Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von
anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et
électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de
vie avec les autres déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice a l'environnement ou a la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou a se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou
et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu'il soit recyclé en respectant
l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs
fournisseurs et a consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être
éliminé avec les autres déchets commerciaux.
EKS-350
Electric Knife Sharpener
points 3 to 5 in the “Kitchen Knives”
section.
Screwdrivers
1. Hold the housing in your hand so that
you can press the on/off button with your
thumb.
2. Insert the end of the screwdriver either
into the small or the large screwdriver
guide mechanism.
3. Please ensure that you have inserted
the correct size of screwdriver into the
guide mechanism.
4. Please proceed as described under
points 3 and 5 in the “Kitchen Knives”
section.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing any cleaning operation,
it is absolutely necessary to unplug the
appliance from the mains.
SPECIFICATIONS
Voltage230V ~ 50 Hz
Power20 Watts
Specifications subject to changes
without prior notice.
1
2
1
2
chaudes.
• Ne pas positionner cet appareil sur ou
près d'un fourneau chaud, d'un brûleur
électrique ou d'un four chauffé. Ne pas
positionner l'appareil près d'autres
surfaces chaudes comme un four ou
une poêle.
ACCESSOIRES ET COMMANDES
1.Touche Marche/Arrêt
2. Capot de guidage
CAUTION: Ce type d’appareil ne peut
pas fonctionner en permanence; ce
n’est pas un produit professionnel, il
faut donc procéder à des arrêts
temporaire de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT! N’utilisez jamais
l’appareil pendant plus de 3 minutes.
Laissez-le refroidir 30 minutes avant
toute nouvelle utilisation
Affûtage Couteaux de cuisine
1. Installez l’appareil sur une surface
plane de manière à pouvoir tenir les parois
de l’appareil d’une main et ainsi actionner
l’appareil avec votre pouce.
2. Tournez le capot de guidage jusqu’à
ce que le symbole „Couteau“ se trouve
au niveau du signe de l’appareil.
4. Legen Sie das
messer-
blatt entweder in die
rechte oder linke
K l i ng e n f üh r u ng
ein und ziehen Sie das
Messer in gleichmäßiger
Geschwindigkeit in Ihre
Richtung. Schärfen Sie
4-5mal die rechte
Messerseite an der
rechten
Führung bzw. an der
Linken für die linke Seite.
5. Möchten Sie den Betrieb beenden,
lösen Sie die Ein/Aus Taste und ziehen
Sie anschließend den Netzstecker aus
der Steckdose.
Messer mit Wellenschliff
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Fläche und halten Sie das Gehäuse in
Ihrer Hand, so das Sie die Ein/Aus-
Taste mit Ihrem Daumen betätigen
können.
Drehen Sie die Führungskappe soweit,
so dass der Markierungspunkt für das
Symbol „Messer mit Wellenschliff“
gleichauf mit dem Punkt am Gerät liegt.
2. Legen Sie jedes
einzelne Messerblatt in
die Führung ein und
bearbeiten Sie es am
Schleifstein. Gehen Sie
bitte weiter, wie bei
Punkt 3 bis 5, Abschnitt
„ Kü ch enm e sse r“
beschrieben.
Scheren
1. Öffnen Sie die Schneiden der Schere
vollständig.
2. Halten Sie das Gehäuse in Ihrer
Hand, so das Sie die Ein/Aus-Taste mit
Ihrem Daumen betätigen können.
3. Drehen Sie die
Führungskappe soweit,
so dass das Symbol
„Schere“ gleichauf mit
dem Punkt am Gerät
liegt.
4. Legen Sie eine Schneide in die
Scherenführung ein und ziehen Sie bitte
die Schere in gleichmäßiger
Geschwindigkeit in Ihre Richtung. Gehen
Sie bitte weiter, wie bei Punkt 3 bis 5
Abschnitt „Küchenmesser“ beschrieben.
Schraubendreher
1. Halten Sie das Gehäuse in Ihrer
Hand, so das Sie die Ein/Aus-Taste mit
Ihrem Daumen betätigen können.
2. Stecken Sie das Ende des
Schraubendrehers entweder in die kleine
bzw. in die große Schraubendreherfü-
hrung.
3. Stellen Sie sicher, dass Sie die
richtige Größe des Schraubendrehers in
die Führung eingelegt haben.
4. Gehen Sie bitte weiter, wie bei Punkt
3 und 5, Abschnitt „Küchenmesser“
beschrieben.
Dieses Gerät erfüllt die EG Vorschriften
zur Unterdrückung von Funkinterfere-
nzen und zur Sicherheit der Niedrigspan-
nung und wurde so konstruiert, dass es
die aktuellen Sicherheitsvorschriften
erfüllt.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 230V ~ 50 Hz
Leistung 20 Watt
INSTANDHALTUNG UND PFLEGE
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie
unbedingt den Gerätestecker aus der
Steckdose.
Technische Daten und Inhalte ohne
vorherige Ankündigung geändert werden
unterwerfen.
3. Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Vous
devez maintenir le bouton enfoncé dans
cette position.
4. Place la lame du
couteau dans le guidage
droit ou gauche puis
faîtes glisser
le couteau à vitesse
régulière vers vous.
Aiguisez 4 à 5 fois le
côté droit de la lame sur
le guidage droit et le côté
gauche à gauche.
5. Si vous souhaitez arrêter l’appareil,
lâchez le bouton Marche/Arrêt puis
débranchez le câble d’alimentation de la
prise de courant.
Affûtage Couteau à lame dentée
1. Installez l’appareil sur une surface
plane de manière à pouvoir tenir les parois
de l’appareil d’une main et ainsi actionner
l’appareil avec votre pouce. Tournez
le capot de guidage jusqu’à ce que le
symbole „Lame dentée“ se trouve au
niveau du signe de l’appareil.
2. Placez les lames une
par une sur la pierre
d’affûtage de l’appareil.
Procédez comme décrit
dans les sections 3 à 5
concernant les „couteaux
de cuisine“.
Affûtage Ciseaux
1. Ouvrez les ciseaux complètement.
2. Veillez à tenir les parois de l’appareil
de manière à pouvoir enfoncer la touche
Marche/Arrêt à l’aide de votre pouce.
3. Tournez le capot de
guidage jusqu’à ce que le
symbole „Ciseaux“ se
trouve au niveau du signe
de l’appareil.
4. Placez une lame dans le guidage à
ciseaux puis faîtes glisser à vitesse
régulière vers vous. Procédez ensuite
comme décrit dans les sections
3 à 5 concernant les „couteaux de cuisine“.
Affûtage Tournevis
1. Veillez à tenir les parois de l’appareil
de manière à pouvoir enfoncer la touche
Marche/Arrêt à l’aide de votre pouce.
2. Introduisez l’extrémité du tournevis
dans le guidage à tournevis de la taille
appropriée.
3. Vérifiquez que vous avez bien choisi la
taille de guidage convenant à votre
tournevis.
4. Procédez ensuite comme décrit dans
les sections 3 à 5 concernant les
„couteaux de cuisine“.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant toute opération de nettoyage, il est
absolument ncessaire de débrancher
l’appareil de la prise murale.
LeAiguiseur à couteaux et à ciseaux
être exclusivement nettoyés en utilisant
un liquide vaisselle normal, et doivent être
essuyés à l’aide d’un chiffon.
Cet appareil est conforme aux directives
CE relatives à la suppression des
interférences radio et à la sécurité dans
la basse tension et a été conçu pour
s'adapter aux prescriptions actuelles de
sécurité.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation230V ~ 50 Hz
Puisance 20 watts
Note: Les spécifications et le design
peuvent changer sans avis préalable.
1
2
Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Roadstar EKS-350 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie messerschärfer und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 7.6 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Roadstar EKS-350 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Roadstar und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Roadstar -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Roadstar und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Roadstar -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Anzahl der Fragen: 0