Remington HC1095 Bedienungsanleitung

Remington HC1095
9.6 · 2
PDF Bedienungsanleitung
 · 2 Seiten
Englisch
BedienungsanleitungRemington HC1095

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cómo usar

Consejos de utilización

■Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
dentro de cualquier orificio.
■No use el aparato al aire libre ni lo opere
donde productos de aerosol (spray) están
siendo utilizados o donde oxigeno está
siendo administrado.
■No utilice este aparato con un disco
dañado o roto, pues puede ocasionar
lesiones.
■Siempre guarde este aparato y su cable
en un área sin humedad. Asegúrese que
el cable está desconectado del aparato.
■Asegúrese que el aparato está en “off”
(apagado) antes de enchufarlo. Siempre
conecte primero el enchufe al aparato
y después a la toma de corriente. Para
desconectar, ponga todos los controles
en “off”, saque el enchufe de la toma de
corriente y después desconecte el cable
del aparato para almacenarlos.
■Para uso doméstico solamente.■El adaptador eléctrico fue proyectado
para ser orientado correctamente en una
posición vertical o en el suelo.
■Para protección adicional, se debe
incorporar en la instalación eléctrica
un dispositivo de corriente residual
(disyuntor) con una corriente de corte
residual que no exceda los 30mA.
Para mayor información consulte a un
instalador especializado (Argentina/Chile).
Al utilizar un aparato eléctrico, precau-
ciones básicas deben ser siempre obser-
vadas, incluyendo las descritas abajo. Lea
todas las instrucciones antes de utilizar
este aparato.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO.
MANTÉNGALO LEJOS
DEL AGUA.

PELIGRO

Como sucede con la mayoría de los
aparatos eléctricos, los componentes
eléctricos están vivos eléctricamente
aún cuando se encuentran apagados.
Para reducir el riesgo de muerte por
descarga eléctrica:
■No intente recoger un aparato que
haya caído en el agua. Desenchúfelo
inmediatamente de la toma de corriente.
■No lo use mientras está en el baño o en
la ducha.
■No ponga o guarde el aparato en un
lugar de donde pueda caer o ser tirado
dentro de una bañera o de un lavabo.
■No ponga o deje caer el aparato dentro
del agua u de otro líquido.
■Siempre desenchúfelo de la toma de
corriente inmediatamente después de
usarlo.
■Siempre desenchufe este aparato antes
de limpiarlo.

ADVERTENCIA

Para reducir los riesgos de quemaduras,
incendio, choque eléctrico o lesiones a
personas:
■Nunca deje sin vigilancia un aparato que
esté enchufado en la toma de corriente.
Este artefacto no está diseñado para ser
usado por personas con incapacidad
sensorial o mental (incluido niños) o que
no tengan experiencia, a menos que se
les supervise o capacite sobre el uso del
producto por una persona responsable de
su seguridad.
■Se debe asegurar la supervisión de los
niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
■Utilice este aparato solamente para el
uso previsto y descrito en este manual.
No utilice accesorios no recomendados
por el fabricante.
■Nunca opere este aparato si:
– El cable o el enchufe esta dañado.
– Se ha caido
– Le ha ingresado agua
– Se ha estropeado, roto o no funciona
correctamente
– En cualquiera de estos casos lleve
inmediatamente el aparato al centro de
reparaciones.
Nota: Si el cable de alimentación está
dañado este debe ser reemplazado por
personal o un servicio técnico autorizado
en Latino América.
■Mantenga el cable distante de superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor
del aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

CUIDADO: No usar este
aparato cerca de bañaderas,
duchas ó otros recipientes
con agua.
Guía de Utilización y Cuidados
HC1095

Limpieza y mantenimiento

Garantía

Este producto por un periodo de 2 años en todas
sus partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
MEXICO
GARANTIA
Rayovac de México, S.A. de C.V. Garantiza este
producto por un periodo de 2 años en todas sus
partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
o acompañada de la nota de compra o factura
correspondiente, junto con el producto en nuestras
oficinas en:
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Teléfono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
2. Rayovac de México, S.A. de C.V. se compromete
a reparar o sustituir el producto, así como las
piezas o componentes defectuosos del mismo sin
ningún costo para el consumidor y a reembolsar al
consumidor los gastos de envío o transportación
del producto.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
de recepción del producto en nuestro domicilio.
4. RAY O VAC de México, S.A. de C.V. se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación, durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México, S.A. de C.V.
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo: ________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
COLOMBIA
POLIZA DE GARANTIA
FELICITACIONES, el artículo que usted acaba de
adquirir ha sido diseñado y construido con la más
avanzada tecnología Remington y sometido a un
estricto control de calidad. Recomendamos leer
cuidadosamente el manual de uso, en el cual se indica
el plazo de vigencia de esta garantía antes de usar su
nuevo producto. Todo uso por fuera del Manual de Uso
dejará sin vigencia la garantía del producto.
COLOMBIA (REGIÓN ANDINA)
Rayovac – Varta S.A. Colombia
Carrera 17 No 89-40
Bogota D.C, Colombia
(57-1) 644-4848
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Para hacer uso de su GARANTIA:
- Deberá presentar esta tarjeta. En caso que ella no
esté fechada y timbrada al momento de la compra
deberá ser acompañada de la factura de su compra.
- Antes que nada, fíjese que el enchufe al cual
conecta el producto esté en buenas condiciones. Si
se calienta es indicación que hay mal contacto que
podría causar dificultades y peligro.
- Como condición de la garantía, se debe dar un
uso adecuado al producto, acorde al manual de uso
incluido en el empaque.
- Si el producto después de seguir todas las
instrucciones del manual no funciona correctamente,
comuníquese a nuestro número de atención al
cliente # 6231310
Antes de usar el producto, favor leer las instrucciones de seguridad en el manual de instrucciones.Mantenimiento de la cuchilla La duración de las cuchillas dependerá de la frecuencia de uso, el cuidado, la aplicación de aceite y el tipo y condición del cabello. Antes de cortar el cabello
1. Ponga una capa alrededor del cuello de la
persona a quien le vaya a cortar o recortar
el cabello.
2. Esta persona debería
estar sentada para
que la parte de
arriba de la cabeza
esté a la altura de
sus ojos.
3. Peine el cabello
como lo hace
normalmente.
4. Quite todos los enredos.
5. Asegúrese de que el cabello esté seco. La
maquinilla para cortar el cabello funciona
mejor cuando el cabello está seco, ya que
es más fácil ver cuánto cabello se está
cortando.
6. Sujete la máquina en la palma de una
mano con el pulgar apoyado firmemente
en la parte superior de la máquina. Esta
forma de sujetarla le permite controlar
cómodamente el corte. Aunque la
máquina puede utilizarse con la mano
izquierda o derecha, al utilizar la mano
derecha le permite acceder a la palanca
cónica más fácilmente.
Conexión de los peines
1. Seleccione la guía de recorte que
corresponda a la longitud que quiere que
tenga el cabello después de cortarlo.
2. La guía de peines debe ser instalada
enganchando primero los dientes de la
cuchilla en la parte delantera del peine.
A continuación, presione la parte
posterior del peine hacia abajo hasta que
encaje en su lugar.
3. Asegure que el peine está conectado
antes de comenzar a cortar el cabello.
4. Para quitar el peine, jale la lengüeta del
peine y tire el peine hasta que salga.
Recortar bar-bas y bigotes
1. Péinese la barba
en la dirección
en que crece.
2. Determine la
longitud que
desea para su
barba y ajuste la
guía de recorte
apropiada.
Recuerde que la guía de 3mm corta la
mayor cantidad de cabello mientras que
la guía de 12mm le deja el cabello más
largo.
3. Empiece a recortar por debajo de la
barbilla y siga hasta la oreja y la línea de
la barba. Para obtener un corte uniforme
corte en distintas direcciones.
4. Dé toques ligeros en el borde o en el
bigote con un movimiento hacia abajo.
Para un corte uniformePermita que la máquina corte el cabello sin moverla demasi-ado rápido. El mover la máqui-na demasiado rápido puede crear una sensación de tirantez.Emplee toques cortos al cortar y al principio utilice la guía de recorte más largo. Después puede utilizar una guía de recorte más corta de menor logitud.Cómo cortar el cabello
1. Empiece en la
parte de atrás
de la cabeza.
Sujetando la
máquina como
se muestra,
toques ligeros
hacia arriba
asegurándose
de cortar la cantidad de cabello deseada.
Siga cortando en capas hasta llegar a
la coronilla de la cabeza. Cuando haya
terminado, peine el cabello para quitar
los cabellos sueltos y determinar si
necesita cortar más.
2. Repita el mismo procedimiento para
cada lado de la cabeza. Asegúrese de
cortar el cabello de forma que tenga la
misma longitud en ambos lados de la
cabeza.
3. Para cortar el cabello en la parte de
arriba de la cabeza, sujete el cabello
entre los dedos y corte una pequeña
cantidad poco a poco. Corte desde la
parte delantera
hacia atrás.
4. El recorte final
puede hacerse
con la máquina
o con las tijeras
incluidas.
Asegúrese de
comprobar
toda la cabeza para que no haya zonas
disparejas. Para el cabello peinado o
para dar recortes rápidos, quizás prefiera
utilizar la máquina sin la guía de recorte.
Estilos muy cortos
1. Utilizando la guía
de recorte de
12mm, sujete
el peine plano
contra la cabeza
y mueva la
maquinilla desde
la parte de atrás
del cuello hasta
la coronilla de la
cabeza.
2. Corte de forma similar desde el lado
hasta la parte de arriba de la cabeza.
Luego corte desde la parte de delante
hasta la coronilla de la cabeza.
3. Si se desea un estilo de “parte superior
plana”, quite la guía de recorte y utilice
el peine de barbero. Recorte poco a poco
hasta que logre la “apariencia plana”
deseada.
Limpieza y mantenimiento del cortadorDespués de cada uso:
■Quite el pelo acumulado en las cuchillas.
NUNCA sumerja la cortadora en agua. El
producto no es lavable.
¡PRECAUCIÓN!:■**Cuando limpie su afeitadora,
asegúrese de que se encuentre apagada
y desenchufada del toma corriente.**
■Use un trapo húmedo para limpiar
la superficie de la unidad. No use
detergente abrasivos ni ningún otro
químico.
Almacenado
■
Siempre almacene este electrodoméstico
en un área libre de humedad.
■No enrolle el cable alrededor del aparato.
■
No lo almacene en temperaturas
superiores a
60°C.
Cuchillas■Se recomienda lubricar las cuchillas
después de cada uso.
■Coloque 1 ó 2 gotas de aceite de
lubricación en las cuhillas y enciender la
cortadora. El aceite debe distribuirse por
su cuenta. Limpie cualquier exceso de
aceite.
Solución de problemasLas cuchillas del cortador no se mueven:■El cortador debe de estar sucio. Revise
el manual en la parte de limpieza.
■Siempre limpie las cuchillas y la
cortadora antes de guardar.
■Siempre instale el protector de cuchillas
antes de guardar.
A.
A. Cortador de Cabello
B. Peine de corte de 3mm
C. Peine de corte de 6mm
D. Peine de corte de 9mm
E. Peine de corte de 12mm
F. Guía de corte para oreja izquierda
G. Guía de corte para oreja derecha
H. Peine de barbero
I. Protector de cuchillas
J. Aceite lubricante de cuchillas
K. Cepillo de limpieza
L. Caja de almacenamiento
Componentes: B. D. F.
C.
H.
I. L.J. K.E. G.

Bedienungsanleitung

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Remington HC1095 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Bartschneider und wurde von 2 Personen mit einem Durchschnitt von 9.6 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Englisch. Haben Sie eine Frage zum Remington HC1095 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Brauchen Sie Hilfe?

Haben Sie eine Frage zum Remington HC1095 und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Remington HC1095-Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.

Anzahl der Fragen: 0

Remington HC1095-Spezifikationen

Nachfolgend finden Sie die Produktspezifikationen und die manuellen Spezifikationen zu Remington HC1095.

Allgemeines
Marke Remington
Model HC1095 | HC1095
Produkte Bartschneider
Sprache Englisch
Dateityp Benutzerhandbuch (PDF)
Leistungen
Produktfarbe Black,Red
Anzahl der Längenschritte -
geeignet für den ganzen Körper -
Selbstschärfende Rollen Ja
Lieferumfang
Zusatzkämme Beard,Ear
Reinigungsbürste Ja
Leistung
Betriebsdauer - min
Wiederaufladbar Nein
Akku-/Batterietyp -
Mehr anzeigen

Häufig gestellte Fragen

Finden Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht im Handbuch? Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Frage in den FAQs zu Remington HC1095 unten.

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Keine Ergebnisse