PARAT ROYAL PARAT F2 PARAT/ PARAT PLUS ROLLY MOBIL press press press press press press press press press 2 x
2 x
alu
alu
Montage · Installation · Montage · Ophangen Montáž · Montáž · Montaje · Montagem Montaggio · Montering · Montering · Montaż Befüllung · Filling · Remplissage · Vullen · Plněni · Naplnenie Preparación · Inserir rolos · Inserimento rotolo · Opfyldning Påfyllning · Umieszczanie ręcznikow papierowych/folii Gebrauch · Use · Utilisation Gebruik · Použití · Použitie Utilizacion · Utilização Impiego · Anvendelse Utilisation · Użytkowanie transparent transparent alu
alu
alu
alu
alu
alu
Zum Abnehmen der Haube seitliche Arretierungsknöpfe drücken
(außer ROLL Y MOBIL). Rückwand mit den beiliegenden Schrau-
ben montieren. Haltearme für die P apierrolle in die vorgeschrie-
bene Richtung aufschieben (außer P ARA T/P ARA T PLUS).
Push locking buttons on the side to remove the hood (e xcept
for ROLL Y MOBIL). I nstall wall holder using the enclosed screws.
Push holders for paper roll in to the described direction (except
P ARA T/P ARA T PLUS).
Pour retir er le capot, appuyer sur les boutons de blocage sur
le côté (sauf ROLL Y MOBIL). M onter la paroi arrière à l‘ aide des vis
fournies. Insérer les bras de supports pour le rouleau
de papier dans le sens indiqué (sauf P ARA T/ P ARA T PLUS).
Om de kap af te nemen de arreteerknoppen aan de zijk ant
indrukken (behalve ROLL Y MOBIL). De achterwand met de
meegeleverde schroev en monteren. De bevestigingsarmen voor
de papierrol in de voorgeschrev en richting opschuiven (behalve
P ARA T/P ARA T PLUS).
Pro odstranění krytu stiskněte boční k no ík (k romě ROLL Y
MOBIL). Montáž na stěnu pomocí šroubů obsažený ch v balení.
Držáky na role zatlačte do vyznačeného směru (kromě P ARA T/
P ARA T PLUS).
K odobratiu krytu stlač te bočné aretovacie tlačidlá (okrem ROLL Y
MOBIL). Namontujte zadnú stenu pomocou priložen ých skrutiek.
Nasuňte v predpísanom smere pridržiavacie ramená pr e papiero-
vú rolku (okrem P ARA T/P ARA T PLUS).
Para sacar la cubierta, pulse el botón de bloqueo lateral (ex cepto
ROLL Y MOBIL). Monte la parte posterior con los tornillos
adjuntos. Empuje los brazos de sujeción de los r ollos de papel en
la dirección indicada (exc epto P ARA T/P ARA T PLUS).
Die Folie
langsam herunter ziehen
, leicht gegen das Gehäuse
drücken und den Schneidschieber mit mäßigem Druck über
die Folie führ en.
Dispense either lm in a
slow downw ard motion
and press it
lightly against the front cov er . Pull the cutter slider across the
lm with slight pressure.
Tirer lent ement le fi lm vers le bas et l’appuyer
légèrement
contre le boîtier . Fair e glisser le curseur sur le lm en exerçant
une légère pression.
De folie langzaam naar beneden trekken, zacht tegen
de rollenhouder aan drukken en het messenhoudertje met
lichte druk over de f olie laten glijden.
Fólii pomalu táhněte dolů , mírně tlačte proti plášti a řezný
jezdec veďte mírným tlakem př es fólii.
Pomaly potiahnite f óliu smerom nadol, pritlačte ju zľahka
proti telesu a veďte primeran ým tlakom rezný posúvač c ez
fóliu.
Tire de cualquiera de los rollos hacia abajo len tamente y
presiónelo ligeramente contr a la cubierta frontal.
Tire de la cuchilla deslizante a tra vés de la hoja con una
ligera presión.
P
Puxar lentamente a película para baix o, pressionar leve-
mente sobre a cobertura frontal e passar a lâmina de corte
com pressão adequada sobre a película.
Tirar e la pellicola lentamente facendo una liev e pressione
sul porta-rotoli. Far sc orrere la lama per tutta la lunghezza
della pellicola con una leggera pressione .
T ræk enten folie eller sølvpapir nedad med en langsom
bevægelse og tryk det let mod det forreste dæksel. Træk
glideskæret hen over folien eller sølvpapiret med et let tryk.
S
Dra långsamt ut endera lmen neråt och tr yck lätt mot front-
höljet. För skäranordningen öv er lmen med ett lätt tr yck.
Pow oli w yciągnąć folię w dół, delikatnie przyciskając ją do
obudowy, a nast ępnie, lekko naciskając, przesunąć ostrze
po folii.
Wichtig: Beide F olien-Enden müssen beim
Einlegen nach oben zeigen. Folien-Enden bis zur Schneidkante
ziehen. Schneidschieber an die Seite bis zum Anschlag schieben
und die Abdeckung schließen. Papierrolle einhängen.
Important: Both transparent fi lm and aluminium foil ends
must face towar d the top when they are being inserted. Pull
transparent lm and aluminium foil ends to the cutting blade.
Push cutter to the side , all the way to the stopping point, and
close the cover . Inser t paper roll.
Important : les deux entames de fi lm doivent pointer vers
le haut lors de la mise en place. Tirer sur les entames de lm
jusqu’ à l’arête coupant e. F aire coulisser le curseur de coupe sur
le côté, jusqu ’à la butée , et fermer le capot. Suspendre le rouleau
de papier .
Belangrijk: beide folie-uiteinden moeten bij het inleggen
naar boven wijzen.
De folie-uiteinden tot aan de snijdkant trekken.
De snijdschuiver aan de zijkant tot aan de
aanslag schuiven en de afdekking sluiten.
De papierrol inhangen.
Důležité upozornění: Oba konc e fólie musí při vložení
směřovat nahoru . V ytáhněte konce fólie k řezné hr aně. Řezný
jezdec posuňte na doraz na stranu a uzavř ete kryt. Zavěste
papírovou roli.
Dôležité: Oba konce f ólie musia pri vkladaní ukazovať sme-
rom nahor . Potiahnite konce fólie až po r eznú hranu. Posuňte
rezný posúvač do stran y až po doraz a zatvorte kr yt. Zaveste
papierovú rolku.
Importante: Ambos extremos de las hojas deben colocarse
hacia arriba. Estire los extremos de las hojas hasta el lo de
corte. Empuje a un lado el tirador de corte hasta el tope y cierre
la cubierta. Cuelgue el rollo de papel.
P
Importante: Ambas as extremidades das películas devem
ser puxadas para cima quando inserir os rolos. P uxar as ext-
remidades das películas até à lâmina de corte. Deslizar a lâmina
de corte para o lado, até ao m, e fechar a tampa. Inserir o rolo
de papel.
Importante: all‘inserimento le due estremità delle pellicole
devono essere riv olte verso l‘ alto. Tirare le estremità delle
pellicole no al bordo di taglio . Spingere il dispositivo scorrev ole
di taglio a lato no allo scatto e chiudere la copertura. Agganciare
il rotolo di carta.
Vigtigt: Enderne på både gennemsigtig folie og sølvpa-
pir skal vende opad ved isætningen. Træk enderne på den
gennemsigtige folie og sølvpapiret hen til skærekanten. Skub
skærekanten til side, helt ud til stop-punktet, og luk dækslet. Isæt
papirrulle.
S
Viktigt: Ändarna på både tr ansparent fi lm och aluminium-
folie måste vara v ända uppåt när de sätts in. Dra ändarna på
den transparenta lmen och aluminiumfolie till skärbladet. T r yck
skärenheten åt sidan, hela vägen tills det tar stopp, och stäng
höljet. Sätt in pappersrullen.
Uwaga: przy wkładaniu rolek do podajnika końcówki folii
spożywczej i aluminiowej muszą by ć sk ierowane ku górze .
Wyciągnąć folie aż do kraw ędzi tnącej. Przesunąć ostrza na
bok do oporu i zamknąć osłonę. Umieścić rolkę z ręcznikiem
papierowym.
P
Para r etirar a tampa, pressionar os botões de bloqueio laterais
(exceto ROLL Y MOBIL). Montar o supor te de parede com os para-
fusos fornecidos. Inserir os braços de suporte dos rolos de papel
na direção indicada (excet o P ARA T/P ARA T PLUS).
Per rimuover e il coperchio premere i pulsanti di bloccaggio
laterali (eccetto modello Rolly Mobil). Montare il pannello pos-
teriore servendosi delle viti in dotazione. Spingere i supporti del
rotolo di carta nella direzione prescritta (eccetto modello P ARA T/
P ARA T PLUS).
T ryk på låseknapper ne på siden for at erne hætten (undtagen
ROLL Y MOBIL). Monter vægholderen med de medfølgende skru-
er . T r yk papirrulleholderne ind i den angivne retning (undtagen
P ARA T/ P ARA T PLUS).
S
T ryck låsknapparna åt sidan för att ta av kåpan (med undantag
för ROLL Y MOBIL). I nstallera vägghållaren med användning a v de
medföljande skruvarna. T ryck pappersrulleshållarna åt angivet
håll (med undantag för P ARA T/P ARA T PLUS).
W celu zdjęcia osłony nacisnąć przyciski blokujące znajdujące
się z boku (z wyjątkiem modelu ROLL Y MOBIL). Prz ymocować
urządzenie do ściany za pomocą załączony ch śrub. Uchwyty na
ręczniki papierowe wsunąć w oznacz onym kierunku (z wyjątkiem
modeli P ARA T/P ARA T PLUS).
Leifheit AG Leifheitstr. 1 56377 Nassau/Germany www.leifheit.com (PARAT PLUS) transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent: max. 60 m alu:
max. 30 m 4 x
4 x
4 x
4 x
2 x
2 x
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Leifheit und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Leifheit -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Anzahl der Fragen: 0