Mr. Handsfree Blue Easy

Mr. Handsfree Blue Easy Bedienungsanleitung

(1)
  • Users Manual
    PARTS & FUNCTIONS
    See illustration I
    1. Battery compartment cover
    Open the battery compartment and place the battery (see illustration III).
    2. USB charging socket (Charging the battery)
    The Blue Easy offers 2 charging options:
    1. USB cable (13)
    2. Cigarette lighter (12)
    Make sure that the Blue Easy is fully charged before using the device.
    3. On/Off button (Turning on / Turning off / Pairing / Switching calls from Blue Easy to
    mobile phone)
    - Turning on: Press and hold the On/Off button (3) until you hear a melody and the blue LED indicator
    (5) starts ashing.
    - Turning off: Press and hold the On/Off button (3) until you hear a melody and the red LED indicator
    (5) lights up briey before turning off again.
    Attention!
    The Blue Easy will also turn off automatically if there has been no Bluetooth
    ®
    connection
    between the Blue Easy and another mobile device for more than 10 minutes.
    - Pairing:
    First use pairing: When the Blue Easy is turned on for the rst time, it will automatically enter
    pairing mode and search for available Bluetooth
    ®
    devices (the LED indicator (5) starts ashing by
    blue and red colors alternately). Let your phone search for Bluetooth
    ®
    devices. Conrm the
    connection with the Blue Easy in the menu of your mobile phone and enter the PIN code 0000* to
    pair both devices. You will hear a long beep. → The blue LED indicator (5) will start ashing again.
    *PIN code is usually not required for Bluetooth
    ®
    2.1 mobile phones
    Normal pairing: Make sure that the Blue Easy is turned off. → Press and hold the On/Off button (3)
    until the LED indicator (5) starts ashing by blue and red colors alternately. → Let your phone search
    for Bluetooth
    ®
    devices. → Select the Blue Easy in your mobile phone and enter the PIN code 0000*
    to pair both devices. You will hear a long beep. → The blue LED indicator (5) will start ashing again.
    *PIN code is usually not required for Bluetooth
    ®
    2.1 mobile phones
    Attention!
    To ensure automatic reconnection between the phone and the Blue Easy, we recommend setting
    the Blue Easy as “Authorized” in the Bluetooth
    ®
    menu of your phone! Please refer to the manual
    of your mobile phone for more detailed information.
    If the Bluetooth
    ®
    connection is not restored automatically after disconnection, press the central
    button (4) for 3 seconds to restore the connection manually.
    - Switching calls from Blue Easy to mobile phone: During a conversation, press the On/Off button
    (3) once to continue the conversation through your mobile phone.
    To continue the conversation through the Blue Easy, press the On/Off button (3).
    4. Central button
    - Incoming call: Press 1x to answer a call.
    - Incoming call: Press and hold (2 sec.) to reject a call.
    - During a conversation: Press 1x to end a call.
    - Standby mode: Press 1x to restore the Bluetooth
    ®
    connection after it has been broken.
    - Standby mode: Press 1x to activate voice dialing.
    Attention!
    The voice dialing function is only available if it is supported by your mobile phone!
    GB
    ÉLÉMENTS & LEURS FONCTIONS
    Voir illustration I
    1. Couvercle du logement de la batterie
    Ouvrir et placer la batterie (voir illustration III).
    2. Port de recharge USB
    Le Blue Easy offre 2 possibilités de chargement:
    1. Via le câble USB (13)
    2. Via l’allume-cigare (12)
    Veillez à ce que le Blue Easy soit intégralement chargé avant de le mettre en service.
    3.
    Touche On/Off (Brancher /brancher / Associer / Transférer l’appel du Blue Easy au téléphone mobile)
    - Brancher: Maintenez la touche On/Off (3) enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une mélodie et
    aperceviez le clignotement bleu du témoin lumineux (5).
    - Débrancher: Maintenez la touche On/Off (3) enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une mélodie
    et que le témoin lumineux (5) s’allume brièvement en rouge pour ensuite s’éteindre à nouveau.
    Attention!
    Le Blue Easy est aussi débranché automatiquement en cas d’absence de liaison Bluetooth
    ®
    entre le Blue Easy et un autre appareil mobile pendant plus de 10 minutes.
    - Association:
    Association à la première utilisation: Lorsque vous activez votre Blue Easy pour la première fois,
    le kit s’active automatiquement en mode d’association et lancera une recherche de périphériques
    Bluetooth
    ®
    (le témoin lumineux (5) clignote alternativement en bleu et rouge). Lancez une recherche
    de périphériques Bluetooth
    ®
    sur votre téléphone mobile. → Conrmez la connexion avec le Blue Easy
    dans le menu de votre téléphone mobile et tapez le code PIN 0000*. Vous entendrez un long bip et le
    témoin lumineux bleu (5) s’allume.
    *Pas toujours nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth
    ®
    2.1
    Association normale: Veillez à ce que le Blue Easy soit éteint. → Appuyez sur la touche On/Off
    (3) jusqu’à ce que le témoin lumineux (5) clignote alternativement en bleu et rouge. → Lancez une
    recherche de périphériques Bluetooth
    ®
    sur votre téléphone mobile et sélectionnez le Blue Easy.
    Terminez l’association en tapant le code PIN 0000*. Vous entendrez un long bip et le témoin
    lumineux bleu (5) s’allume.
    *Pas toujours nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth
    ®
    2.1
    Remarque !
    An d’assurer la connexion automatique entre le téléphone et le Blue Easy, nous vous conseillons
    de dénir comme « Autorisé » la connexion avec le Blue Easy dans le menu Bluetooth
    ®
    de
    votre téléphone mobile ! Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des informations
    supplémentaires.
    Si la connexion Bluetooth
    ®
    n’est pas rétablie automatiquement après une déconnexion, il faut
    appuyer la touche centrale (4) pendant 3 secondes pour rétablir la connexion manuellement.
    - Transférer l’appel du Blue Easy au téléphone mobile: Appuyez 1 fois sur la touche On/Off (3)
    en cours de conversation pour poursuivre l’entretien sur votre téléphone mobile. Pour poursuivre la
    conversation avec le Blue Easy, vous appuyez sur la touche On/Off (3).
    4. Touche centrale
    - En cas d’appel entrant: Appuyer 1x pour répondre à l’appel.
    - En cas d’appel entrant: Appuyer plus longtemps (2 sec.) pour refuser l’appel.
    - En cours d’appel: Appuyer 1x pour mettre n à l’appel.
    - En mode de stand-by: Appuyer 1x pour rétablir la connexion Bluetooth
    ®
    lorsque celle-ci a é interrompue.
    - En mode de stand-by: Appuyer 1x pour activer la fonction de numérotation vocale.
    Attention !
    La fonction de reconnaissance vocale n’est disponible que si votre téléphone supporte cette
    fonction!
    - En mode de stand-by: Appuyer rapidement 2x pour rappeler le dernier numéro appelé.
    F
    GRI P RU
    D
    EGB NL F
    NL
    DECLARATION OF CONFORMITY
    - Standby mode: Press quickly 2x to redial the last dialed number.
    - During a conversation: Press 2x when you hear a beep (2
    nd
    call) to answer a 2
    nd
    call and put the
    current call on hold.
    - During a conversation: Press briey 2x to switch between 2 calls.
    - During 2nd call: Press 1x to end 1 of the 2 calls.
    Attention!
    Some phones do not support this Bluetooth
    ®
    function or need conrmation through the
    mobile phone menu!
    5. LED indicator
    - Red indicator:
    Flashes in Standby mode: low battery capacity.
    Lights continuously while charging the battery.
    Lights continuously in mute mode.
    - Blue indicator:
    Flashes in Standby mode.
    - Red & Blue indicators:
    Flash alternately in pairing mode.
    6. Microphone
    Make sure that the microphone is directed towards your mouth. For optimum performance, the
    microphone should be located at a distance of 30-50 cm from the drivers’ mouth. Make sure that
    there are no obstacles in front of the microphone of the Blue Easy.
    7. Speaker
    8. (+) and (-) Volume buttons
    - Press (+) to increase the volume level.
    - Press (-) to decrease the volume level.
    9. MODE-button (Activate privacy & mute mode)
    - Activate privacy mode: Press 1x briey during a conversation.
    Hold the speakerphone against your ear and use the Blue Easy as a normal phone (see illustration V).
    - Deactivate privacy mode: Press 2x briey.
    - Turn on mute mode: During a conversation, press and hold for 2 sec. to temporarily turn off the
    microphone of the Blue Easy. The red LED indicator (5) will light.
    - Turn off mute mode: Press and hold for 2 sec. The blue LED indicator (5) will light and starts ashing.
    10. Magnets for xation of the sun visor clip (see illustration IV)
    ACCESSORIES IN THE BOX
    See illustration II
    11. Clip for sun visor xation
    12. Car charger
    13. USB charging cable
    GUARANTEE
    Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior
    product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against
    all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of
    the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this
    guarantee can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com.
    ONDERDELEN & FUNCTIES
    Zie illustratie I
    1. Batterij-klep
    Openen en batterij plaatsen (zie illustratie III).
    2. USB oplaadaansluiting (Batterij opladen)
    De Blue Easy biedt 2 oplaadmogelijkheden:
    1. Via USB kabel (13)
    2. Via sigarenaansteker (12)
    Zorg ervoor dat de Blue Easy volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen.
    3. Aan/Uit toets (Aanschakelen / Uitschakelen / Koppelen / Omschakelen van Blue Easy naar
    mobiele telefoon)
    - Aanschakelen: Houd de Aan/Uit toets (3) ingedrukt tot u een melodie hoort en het indicatielampje
    (5) blauw knippert.
    - Uitschakelen: Houd de Aan/Uit toets (3) ingedrukt tot u een melodie hoort, het indicatielampje (5)
    even rood oplicht en vervolgens weer uit gaat.
    Let op!
    De Blue Easy wordt ook automatisch uitgeschakeld indien er langer dan 10 minuten geen
    Bluetooth
    ®
    verbinding is tussen de Blue Easy en een ander mobiel toestel.
    - Koppelen:
    Koppelen bij eerste gebruik:
    De eerste keer dat de Blue Easy wordt aangeschakeld, gaat deze automatisch in
    pairing mode en zoekt vervolgens naar beschikbare Bluetooth
    ®
    apparaten (het indicatielampje (5) gaat afwisselend
    blauw en rood knipperen). Laat uw telefoon naar Bluetooth
    ®
    apparaten zoeken. Bevestig de verbinding
    met de Blue Easy in het menu van uw mobiele telefoon en breng de PIN code 0000* in om de 2 toestellen
    denitief te koppelen (= pairen). U hoort een lange bieptoon. Het blauwe indicatielampje (5) zal oplichten.
    *PIN code is meestal niet vereist voor Bluetooth
    ®
    2.1 telefoons.
    Normaal koppelen: Zorg ervoor dat de Blue Easy uitgeschakeld is.→ Druk op de Aan/Uit toets (3) tot het
    indicatielampje (5) afwisselend blauw en rood gaat knipperen.→ Laat uw mobiele telefoon naar Bluetooth
    ®
    apparaten zoeken.Selecteer nu de Blue Easy op uw mobiele telefoon en breng de PIN code 0000* in om de 2
    toestellen denitief te koppelen (= pairen). U hoort een lange bieptoon. Het blauwe indicatielampje (5) zal oplichten.
    *PIN code is meestal niet vereist voor Bluetooth
    ®
    2.1 telefoons
    Let op!
    Om een automatisch herstel van de verbinding tussen de telefoon en de Blue Easy te verzekeren,
    raden wij u aan om de verbinding tussen uw telefoon en de Blue Easy te “autoriseren” in het
    Bluetooth
    ®
    menu van uw telefoon! Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor meer
    informatie.
    Als de Bluetooth
    ®
    verbinding niet automatisch hersteld wordt nadat deze verbroken werd, druk dan
    gedurende 3 seconden op de centrale toets (4) om de verbinding manueel te herstellen.
    - Omschakelen van Blue Easy naar mobiele telefoon: Druk tijdens het gesprek 1x de Aan/Uit toets
    (3) in om het gesprek verder te zetten over uw mobiele telefoon. Om het gesprek verder te zetten
    over de Blue Easy, drukt u op de Aan/Uit toets (3).
    4. Centrale toets
    - Bij binnenkomende oproep: 1x drukken om oproep te beantwoorden.
    - Bij binnenkomende oproep: Lang drukken (2 sec.) om oproep te weigeren.
    - Tijdens gesprek: 1x drukken om oproep te beëindigen.
    - In Standby mode: 1x drukken om Bluetooth
    ®
    verbinding te herstellen nadat deze verbroken was.
    - In Standby mode: 1x drukken om voice dialing te activeren.
    Let op!
    De spraakherkenningfunctie is enkel beschikbaar als uw telefoon deze ondersteunt!
    - In Standby mode: 2x snel drukken om laatstgebelde nummer opnieuw op te bellen.
    - Tijdens gesprek: Zodra u een bieptoon hoort (= 2
    de
    oproep) drukt u 2x om de 2
    de
    oproep aan te
    nemen en de huidige oproep in wacht te zetten.
    - Tijdens gesprek: 2x kort drukken om te wisselen tussen 2 oproepen.
    - Tijdens 2
    de
    oproep: 1x drukken om 1 van de 2 oproepen te beëindigen.
    Let op!
    Sommige telefoons ondersteunen deze functie niet via Bluetooth
    ®
    of vragen een bevestiging
    via het menu van uw telefoon!
    5. Indicatielampje
    - Het rode lampje:
    Knippert in Standby mode: batterijcapaciteit is laag.
    Brandt constant tijdens het opladen van de batterij.
    Brandt constant in mute mode.
    - Het blauwe lampje:
    Knippert in Standby mode.
    - Het rode en blauwe lampje:
    Knipperen afwisselend in pairing mode.
    6. Microfoon
    Richt de microfoon steeds naar uw mond. Voor een perfecte werking dient de microfoon zich op
    minstens 30-50 cm van de mond van de bestuurder te bevinden. Zorg ervoor dat er zich geen
    objecten bevinden voor de microfoon van de Blue Easy.
    7. Luidspreker
    8. (+) en (-) Volumetoetsen
    - (+) drukken om het gespreksvolume te verhogen.
    - (-) drukken om het gespreksvolume te verlagen.
    9. MODE-toets (Privacy & mute mode activeren)
    - Privacy mode activeren: Tijdens gesprek 1x kort indrukken.
    Houd de speakerphone tegen uw oor en gebruik de Blue Easy als gewoon telefoontoestel (zie
    illustratie V).
    - Privacy mode deactiveren: 2x kort indrukken.
    - Mute mode aanzetten: Tijdens gesprek gedurende 2 sec. indrukken om de microfoon van de Blue
    Easy tijdelijk uit te schakelen. Het indicatielampje (5) wordt rood.
    - Mute mode uitzetten: Opnieuw gedurende 2 sec. ingedrukt houden. Het indicatielampje (5) wordt
    opnieuw blauw en knippert.
    10. Magneten voor de plaatsing van de clip op de zonneklep (zie illustratie IV)
    ACCESSOIRES IN DE DOOS
    Zie illustratie II
    11. Clip voor bevestiging aan de zonneklep
    12. Autolader
    13. USB oplaadkabel
    GARANTIE
    Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor
    producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree
    dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de
    oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van
    de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden van de website: www.
    mrhandsfree.com.
    - En cours de conversation: Lorsque vous entendez un bip (= 2
    ième
    appel), vous appuyez 2x pour
    accepter le 2
    ième
    appel et mettre l’appel en cours en attente.
    - En cours de conversation: Appuyez brièvement 2x pour alterner entre 2 appels.
    - En cours de 2
    e
    appel: Appuyez 1x pour mettre n à l’un des deux appels.
    Attention!
    Certains téléphones ne supportent pas cette fonction via Bluetooth
    ®
    ou demandent une
    conrmation par le biais du menu de votre téléphone!
    5. Témoin lumineux
    - Le témoin rouge:
    Clignote en mode de stand-by: la capacité de la batterie est faible. Clignote en mode de stand-by: la capacité de la batterie est faible.
    S’allume en permanence pendant le chargement de la batterie. S’allume en permanence pendant le chargement de la batterie.
    S’allume en permanence en mode « mute » (muet). S’allume en permanence en mode « mute » (muet).
    - Le témoin bleu:
    Clignote en mode de stand-by. Clignote en mode de stand-by.
    - Les témoins rouge et bleu:
    Clignotent alternativement en mode d’association (pairage). Clignotent alternativement en mode d’association (pairage).
    6. Microphone
    Dirigez toujours le microphone vers votre bouche. Pour un fonctionnement parfait, le microphone
    doit se trouver à au moins 30-50 cm de la bouche du conducteur. Veillez à l’absence d’objets devant
    le microphone du Blue Easy.
    7. Haut-parleur
    8. Touches de volume (+) et (-)
    - Appuyez sur (+) pour augmenter le volume de conversation.
    - Appuyez sur (-) pour réduire le volume de conversation.
    9. Touche MODE (Activer les modes privé & « mute »)
    - Activer le mode privé: Appuyez brièvement 1x en cours de conversation.
    Tenez le haut-parleur contre votre oreille et utilisez le Blue Easy comme un appareil téléphonique
    ordinaire (voir illustration V).
    - Désactiver le mode privé: Appuyez 2x brièvement.
    - Activer le mode muet: Appuyez pendant 2 sec. en cours de conversation pour débrancher
    temporairement le microphone du Blue Easy. Le témoin lumineux (5) passe au rouge.
    - Désactiver le mode muet: Appuyez à nouveau pendant 2 sec. Le témoin lumineux (5) repasse au
    bleu et clignote.
    10. Aimants pour la pose du clip pare-soleil (voir illustration IV)
    ACCESSOIRES DANS LA BOÎTE
    Voir illustration II
    11. Clip pour xation au pare-soleil
    12. Chargeur automobile
    13. Câble de chargement USB
    GARANTIE
    Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est synonyme
    de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle
    mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de
    deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la
    responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre
    site Internet www.mrhandsfree.com.
    E
    PARTES & FUNCIONES
    Véase la ilustración I
    1. Tapa de la batería
    Apertura y colocación de la batería (véase la ilustración III).
    2. Conexión de carga USB (Carga de la batería)
    Blue Easy tiene 2 maneras de cargar la batería:
    1. Con un cable USB (13)
    2. Con el encendedor de cigarrillos del coche (12)
    Asegúrese de que el Blue Easy esté totalmente cargado antes de utilizarlo.
    3. Botón de encendido/apagado (Conexión / Desconexión / Emparejamiento / Pasar una llamada
    del Blue Easy al teléfono móvil)
    - Conexión: Presione el botón de encendido/apagado (3) hasta que se oiga una melodía y parpadee
    el piloto indicador (5) en color azul.
    - Desconexión: Presione el botón de encendido/apagado (3) hasta que se oiga una melodía, el
    piloto indicador (5) se ilumine en color rojo y, a continuación, se apague.
    ¡Atención!
    El Blue Easy también se desconectará automáticamente si no hay conexión Bluetooth
    ®
    durante más de 10 minutos entre el Blue Easy y otro aparato móvil.
    - Emparejamiento:
    Emparejamiento en el primer uso: Al encender el Blue Easy por primera vez, el kit se colocará
    automáticamente en modo de emparejamiento y activará la búsqueda de dispositivos Bluetooth
    ®
    (el
    piloto indicador (5) parpadee en los colores azul y rojo alternativamente). → Active la búsqueda de
    dispositivos Bluetooth
    ®
    en su teléfono móvil. Conrme la conexión con el Blue Multi en el menú de
    su teléfono móvil e introduzca el código PIN 0000* para emparejar denitivamente ambos dispositivos
    (= pairing). Oirá un largo tono de aviso. → Finalmente, volverá a parpadear el piloto indicador (5).
    *No siempre es necesario para teléfonos Bluetooth
    ®
    2.1
    Emparejamiento normal: Asegúrese de que el Blue Easy esté desconectado. → Pulse el
    botón de encendido/apagado (3) hasta que el piloto indicador (5) parpadee en los colores azul
    y rojo alternativamente. → Active la búsqueda de dispositivos Bluetooth
    ®
    en su teléfono móvil.
    Seleccione el Blue Easy en su teléfono móvil e introduzca el código PIN 0000* para emparejar
    denitivamente ambos dispositivos (= pairing). Oirá un largo tono de aviso. → Finalmente, volverá
    a parpadear el piloto indicador (5).
    *No siempre es necesario para teléfonos Bluetooth
    ®
    2.1
    ¡Atención!
    Para garantizar la reconexión automática entre el teléfono y el Blue Easy, recomendamos
    congurar el Blue Easy como “Autorizado” en el menú Bluetooth
    ®
    de su teléfono. Por favor,
    consulte el manual de su teléfono móvil para obtener información más detallada.
    Si la conexión Bluetooth
    ®
    no se restaura automáticamente después de una deconexión, presione
    el botón central (4) durante 3 segundos para restaurar la conexión manualmente.
    - Pasar una llamada del Blue Easy al teléfono móvil: Presione durante la conversación una vez el
    botón de encendido/apagado (3) para continuar la conversación en el teléfono móvil.
    Si desea continuar la conversación en el Blue Easy, pulse el botón de encendido/apagado (3).
    4. Botón central
    - Llamadas entrantes: Pulse 1 vez para responder a la llamada.
    - Llamadas entrantes: Mantenga pulsado el botón un momento (2 seg.) para rechazar la llamada.
    - Durante la conversación: Pulse 1 vez para terminar a la llamada.
    - En modo Standby: Pulse 1 vez para restablecer la conexión Bluetooth
    ®
    después de haberla
    interrumpido.
    - En modo Standby: Pulse 1 vez para activar la marcación por voz (voice dialing).
    ¡Atención!
    Sólo podrá utilizar la función de reconocimiento de voz si su teléfono la admite.
    - En modo Standby: Pulse 2 veces para marcar el último número al que haya llamado.
    - Durante la conversación: Al escuchar un tono (= 2ª llamada) pulsar 2 veces para contestar la
    llamada y poner la llamada actual en espera
    - Durante la conversación: Pulse brevemente 2 veces para cambiar entre 2 llamadas.
    - Durante la 2ª llamada: Pulse una vez para nalizar una de las dos llamadas.
    ¡Atención!
    ¡Algunos teléfonos no disponen de esta función a través del Bluetooth
    ®
    o requieren una
    conrmación a través del menú de su teléfono!
    5. Piloto indicador
    - El piloto rojo:
    Parpadea en modo Standby: batería baja. Parpadea en modo Standby: batería baja.
    Está encendido constantemente mientras se carga la batería. Está encendido constantemente mientras se carga la batería.
    Está encendido constantemente en modo mute. Está encendido constantemente en modo mute.
    - El piloto azul:
    Parpadea en modo Standby. Parpadea en modo Standby.
    - Los pilotos rojo y azul:
    Parpadean alternativamente en modo de emparejamiento (pairing). Parpadean alternativamente en modo de emparejamiento (pairing).
    6. Micrófono
    Dirija el micrófono hacia la boca. Para conseguir un funcionamiento óptimo, el micrófono deberá
    estar al menos a 30-50 cm de la boca. Asegúrese de que no hay objetos delante del micrófono del
    Blue Easy.
    7. Altavoz
    8. Botones de volumen (+) y (-)
    - Pulse (+) para subir el volumen de la voz.
    - Pulse (-) para bajar el volumen de la voz.
    9. Botón MODE (Activar los modos privacy & mute)
    - Activar el modo privacy: Pulse brevemente 1 vez durante la conversación.
    Coloque el micrófono de habla en la oreja y use el Blue Easy como un teléfono normal (véase la
    ilustración V).
    - Desactivar el modo privacy: Pulse 2 veces brevemente.
    - Activación del modo mute: Manténgalo pulsado 2 segundos durante la conversación para
    desconectar temporalmente el micrófono del Blue Easy. El piloto indicador se iluminará en color rojo.
    - Desactivación del modo mute: Vuelva a pulsar durante 2 segundos. El piloto indicador (5)
    parpadeará de nuevo en color azul.
    10. Imanes para la colocación del clip para la visera (véase la ilustración IV)
    ACCESORIOS QUE VIENEN EN EL EMBALAJE
    Véase la ilustración II
    11. Clip para la jación a la visera
    12. Cargador del coche
    13. Cable de carga USB
    GARANTÍA
    Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad
    de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza
    este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2)
    años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance
    de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com.
    EINZELTEILE & FUNKTIONEN
    Siehe Abbildung I
    1. Batterieklappe
    Öffnen und die Batterie einlegen (siehe Abbildung III).
    2. USB-Ladeanschluss (Batterie auaden)
    Der Blue Easy kann aufgeladen werden:
    1. Über ein USB-Kabel (13)
    2. Über den Zigarettenanzünder (12)
    Laden Sie den Blue Easy immer komplett auf, bevor Sie ihn verwenden.
    3. EIN/AUS-Taste (Einschalten / Ausschalten / Koppeln / Weiterleiten vom Blue Easy an Ihr
    Mobiltelefon)
    - Einschalten: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (3) bis Sie eine Melodie hören und die Kontrollleuchte
    (5) blau blinkt.
    - Ausschalten: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (3) bis Sie eine Melodie hören und die Kontrollleuchte
    (5) kurz rot aueuchtet und anschließend wieder erlischt.
    Achtung!
    Der Blue Easy schaltet sich auch automatisch aus, wenn länger als 10 Minuten keine
    Bluetooth
    ®
    -Verbindung zwischen dem Blue Easy und einem anderen Mobilgerät vorhanden ist.
    - Koppeln:
    Koppeln beim ersten Gebrauch: Wenn Sie Ihren Blue Easy zum ersten Mal einschalten, wird
    die Freisprecheinrichtung automatisch in den Pairing-Modus versetzt und geht es nach Bluetooth
    ®
    Geräten suchen (die Kontrollleuchte (5) blinkt abwechselnd blau und rot). → Lassen Sie Ihr Telefon
    nach Bluetooth
    ®
    -Geräten suchen. Bestätigen Sie die Verbindung mit Blue Easy im Menü Ihres
    Telefons und geben Sie den PIN-Code 0000* ein, um die zwei Geräte denitiv zu koppeln (= Pairing).
    Sie hören einen langen Piepton. → Abschließend blinkt die blaue Kontrollleuchte (5) erneut.
    *Nicht für Bluetooth
    ®
    2.1 Telefone
    Normales Koppeln: Schalten Sie den Blue Easy aus. → Drücken Sie die EIN/AUS Taste (3) bis
    die Kontrollleuchte (5) abwechselnd blau und rot blinkt. → Lassen Sie Ihr Telefon nach Bluetooth
    ®
    -
    Geräten suchen. → Wählen Sie nun auf Ihrem Mobiltelefon den Blue Easy und geben Sie den PIN-
    Code 0000* ein, um die zwei Geräte denitiv zu koppeln (= Pairing). Sie hören einen langen Piepton.
    Abschließend blinkt die blaue Kontrollleuchte (5) erneut.
    *Nicht für Bluetooth
    ®
    2.1 Telefone
    Achtung!
    Um die automatische Neuverbindung zwischen der Telefon und Blue Easy zu gewährleisten,
    empfehlen wir, Blue Easy als „Authorized“ im Bluetooth
    ®
    -Menü Ihres Telefons einzustellen.
    Weitere Informationen hierzu nden Sie in der Anleitung Ihres Mobiltelefons.
    Sollte die Bluetooth
    ®
    -Verbindung nicht automatisch wiederhergestellt werden, drücken Sie die
    zentrale Taste (4) 3 Sekunden lang, um die Verbindung manuell wieder herzustellen.
    - Weiterleiten vom Blue Easy ans Mobiltelefon: Drücken Sie während des Gesprächs 1x auf die
    EIN/AUS-Taste (3), um das Gespräch an Ihrem Mobiltelefon fortzusetzen.
    Um das Gespräch über den Blue Easy fortzusetzen, drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste (3).
    4. Zentraler Knopf
    - Bei eingehenden Gesprächen: 1x drücken, um den Anruf anzunehmen.
    - Bei eingehenden Gesprächen: Lang drücken (2 Sek.), um den Anruf abzulehnen.
    - Während des Gesprächs: 1x drücken, um den Anruf zu beenden.
    - Im Stand-by-Modus: 1x drücken, um die Bluetooth
    ®
    -Verbindung wiederherzustellen, nachdem sie
    unterbrochen wurde.
    - Im Stand-by-Modus: 1x drücken, um das Voice Dialing zu aktivieren.
    Achtung!
    Die Spracherkennungsfunktion ist nur verfügbar, wenn diese von Ihrem Gerät unterstützt wird!
    D
    - Im Stand-by-Modus: 2x schnell drücken, um die zuletzt angerufene Nummer erneut anzurufen.
    - Während des Gesprächs: Wenn Sie einen Piepton hören (= zweiter Anruf), drücken Sie 2x um den
    zweiten eingehenden Anruf anzunehmen und den gegenwärtigen Anruf in Wartestellung zu bringen.
    - Während des Gesprächs: 2x kurz drücken um zwischen den beiden Anrufen zu wechseln.
    - Während den zweiten Anruf: Drücken Sie einmal um einer der zwei Anrufe zu beenden.
    Hinweis:
    Einige Telefone unterstützen diese Fähigkeit nicht via Bluetooth
    ®
    oder erfordern eine
    Bestätigung über das Telefonmenü.
    5. Kontrollleuchte
    - Rote Kontrollleuchte:
    Blinkt im Stand-by-Modus: Niedrige Batteriekapazität.
    • LeuchtetfortwährendwährenddesAuadensderBatterie.
    Leuchtet fortwährend im Mute Modus.
    - Blaue Kontrollleuchte:
    Blinkt im Stand-by-Modus.
    - Rote und blaue Kontrollleuchte:
    Blinken abwechselnd im Pairing Modus.
    6. Mikrofon
    Richten Sie das Mikrofon auf Ihren Mund. Um tadellos funktionieren zu können, sollte das Mikrofon
    mindestens 30-50 cm vom Mund des Fahrers entfernt sein. Beachten Sie, dass sich keine Objekte
    vordemMikrofondesBlueEasybenden.
    7. Lautsprecher
    8. (+) und (-) Lautstärkeknöpfe
    - (+) drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
    - (-) drücken, um die Lautstärke zu reduzieren.
    9. MODUS-Taste (Privacy & Mute Modus aktivieren)
    - Privacy Modus aktivieren: Während des Gesprächs 1x kurz drücken.
    Halten Sie das Lautsprechertelefon gegen Ihr Ohr und verwenden Sie den Blue Easy als normales
    Telefongerät ((siehe Abbildung V).
    - Privacy Modus deaktivieren: 2x kurz drücken.
    - Mute Modus aktivieren: Während des Gesprächs 2 Sek. lang drücken, um das Mikrofon des Blue
    Easy vorübergehend auszuschalten. Die Kontrollleuchte (5) wird rot.
    - Mute Modus deaktivieren: Erneut 2 Sek. lang drücken. Die Kontrollleuchte (5) wird erneut blau und blinkt.
    10. Magnete für die Befestigung des Clips (siehe Abbildung IV)
    IN DER SCHACHTEL ENTHALTENES ZUBEHÖR
    Siehe Abbildung II
    11. Clip zur Befestigung an der Sonnenklappe
    12. Autoladegerät
    13. USB-Ladekabel
    GARANTIE
    Mr Handsfree ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die mr Handsfree-Marke steht
    für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt mr Handsfree
    auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab
    Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang
    vonmrHandsfreeindieserGarantiekönnenSiendenauf:www.mrhandsfree.com.
    DK
    More languages
    available on our website!
    www.mrhandsfree.com
    Illustration I
    Illustration III
    Illustration II
    11
    13
    Illustration IV Illustration V
    12
    I
    COMPONENTI E FUNZIONI
    Vedi Figura I
    1. Alloggiamento batteria
    Aprire l’apparecchio e inserire la batteria (vedi gura III).
    2. Collegamento USB per ricarica (per ricaricare la batteria)
    Blue Easy prevede 2 diverse possibilità di ricarica:
    1. Attraverso un cavo USB (13)
    2. Attraverso l’accendisigari di bordo (12)
    Prima di utilizzare Blue Easy, assicurarsi che il processo di carica sia stato completato.
    3. Tasto ON/OFF (Per accendere / spegnere/ collegare / passare da Blue Easy al telefono cellulare)
    - Accensione: Tenere premuto il tasto ON/OFF (3) no a udire une melodia; il led di segnalazione
    lampeggia di blu (5).
    - Spegnimento: Tenere premuto il tasto ON/OFF (3) no a udire une melodia; il led di segnalazione
    si illumina di rosso (5) per pochi secondi per poi spegnersi.
    Attenzione!
    Blue Easy si spegne automaticamente anche nel caso di assenza di collegamento Bluetooth
    ®
    fra Blue Easy e un altro apparecchio cellulare per oltre 10 minuti.
    - Collegamento:
    Collegamento alla prima accensione: Alla prima accensione del Blue Easy, viene attivata
    automaticamente la modalità di collegamento e Blue Easy consentire la ricerca automatica di
    dispositivi Bluetooth
    ®
    (il led di segnalazione rosso i blu (5) lampeggiano in alternanza). → Accertarsi
    che il proprio telefono cellulare abbia attiva la funzione Bluetooth
    ®
    e consentire la ricerca automatica
    di dispositivi Bluetooth
    ®
    . Confermare il collegamento con Blue Easy nel menù del telefono e
    inserire il codice PIN 0000* per impostare il collegamento fra i due apparecchi (pairing). Si avverte
    un segnale acustico lungo. → A questo punto il led di segnalazione blu (5) lampeggia di nuovo.
    *Non per Bluetooth
    ®
    2.1 telefoni mobili
    Collegamento normale: Vericare che Blue Easy sia spento. → Tenere premuto il tasto ON/OFF
    (3) nché il led di segnalazione rosso i blu (5) lampeggiano in alternanza. Accertarsi che il proprio
    telefono cellulare abbia attiva la funzione Bluetooth
    ®
    e consentire la ricerca automatica di dispositivi
    Bluetooth
    ®
    . → Selezionare poi Blue Easy sul proprio telefono cellulare e inserire il codice PIN 0000*
    per impostare il collegamento fra i due apparecchi (pairing). Si avverte un segnale acustico lungo.
    A questo punto il led di segnalazione blu (5) lampeggia di nuovo.
    *Non per Bluetooth
    ®
    2.1 telefoni mobili
    Attenzione!
    Per garantire il ricollegamento automatico tra il telefono e il Blue Easy, consigliamo di impostare
    il Blue Easy su “Autorizzato” nel menu Bluetooth
    ®
    del telefono! Fare riferimento al manuale del
    proprio telefono cellulare per informazioni più dettagliate.
    Se il collegamento Bluetooth
    ®
    non viene ripristinato automaticamente, premere per 3 secondi il
    tasto centrale (4) per ripristinare manualmente il collegamento.
    - Passaggio da Blue Easy a telefono cellulare: Durante la conversazione premere una volta il tasto
    ON/OFF (3) per proseguire la chiamata sul telefono cellulare.
    Per tornare invece Blue Easy, premere il tasto ON/OFF (3).
    4. Tasto centrale
    - Per chiamate in entrata: Premere una volta per rispondere alla chiamata.
    - Per chiamate in entrata: Tenere premuto per 2 secondi per riutare la chiamata.
    - Durante la conversazione: Premere una volta per terminare la chiamata.
    - In modo Stand-by: Premere una volta per ripristinare il collegamento Bluetooth
    ®
    dopo che era stato
    interrotto.
    - In modo Stand-by: Premere una volta per attivare la funzione Voice Dialing.
    Attenzione!
    La funzione di riconoscimento vocale è disponibile soltanto se il telefono la supporta.
    - In modo Stand-by: Premere 2 volte di seguito per richiamare l’ultimo numero selezionato.
    - Durante la conversazione: All’udire il segnale tonale della seconda chiamata in arrivo, premere 2
    volte per accettare la seconda chiamata e mettere la prima in attesa.
    - Durante la conversazione: Premere 2 volte per passare da una chiamata all’altra.
    - Durante la seconda chiamata: Premere una volta per terminare una delle 2 chiamate.
    Attenzione!
    Alcuni telefoni non supportano questa funzione via Bluetooth
    ®
    o richiedono una conferma
    attraverso il menù del telefono.
    5. Led di segnalazione
    - Luce rossa:
    Lampeggia nel modo Stand-by: carica della batteria in esaurimento.
    È accesa stabilmente durante la carica della batteria.
    È accesa costantemente nel modo “Mute”.
    - Luce blu:
    Lampeggia nel modo Stand-by.
    - La luce rossa e la luce blu:
    Lampeggiano in alternanza nel modo Pairing.
    6. Microfono
    Indirizzare sempre il microfono verso la bocca. Per fornire le prestazioni migliori, il microfono deve
    trovarsi ad almeno 30-50 cm dalla bocca del guidatore. Assicurarsi che non vi siano oggetti che
    ostacolano il funzionamento del microfono di Blue Easy.
    7. Altoparlante
    8. Regolazione del volume con tasti (+) e (-)
    - Premere (+) per aumentare il volume di conversazione durante la conversazione stessa.
    - Premere (-) per abbassare il volume di conversazione durante la conversazione stessa.
    9. Tasto MODE (Per attivare il modo Privacy e Mute)
    - Per attivare il modo Privacy: Premere una volta durante la conversazione.
    Tenere l’altoparlante vicino all’orecchio e utilizzare Blue Easy come un normale apparecchio
    telefonico (vedi gura V).
    - Disattivare il modo Privacy: Premere 2 volte.
    - Per attivare il modo Mute: Premere per 2 secondi per disattivare temporaneamente il microfono di
    Blue Easy. Il led di segnalazione rosso (5) si accende.
    - Per disattivare il modo Mute: Tenere premuto nuovamente per 2 secondi. Il led di segnalazione (5)
    si accende e lampeggia nuovamente di blu.
    10. Calamite per ssaggio all’aletta parasole (vedi gura IV)
    ACCESSORI CONTENUTI NELLA SCATOLA
    Vedi gura II
    11. Clip per ssaggio all’aletta parasole
    12. Caricatore di bordo
    13. Cavo USB di carica
    GARANTÍA
    Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad
    de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza
    este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2)
    años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance
    de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com.
    Illustration I
    Illustration III
    Illustration II
    11
    13
    Illustration IV Illustration V
    12
    TR
Mr. Handsfree Blue Easy

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 10

Haben Sie eine Frage zum Mr. Handsfree Blue Easy oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Mr. Handsfree Blue Easy-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Alois Kager, 24-7-2020 10:44:53 1 Kommentar

Wie kann ich mein doch schon in die Jahre gekommenes Huawei P 9 Lite mit blue easy verbinden? Es findet das Gerät einfach nicht, auch mit Aus-Einschalten,... Akku ist ok. Lg

Mr. Handsfree Blue Easy
pixelcow, 5-4-2021 08:49:05

Ganz "normal": 1) Einschalttaste so lange gedrückt halten, bis die Taste mit dem Telefon-Symbol abwechselnd rot-blau blinkt. 2) Telefon nach Bluetooth-Geräten suchen lassen - das Gerät erscheint ganz unten in der Liste; eventuell scrollen nötig!). 3) Eventuell fragt das Telefon nach der PIN (0000*) - diese eingeben und man hört einen Piepton, die Taste schaltet auf blaues Licht um. 4) FERTIG! (Habe selbst ein Huawei P9 lite und dieses direkt vor dieser Antwort verbunden.)

Diese Frage beantworten
ernst gross, 26-7-2015 12:31:12 1 Kommentar

Wenn ich ein Gespräch über die Freisprecheinrichtung führen will. so muss ich das Telefon in die Hand nehmen und den Sicherheitscode eingeben; erst dann kann ich über Sprachbefehle steuern. Umgekehrt ist bei eingehenden Gesprächen keinerlei Griff am Telefon notwendig. Ist das in Ordnung oder habe ich etwas übersehen?

Armin Heimann, 13-7-2018 12:38:51

Wie verbinde ich mein smart Phone mit easy

Diese Frage beantworten
ram, 18-7-2014 08:14:49 Keine Kommentare

wie kahn ich mit meine zweite handy instal...... danke.

Diese Frage beantworten
Renate Lanz , 3-1-2021 13:51:14 Keine Kommentare

Mit Handy koppeln

Diese Frage beantworten
Manu, 23-3-2017 16:44:21 Keine Kommentare

Wie kann ich Blue easy mit iPhone verbinden

Diese Frage beantworten
Sanja, 25-11-2015 19:09:42 Keine Kommentare

Kein einziges Telefon kann Blue easy mehr Bluetooth finden

Diese Frage beantworten
Rolf Müller, 23-10-2014 20:14:08 Keine Kommentare

Meine Frage ist kann ich mein Smartphone Samsung Galaxy S 3 an die Blue Easy anmelden und wenn ja wie bitte

Diese Frage beantworten
HUTH Reinhard, 19-7-2014 12:48:05 Keine Kommentare

Wenn ich die Freisprechanlage einschalte, blinkt immer ein blau rotes Signal. Wie kann ich das Gerät wieder mit dem Telefon verbinden Herzichen Dank R. HUTH

Diese Frage beantworten
Helgert, 17-6-2015 10:24:32 Keine Kommentare

Meine Frage ist kann ich mein Smartphone Samsung Galaxy S 3 an die Blue Easy anmelden und wenn ja wie bitte. MfG Erich Helgert

Diese Frage beantworten
Poldi, 12-2-2015 18:21:45 Keine Kommentare

Wie bekomme ich eine Verbindungen vom iPhone zu Blue easy

Diese Frage beantworten

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Mr. Handsfree Blue Easy an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Plug-and-Play-Freisprechanlagen und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 7.5 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Holländisch. Haben Sie eine Frage zum Mr. Handsfree Blue Easy oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Mr. Handsfree Blue Easy-Spezifikationen

Allgemeines
Marke Mr. Handsfree
Model Blue Easy
Produkte Plug-and-Play-Freisprechanlage
EAN 5414633008022
Sprache Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Holländisch
Dateityp PDF
Gewicht und Abmessungen
Abmessungen (BxTxH) 117.4 x 48 x 18.5 mm
Gewicht 80 g
Technische Details
Knopfanzahl 3
Schalldämpfung Ja
Maximaler Betriebsabstand 10 m
Anschlüsse und Schnittstellen
Bluetooth-Version 2.0+EDR
Übertragungstechnik Kabellos
Leistung
Gesprächszeit 15 h
Bereitschaftszeit 480 h
Bildschirm
Anzeige Nein
Farbe
Produktfarbe Braun