Koenig B02156

Koenig B02156 Bedienungsanleitung

(1)
  • Stufenlose Temperatureinstellung
    glage de la temrature en continu
    Regolazione continua della temperatura
    Antihaftbeschichtete Grillplatte
    Plaque de gril à revêtement antiadhésif
    Piastra per grigliare antiaderente
    Kaltzone für Pfännchenablage
    Zone froide pour poêlons
    Scomparto custodia per padelline
    Refined/ protected by «ergonomic communication
    ®
    » - Ergocomprendere GmbH
    Unauthorized use/copying is liable to punishment.
    ©
    Verehrte Kundin, verehrter Kunde
    Chère cliente, cher client
    Caro cliente
    Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
    bei richtiger P ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
    Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
    durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
    Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
    nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
    vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
    gefährlichen Spielzeug werden könnten.
    Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correcte-
    ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
    notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
    instructions de sécurité indiqes ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
    pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage
    pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
    comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
    Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
    risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
    le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
    Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
    utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
    comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
    per i bambini.
    Sicherheitshinweise
    Indications pour la sécurité
    Avvertenze di sicurezza
    Gerät wird im Betrieb sehr heiss - Nicht anfassen.
    L'appareil en fonctionnement est brûlant - Ne pas toucher.
    Durante il funzionamento l'apparecchio diventa particolarmente caldo - Non toccare.
    Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
    Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
    Non lasciare mai l’apparecchio incustodito.
    Gerät nie auf unebenen Fchen und / oder im Freien betreiben.
    Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces igales et / ou en plein air.
    Non usare mai l’apparecchio su super ci irregolari e / o all’aperto.
    Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
    Ne pas introduire d’objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.
    Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
    Brennende Gete nur mit Löschdecke löschen.
    Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
    Spegnere gli apparecchi in fi amme solo con la coperta damianto.
    Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
    Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
    de court-circuit!
    Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.
    Pericolo di corto circuito!
    Bescdigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
    Ne jamais utiliser d’appareils endommas (y compris cordons électriques).
    Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
    Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
    Ne jamais toucher des pces se trouvant sous tension.
    Non toccare i componenti sotto tensione.
    Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
    Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
    Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
    personale specializzato).
    Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
    Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
    Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
    Netzkabel nie herunterngen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herauszie-
    hen, über heisse Flächen legen / ngen, mit Ölen in Berührung bringen.
    Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le
    toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-des-
    sus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
    Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina
    /
    non scollegarlo con
    le mani bagnate, non lasciarlo su super ci calde
    /
    non farlo entrare in contatto con oli.
    Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
    Keine Verlängerungskabel verwenden.
    Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
    installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
    Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
    tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
    Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
    of ziellen Entsorgungsstelle bringen.
    Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cor-
    dons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
    Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
    presso la discarica uf ciale.
    Eine sctzende Unterlage unter dem Gerät verhindert Fettspritzer auf dem Tisch.
    Protéger la table des éclaboussures de graisse en mettant une nappe sous l'appareil.
    Una base protettiva sotto l'apparecchio impedisce che sul tavolo arrivino schizzi di
    grasso.
    Reparatur defekter Netzkabel nur durch Fachleute.
    paration de câbles de réseau défectueux uniquement par des spécialistes.
    Riparazione di cavi di alimentazione difettosi solo da parte di tecnici.
    Die benutzte Steckdose muss jederzeit zunglich bleiben.
    La prise de courant utilie doit rester accessible en tout temps.
    La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.
    Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten
    körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
    und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für
    deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beauf-
    sichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
    Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des en-
    fants) à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d‘expérience
    et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a fourni
    au préalable des directions ou instructions concernant l‘usage de l‘appareil. Surveiller
    les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
    Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità
    siche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza d’esperienza e conoscenza,
    a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o un’istruzione iniziale sull’uso
    dell’apparecchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bam-
    bini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l’apparecchio.
    D40030010
    Garantie
    Garantie
    Garanzia
    Auf KOENIG Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von
    2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
    von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
    Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als
    Garantienachweis.
    KOENIG garantit ses appareils électronagers pendant 2 ans à
    compter de la date d‘achat. Tout recours au titre de la garantie sera
    exclu en cas d‘utilisation non conforme de l‘appareil et en cas de
    réparation effecte par des personnes non autorisées.
    Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement
    votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d’achat.
    Sui suoi elettrodomestici KOENIG concede una garanzia per i 2 anni
    successivi alla data d‘acquisto. La garanzia decade in caso di uso
    improprio dell‘apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
    non autorizzati.
    Conservare lo scontrino d‘acquisto valevole come prova di garanzia.
    Adressen
    Adresses
    Indirizzi
    DKB Household Switzerland AG
    Service Center
    Grindelstrasse 3-5
    CH-8303 Bassersdorf
    Tel. +41 (0)43 266 16 00
    Fax. +41 (0)43 266 16 10
    DKB Household Austria GmbH
    ckegasse 15/Top 2
    A-1220 Wien
    Tel. +43 (0) 1 203 56 00
    Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
    www.koenigworld.com
    Service Center SZOT
    Haushaltsgeräte-Service
    Erlaaer Strasse 171
    A-1230 Wien
    Tel. +43 (0)1 699 90 56
    Fax +43 (0)1 699 90 57
    DKB Household Switzerland AG
    Eggbühlstrasse 28
    Postfach
    CH-8052 Zürich
    Tel. +41 (0)44 306 11 11
    Fax. +41 (0)44 306 11 12
    www.koenigworld.com
    Raclette-Grill
    Mit Kaltzone als Pfännchenablage
    Raclette-Gril
    Avec zone froide pour les poêlons Con scomparto custodia per padelline
    Grill per raclette
    Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment fi nden Sie unter:
    Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
    Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
    www.koenigworld.com
    (B02156)
    (B02157)
Koenig B02156

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 0

Haben Sie eine Frage zum Koenig B02156 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Koenig B02156-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie und wurde von Personen mit einem Durchschnitt von bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: . Haben Sie eine Frage zum oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Koenig B02156-Spezifikationen

Marke Koenig
Model B02156
Produkte Grill
Sprache Deutsch, Französisch, Italienisch
Dateityp PDF
Design
Einbaufähigkeit
Produktfarbe Black, Chrome
Kochfeld-Form Rechteckig
Gehäusematerial Metall
Formfaktor Tisch
Art der Oberfläche Rost
Deckel
Kabellänge 2
Eingebaute Anzeige
Teflonbeschichtet
Leistungen
Gesamtleistung 1000
Typ Grill
Wärmequelle Elektro
Rauchfunktion
Anzahl der Personen 4
Leistung
AC Eingangsspannung 230
AC Eingangsspannung 230
Ergonomie
Lenkrollen
Beine
Anzahl der Beine 4
Spülmaschinenfeste Teile
Gewicht und Abmessungen
Breite 360
Tiefe 334
Höhe 166
Gewicht 2900
Breite 360
Tiefe 334
Höhe 166
Gewicht 2900
Lieferumfang
Grillzubehör enthalten Scraper
Technische Details
Produktfarbe Black, Chrome
Gehäusematerial Metall
Formfaktor Tisch
Anzahl der Personen 4
Kabellänge 2
Teflonbeschichtet
Spülmaschinenfeste Teile

Verwandte Produkthandbücher

Grill Koenig

Häufig gestellte Fragen

Nachfolgend finden Sie die am häufigsten gestellten Fragen zu KoenigB02156 .

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Diese Website benutzen Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Erfahren Sie mehr