Produktdatenbla tt/ Karta produktu/ P roduct fiche/ Inform ační list výrobku/ Fiche produit/ Productkaa rt (UE) 65 /201 4 und
66/2014
f 1,8 - Gemesse ner Lu ftdruck im Be stpun kt/Ciśnien ie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy/Measu red air
pressu re at best effic ienc y point/Naměřený tlak vzduc hu v bodě nejvyšší úč innosti/Pre ssion d’air mesurée au
point de rendem ent maximal/Gemete n luc htdruk op he t beste -efficië ntiep unt
Gemesse ne e lektrische Eingang sleistu ng im Bes tpun kt/Pobór mocy mierzony w o ptymalnym pun kcie
pracy/Measu red elec tric power inpu t at best effic ienc y point/Naměřený ele ktrický příkon v bodě ne jvyšší
účin nosti/Puis sance é lectriqu e à l’entrée mesurée au point de rendem ent maximal/Gemete n ele ktrisch
opgen omen vermogen op h et be ste-efficië ntiep unt
Nenn leistu ng de s Beleu ch tungs systems/M oc nominalna systemu oświetlenia/Nomin al power of the ligh ting
system/J menovitý příkon osvětlov acího systému /Puissan ce nomin ale du systè me d’éc lairage/Nominaal
vermogen van het verlic htings systeem
Durchs chn ittliche Beleu chtu ngss tärke des Bele uch tung ssystems auf der Kochobe rfläche/Średn ie natęż enie
oświetlenia zape wnianeg o przez syste m oświetlenia na powierzc hni p łyty grzejnej /Average illumination of the
lightin g system on the cooking surface/P růměrné osvětle ní varného povrchu osvětlovacím
systémem /Éclairemen t moyen du systè me d’éc lairage sur la surface de cuisson/Ge midde lde verlich ting van het
verlichting ssystee m op het kookoppervlak
Schallleistu ngs pege l/Poziom mocy akustyczne j/Sound power level/Hladina akustic kého výkonu/Niveau de
puiss ance acou stique /Geluids vermogensn iveau
Energie verbrauch im Aus -Zu stand/P obór mocy mierzony w tr ybie wyłączenia/Power consu mption in off
mode/Spotřeb aelektrické en ergiep ři ro zběh u zařízen í/La consommation d'éle ctricité e n mode e n
marche/Ele ktriciteitsverbruik bij de Aan-modus
Energie verbrauch im Stillstand /Pobór mocy mierzony w try bie cz uwania/Power consu mption in stand by
mode/Spotřeb aelektrické en ergiep ři práci/La consommation d'élec tricité en mode de veille/Elektriciteits verbruik
in de Stand by-modus
Zeitverlänge rungsfaktor/Współczynnik u pływu czasu /Time inc rease factor/Koeficien t zvýšení času /Facteur
d’accroissem ent dan s le temp s/Tijds toenamefactor
Wydajność prze pływu dynamicz neg o/Fluid Dynamic Efficie ncy/Dynamisc her Durch flusse ffizienz /Výkon
dynamickéh o průtoku/L’efficac ité de flu x dynamique /Netstroom prestaties
Klasse de r dynamisch en Durc hfluss effizien z/Klasa wydajności p rzepływu dynamic zne go/Fluid Dynamic Effic ienc y
class/Třídavýkonu dynamickéh o průtoku/Classe d'effic acité de flux dynamiqu e/Classificatie van de netstroom
prestaties
Beleu chtu ngs funktionsfähigke it/Sprawność oświetlen ia/Lightin g Efficien cy/Účin nost osvětlení/L 'efficacité d e
l'éclairage/Lic htwerking
Klasse de r Beleuc htu ngsfu nktionsfähigkeit/K lasa sprawności oświetlenia/L ighting Efficienc y class/Třída účin nosti
osvětlení/Classe d’efficacité de l’éc lairage/Classificatie van het lich t
Fettabsaug ereffizien z/Efektywność p ochłaniania zanie czyszc zeń /Grease Filtering Efficie ncy/Efektivnostabs orbce
zne čišťu jícíc h látek/L'efficac ité d'absorption de s pollutions/De efficiën tie van de absorptie van de verontreinigin g
Klasse de s Fettabsau gereffizie nz/Klasa efe ktywności pochłaniana zan ieczysz cze ń/Grease Filtering Efficienc y
class/Třídaefe ktivnostiabsorbce zn ečišť ujíc ích látek/Classe d'efficacité d'absorption des p ollutions/De class e van
de absorptie van de verontreinigin g
Name de s Lieferante n/Dostawca/Supp lier's name/Výrobce/Fourn isseurs/L everancie r
Kernau Modell/Ide ntyfikator mo delu /Model/Mode l/Modèle /Model
KTH 10.163 X Jährliche s Energie verbrauch/R oczne zużyc ie ene rgii/Annual en ergy consu mption/Ročn í spotřeba
ene rgie/Annu elle cons ommation d'énergie /Jaarlijkse ene rgie verbruik
Energie effizien zklasse/Klasa efe ktywności ene rgetyczn ej/En ergy Efficienc y class/Třídaene rgetické
efektivnosti/Classe d 'efficacité é nergétiq ue/En ergie c lassificatie
Energie effizien zind ex/Wskaźnik efektywności e nerge tyczne j/Ene rgy Efficiency Ind ex/Ind ex ene rgetické
účin nosti/Indic e d’effic acité én ergétiq ue/En ergie-e fficiëntie -inde x
Gemesse ner Lu ftvolumenstrom im Bestp unkt/N atężen ie przep ływu powietrza mierzone w optymalnym pu nkcie
pracy/Measu red air flow rate at best efficie ncy point/N aměřený průtok vzduc hu v bodě nejvyšší ú činn osti/Débit
d’air mesuré au point d e rend emen t maximal/Gemeten luchtd ebie t op het b este-e fficiëntie pun t
Minimaler Lu ftstrom/Minimalne n atężen ie prze pływu powietrza/Minimu m air flow/Minimální průtok vzduch u/Le
déb it d'air minimal/Minimale luc htstroom
Maximaler Luftstrom/Maksymalne natę żenie przep ływu powietrza/Maximum air flow/Maximální průtok
vzduc hu/L e déb it d'air maximum/Maximale luch tstroom
Luftstrom in Turb omodus/Natęże nie p rzepływu powietrza w trybie inte nsywnym/Boost air flow/I nten zita
průtoku vzdu chu při stupn i „ turbo „/Le débit d 'air en mode turbo/De luc htstroom in de tu rbo-modus
Lärmpege l bei min . Effizienz/P oziom hałasu przy minimalnej wydajności w warunkach normalneg o
użytkowania/Minimum airborne acoustical A-weighte d sound power emission/Úroveň hlu ku při minimálním
výko nu/L e niveau de bruit à la capacité min imale/Geluid sniveau bij minimale verbruik
Lärmpege l bei max. Effizien z/Poziom hałasu przy maksymalnej wydajn ości w warunkach normalnego
użytkowania/Maximum airborne acoustic al A-weighted soun d power emis sions/Úroveň hluku při maximálním
výko nu/L e niveau de bruit à la capacité maximu m/Het ge luidsn iveau bij e en maximale ge bruik
Lärmpege l in Turbomodus /Poziom hałasu w trybie intens ywnym/Boost airbor ne acoustic al A-weighted sound
power emission/Úroveň hlu ku při stup ni „ turbo „/L e niveau d e bruit en mode turbo/He t geluid sniveau in de
turbo-modus
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Kernau KTH 10.163 X und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Kernau KTH 10.163 X-Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Anzahl der Fragen: 0