Roadstar LAC-2412

Roadstar LAC-2412 Bedienungsanleitung

(1)
  • ENGLISH
    DEUTSCH
    FRANCAIS
    LAC-2412
    Digital LED Alarm Clock.
    Your new Clock was manufactured
    and assembled under strict
    ROADSTAR quality control. Thank-you
    for purchasing our product . Before
    operating this unit, please read this
    instruction manual carefully so that
    you can operate the unit properly.
    PROGRAMMATION DE L'HORAIRE
    1.Appuyer et tenir enfoncé la touche de
    Réglage de l'HORAIRE (5).
    2. Presser la touche de Réglage de l'HEURE
    (4), pour faire avancer les heures.
    3. Presser la touche de Réglage des
    MINUTES (4), pour faire avancer les
    minutes.
    4. Relâcher la touche de réglage de
    l'HORAIRE (5)
    PROGRAMMATION DE L'HORAIRE DU
    REVEIL
    1.Appuyer et tenir enfoncé la touche de
    Réglage de l'ALARME (6).
    2. Presser la touche de Réglage de l'HEURE
    (4), pour faire avancer les heures.
    3. Presser la touche de Réglage des
    MINUTES (4), pour faire avancer les
    minutes.
    4. Relâcher la touche de réglage de
    l'ALARME (5)
    5. Mettre le sélecteur de fonction de
    l'Alarme (7) sur ON ou OFF, selon que l'on
    désire activer ou désactiver la fonction
    ALARME.
    FONCTION SNOOZE
    Quand le réveil sonne, en appuyant sur la
    touche de SNOOZE (9), on l'arrête
    momentanément pendant environ 9
    minutes, après quoi le réveil recommence
    à sonner.
    SPECIFICATIONS
    Alimentation: CA 230V, 50 Hz
    Batterie Tampon: 1 pile de 9V, type 006P
    Délai Snooze: 9 minutes env.
    Dimensions: 110 x 60 x 121 mm.
    Les fonctions et le design de cet appareil
    peuvent faire l'objet de modifications
    sans préavis .
    Comment éliminer ceproduit -
    (déchetsd'équipements électriqueset
    électroniques)Ce symbole sur le produit ou
    sadocumentation indique qu'il ne doit pasêtre
    éliminé en fin de vie avec lesautres déchets
    ménagers. L'éliminationincontrôlée des déchets
    pouvantporter préjudice a l'environnement ou
    ala santé humaine, veuillez le séparerdes
    autres types de déchets et lerecycler de façon
    responsable. Vousfavoriserez ainsi la
    réutilisation durabledes ressources
    matérielles.Les particuliers sont invites
    acontacter le distributeur leur ayantvendu le
    produit ou a se renseignerauprès de leur mairie
    pour savoir ou etcomment ils peuvent se
    débarrasserde ce produit afin qu'il soit recyclé
    enrespectant l'environnement.Les entreprises
    sont invitées acontacter leurs fournisseurs et
    aconsulter les conditions de leur contratde
    vente. Ce produit ne doit pas êtreéliminé avec
    les autres déchetscommerciaux.
    TECHNISCHE DATEN
    Stromzufuhr
    AC 230V, 50 Hz
    Stutzbatterie: 1 x 9V Typ 006P
    Schlummer-Verspätung: Ca. 9 Minuten
    Abmessungen:110 x 60 x 121 mm.
    Änderungen der technischen Daten und
    des Designs sind ohne Vorankündigung
    vorbehalten.
    Korrekte Entsorgungdieses
    Produkts(Elektromüll)Die Kennzeichnung auf
    dem Produktbzw. auf der dazugehörigen
    Literaturgibt an, dass es nach
    seinerLebensdauer nicht zusammen mit
    demnormalen HaushaltsmüIl entsorgtwerden
    darf. Entsorgen Sie diesesGerat bitte getrennt
    von anderenAbfallen, um der Umwelt bzw.
    dermenschlichen Gesundheit nicht
    durchunkontrollierte Müllbeseitigung zuschaden.
    Recyceln Sie das Gerät, umdie nachhaltige
    Wiederverwertung vonstofflichen Ressourcen
    zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler,
    beidem das Produkt gekauft wurde, oderdie
    zuständigen Behördenkontaktieren, um in
    Erfahrung zubringen, wie sie das Gerät
    aufumweltfreundliche Weise recycelnkönnen.
    Gewerbliche Nutzer sollten sich anIhren
    Lieferanten wenden und dieBedingungen des
    Verkaufsvertragskonsultieren. Dieses Produkt
    darf nichtzusammen mit anderem
    Gewerbemüllentsorgt werden.
    CONTROLS AND FUNCTIONS
    1. LED Display
    2. Power Cord
    3. MINUTES Button
    4. HOURS button
    5. CLOCK Button
    6. ALARM Button
    7. ALARM ON/OFF Selector
    8. ALARM OFF
    9. SNOOZE Button
    10. Back-up Battery compartment
    BACK-UP BATTERY
    Maintains time and alarm memorized even
    if a power failure should ocur.
    1. Open battery cover on the bottom.
    2. Insert and connect one 9V 006P
    battery.
    3. Replace battery cover.
    Note: Check your battery regularly. Old or
    discharged battery must be replaced to
    avoid acid leaking that may damage your
    unit. If the unit is not to be used for a long
    time, remove the batteries from their
    compartment.
    (Battery is not included in the packing)
    KONTROLLE UND FUNKTIONEN
    1. LED-Anzeige
    2. Netz-kable
    3. MINUTEN-Taste
    4. STUNDEN-Taste
    5. ZEITEINSTELL-Taste
    6. ALARM-Taste
    7. ALARM EIN-/AUS-Wahlschalter
    8. ALARM AUS-Taste
    9. SCHLUMMER-Taste
    10.BATTERIEFACH
    STÜTZ-BATTERIE
    1. Den Deckel des Batteriefachs in der
    unteren Seite abnehmen.
    2. Eine 9V Batterie einlegen.
    3. Den Deckel des Batteriefachs wieder
    anbringen.
    Anmerkung: Die Batterie regelmässig
    prüfen. Alte oder entladene Batterie
    auswechseln, um eine Beschädigung des
    Geräts durch auslaufende Batterie zu
    vermeiden. Wenn das Gerät langere Zeit
    nicht benutzt wird, die Batterie aus dem
    Batteriefach herausnehmen.
    (Batterie is nicht mitgeliefert).
    STROMVERSORGUNG
    Schliessen Sie das AC-Netzkabel an eine
    230V AC-Netzsteckdose.
    TIME SETTING (24 hours mode)
    1. Press and keep pressed the CLOCK (5)
    button
    2. Press the HOUR button (4) to set hours.
    3. Press the MIN. (3) button to set minutes.
    4. Release the TIME (5) button.
    ALARM SETTING
    1. Press and keep pressed the ALARM
    button (6)
    2. Press the HOUR button (4) to set hours
    for Alarm set-up.
    3. Press the MIN. button (3) to set minutes
    for Alarm set-up.
    4. Release the CLOCK (5) button.
    5. Move the OFF/ON selector (7) to
    activate or disactivate the ALARM function.
    SNOOZE FUNCTION
    When the Alarm sounds, pressing the
    SNOOZE button (9) will temporarily stop the
    alarm sound for approx. 9 minutes. Then
    the alarm will sound again.
    SPECIFICATIONS
    Power supply: AC 230V, 50 Hz
    Backup battery: 1 x 9V 006P type
    Snooze delay: 9 minutes
    Dimensions 110 x 60 x 121 mm.
    EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT
    1. Drücken Sie die UHREINSTELL-TASTE (5)
    und halten Sie sie gedrückt.
    2. Drücken Sie die STUNDENTASTE (4), um
    die Stunden forstschreiten zu lassen.
    3. Drücken Sie die MINUTENTASTE (3), um
    die Minuten forstschreiten zu lassen.
    4. Lassen Sie die UHREINSTELLTASTE (5)
    los.
    EINSTELLEN DER WECKZEIT
    1. Drücken Sie die ALARMEINSTELL-TASTE
    (6) und halten Sie sie gedrückt.
    2. Drücken Sie die STUNDENTASTE (4), um
    die Stunden forstschreiten zu lassen.
    2. Drücken Sie die MINUTENTASTE (3), um
    die Minuten forstschreiten zu lassen.
    4. Lassen Sie die UHREINSTELLTASTE (5)
    los.
    5. Stellen Sie die ALARM-Wahlschalter (7)
    auf ON oder OFF für das Einschalten oder
    Ausschalten der Alarm-Funktion.
    SCHLUMMER-FUNKTION
    Wenn der Wecker ertönt und Sie die
    SCHLUMMERTASTE (9) drücken, stoppt der
    Wecker zeitweilig für ca. 9 Minuten,
    danach ertönt er wiede
    LAC-2412
    LED-Digital-Uhr mit Alarm
    Ihr neue Digital-Uhr wurde unter
    Beachtung der strengen Roadstar
    Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir
    danken Ihnen für den Kauf unseres
    Produkts. Bitte lesen Sie diese
    Bedienungs-anleitung vor der
    Inbetrieb-nahme des Geräts durch.
    COMMANDES
    1. Afficheur LED
    2. Cable alimentation
    3. Touche MINUTES
    4. Touche HEURES
    5. Touche HORAIRE
    6. Touche d'ALARME
    7. Sélecteur ALARME ON/OFF
    8. Touche ALARME OFF
    9. Touche SNOOZE
    10.Compartiment Batterie
    BATTERIE TAMPON
    Maintien en mémoire l'heure et l'alarme en
    cas de manque d'alimentation électrique.
    1. Ouvrir le logement des piles sur
    dessous de l’appareil
    2. Introduire une pile de 9V type 006P dans
    le logement et la brancher au connecteur.
    3. Fermer le logement.
    Note: Contrôlez votre pile régulièrement.
    Une pile trop vieille ou déchargée devrait
    être remplacée afin d'éviter un
    endommagement résultant de fuites
    d'acide. Si l'appareil ne doit pas être utilisé
    pendant une longue période de temps,
    enlevez les piles du logement.
    (La batterie n'est pas fournie avec l'appareil)
    LAC-2412
    Horloge Digital LED avec Alarme
    Votre nouvel horloge a été fabriqué et
    monté en etant soumis a des
    nombreaux tests Roadstar.
    Avant de vous adonner a ces
    activités, veuillez lire attentivement ce
    manuel d'instructions afin d'être sûr
    d'utiliser l'appareil comme il se doit.
    Correct Disposal of ThisProduct(Waste
    Electrical &Electronic Equipment)This
    marking shown on the product orits
    literature, indicates that it should notbe
    disposed with other householdwastes at
    the end of its working life. Toprevent
    possible harm to theenvironment or
    human health fromuncontrolled waste
    disposal, pleaseseparate this from other
    types ofwastes and recycle it
    responsibly topromote the sustainable
    reuse ofmaterial resources.Household
    users should contact eitherthe retailer
    where they purchased thisproduct, or
    their local governmentoffice, for details
    of where and howthey can take this item
    forenvironmentally safe
    recycling.Business users should contact
    theirsupplier and check the terms
    andconditions of the purchase
    contract.This product should not be
    mixed withother commercial wastes for
    disposal.
    Features and design could be subject to
    variations without prior notice.
Roadstar LAC-2412

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 0

Haben Sie eine Frage zum Roadstar LAC-2412 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Roadstar LAC-2412-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Roadstar LAC-2412 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Radiowecker und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 5.3 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch. Haben Sie eine Frage zum Roadstar LAC-2412 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Roadstar LAC-2412-Spezifikationen

Allgemeines
Marke Roadstar
Model LAC-2412
Produkte Radiowecker
EAN 7621800028464
Sprache Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch
Dateityp PDF
Merkmale
Snooze Funktion
Produktfarbe Schwarz
Bildschirm
Display-Typ LED
Hintergrundbeleuchtung
Farbe der Hintergrundbeleuchtung Rot
Gewicht und Abmessungen
Abmessungen (BxTxH) 110 x 60 x 121
Gewicht 256
Leistung
Akku-/Batterietyp 6F22
Anzahl unterstützter Batterien 1
AC Eingangsspannung 230
AC Eingangsfrequenz 50

Häufig gestellte Fragen

Nachfolgend finden Sie die am häufigsten gestellten Fragen zu Roadstar LAC-2412 .

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Bedienungsanleitu.ng

Auf der Suche nach einer Bedienungsanleitung? Bedienungsanleitu.ng sorgt dafür, dass Sie in Windeseile die Bedienungsanleitung finden, die Sie suchen. In unserer Datenbank befinden sich mehr als 1 Million PDF Bedienungsanleitungen von über 10.000 Marken. Jeden Tag fügen wir die neuesten Bedienungsanleitungen hinzu, damit Sie jederzeit das Produkt finden, das Sie suchen. Es ist ganz einfach: Tippen Sie in der Suchleiste Markenname und Produkttyp ein und Sie können direkt die Bedienungsanleitung Ihrer Wahl gratis online einsehen.

Bedienungsanleitu.ng

© Copyright 2020 Bedienungsanleitu.ng. Alle Rechte vorbehalten.

Diese Website benutzen Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Erfahren Sie mehr