu clic pe camera din listã (9b). Adresa IP se va
    deschide automat în browser-ul dumneavoastrã prestabilit.
    Numele iniţial de utilizator este ´admin´ şi nu existã parolã (10).
    Alegeţi conectarea apropiatã. ActiveX pentru Internet Explorer,
    Server Push Mode pentru alte browsere, sau Mobile phone pentru
    dispozitivele mobile (11).
    Observaţie: veţi avea funcţionare deplinã doar dacã rulaţi în Internet
    Explorer.
    CONFIGURARE WIRELESS
    Executaţi clic în programul de browser şi selectaţi “Wireless Lan
    Settings” (12).
    Asiguraţi-vã cã router-ul este un router wireless. Asiguraţi-vã cã
    ştiţi parola în caz cã existã.
    Executaţi dublu clic pe butonul “Scan”. Programul va arãta toate
    reţelele WLAN disponibile. Alegeţi propria reţea (13).
    Dacã nu existã nici o criptare, apãsaţi Submit. Dacã existã criptare
    vã rugãm sã selectaţi criptarea utilizatã, introduceţi codul şi
    apãsaţi Submit.
    Aşteptaţi aproximativ 30 de secunde. Camera se va restarta. Mai
    întâi închideţi browser-ul şi unealta camerã IP. Apoi deconectaţi
    cablul de reţea.
    Reporniţi unealta camerã IP.
    RECOMANDÃRI
    Camera nu poate vedea prin sticlã în timpul nopţii din cauza
    reflecţiei led-urilor IR.
    Puteţi extinde raza reţelei wireless cu ajutorul unui amplificator.
    PENTRU MAI MULTE INFORMAŢII CONSULTAŢI GHIDUL
    COMPLET AL UTILIZATORILOR DE PE CD.
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    C704IP PLUG&PLAY WIFI MREŽA PT KAMERA
    IP kamera pruža brz i lagan način gledanja željene slike na bilo
    kojem računalu u vašem intranetu ili preko interneta putem web
    preglednika. Kamera pruža mogućnost gledanja tijekom noći kroz
    ugraðene IR LEDove. Molimo pročitajte ovaj priručnik pažljivo i ako
    je potrebno pročitajte cijeli priručnik koji je pružen na CD-u.
    SADRŽAJ PAKETA (1)
    a. Bežična IP kamera
    b. DC napajanje
    c. Mrežni kabel
    d. Bežičnu antenu
    e. Nosač kamere
    INSTALACIJA KAMERE
    Postoje dvije rupe smještene na bazi stalka kamere (1a) koje
    dopuštaju kameri da bude sigurno montirana na strop ili bilo koji
    zid (2a). Ili možete ju takoðer staviti bilo gdje stol, radni stol,
    itd.)
    Drugi način montiranja je da koristite nosač kamere (1e).
    Spojite je putem vijka nosača s centralnom rupom na bazi
    kamere (2b). Zatim koristite dvije rupe na nosaču za montažu.
    Spojite bežičnu antenu (1d) na antenu konektora smještenu na
    stražnjem dijelu kamere (3a).
    Spojite vanjsko DC napajanje (1b) na DC ulaz smješten na
    stražnjoj strani kamere a zatim ga spojite vaše lokalno napajanje
    (3b).
    Spojite mrežni kabel (1c) na ulaz mreže smješten na stražnjoj
    strani kamere i zatim je pričvrstite na usmjerivač/priklljučak.
    Zeleno LED će se upalit kada je spojeno na mrežu, žuto LED će
    treptati kada se prenose podaci (4a). Takoðer će pokazivač LED
    na prednjem dijelu kamere bljeskati (4b).
    Kamera se počinje okretati za svoje maksimalne položaje: gore,
    dolje, zatim desno i lijevo. Nakon toga, kamera doðe natrag u
    svoj normalni položaj.
    Kamera ima mogućnost pružanja zvuka s ugraðenim mikrofonom
    (5a). Takoðer možete spojiti vanjske zvučnike na Audio izlaz na
    kameri da biste podržali komunikaciju putem kamere (5b).
    I/O Alarm pinovi mogu se koristiti za spajanje na vanjski senzor
    ili izlaz alarma (6).
    Resetirajte kameru pritiskom na reset tipku na dnu kamere,
    stalno 15 sekunda, onda će se kamera resetirati natrag na
    tvorničke postavke (7).
    INSTALACIJA SOFTVERA
    Umetnite priloženi CD u diskovni pogon vašeg računala
    Pokrenite “IPCamSetup.exe” datoteku (8) i kliknite tipku “Next”
    dva puta. Softver je sada instaliran.
    RAD SOFTVERA
    Dva puta kliknite na ikonu “IP Camera Tool” na vašem desktopu.
    Softver automatski traži mrežu za kameru (9a).
    Dva puta kliknite na kameru na popisu (9b). IP adresa će se
    automatski otvoriti u vašem zadanom pregledniku. Zadano
    korisničko ime je ´admin´ i nema lozinke (10).
    Izaberite primjerenu prijavu. ActiveX za Internet Explorer, Server
    Push Mode za druge pretraživače ili Mobilni telefon za mobilne
    ureðaje (11).
    Primjedba: imati ćete potpunu funkcionalnost kada pokrećete u
    Internet Exploreru.
    BEŽIČNA KONFIGURACIJA
    Kliknite “Network” programu preglednika i izaberite “Wireless Lan
    Settings” (12).
    Osigurajte da je usmješavač bežični usmjeravač. Osigurajte da
    znate lozinku ako takva postoji.
    Kliknite “Scan” tipku dva puta. Program će pokazati sve WLAN
    mreže. Izaberite vašu vlastitu mrežu (13).
    Ako nema kodiranja kliknite Submit. Ako postoji kodiranje
    molimo izaberite korišteni kod i unesite tipku za dijeljanje zatim
    kliknite Submit.
    Čekajte 30 sekunda. Kamera će se ponovno pokrenuti. Sada prvo
    zatvorite preglednik i alat IP kamere. Zatim isključite mrežni
    kabel.
    Ponovno pokrenite alat IP kamere.
    SAVJETI
    Kamera ne može vidjeti kroz staklo noću zbog odraza IR LEDova.
    Možete produžiti raspon vaše bežične mreže koristeći rspon
    ekstendera.
    ZA VIŠE IINFORMACIJA VIDITE POTPUNI KORISNIČKI
    VODIĆ NA CD-U
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
Elro C704IP

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 2

Haben Sie eine Frage zum Elro C704IP oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Elro C704IP-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Christian Müller, 2019-06-07 11:07:58 Keine Kommentare

Hallo. Wie kann ich die Kamera auf Wlan umstellen?

Diese Frage beantworten
Dieter Kalkbrenner, 2019-02-18 22:00:38 Keine Kommentare

Die Kamera wird nicht gefunden. Ich habe einen Routerwechsel vornehmen müssen. Vor dem Routerwechsel funktionierte sie einwandfrei. Benutze Windows 10 Pro und Fritzbox 7490

Diese Frage beantworten

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Elro C704IP an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Sicherheitskameras und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 5.6 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Spanisch, Polnisch, Rumänisch, Türkisch, Griechisch, Ungarisch, Kroatisch. Haben Sie eine Frage zum Elro C704IP oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Elro C704IP-Spezifikationen

Marke Elro
Model C704IP
Produkte Sicherheitskamera
EAN 8711658398099
Sprache Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Spanisch, Polnisch, Rumänisch, Türkisch, Griechisch, Ungarisch, Kroatisch
Dateityp PDF

Verwandte Produkthandbücher

Sicherheitskamera Elro

Häufig gestellte Fragen

Nachfolgend finden Sie die am häufigsten gestellten Fragen zu ElroC704IP .

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Bedienungsanleitu.ng

Auf der Suche nach einer Bedienungsanleitung? Bedienungsanleitu.ng sorgt dafür, dass Sie in Windeseile die Bedienungsanleitung finden, die Sie suchen. In unserer Datenbank befinden sich mehr als 1 Million PDF Bedienungsanleitungen von über 10.000 Marken. Jeden Tag fügen wir die neuesten Bedienungsanleitungen hinzu, damit Sie jederzeit das Produkt finden, das Sie suchen. Es ist ganz einfach: Tippen Sie in der Suchleiste Markenname und Produkttyp ein und Sie können direkt die Bedienungsanleitung Ihrer Wahl gratis online einsehen.

Bedienungsanleitu.ng

© Copyright 2020 Bedienungsanleitu.ng. Alle Rechte vorbehalten.

Diese Website benutzen Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Erfahren Sie mehr