V oorbereiding voor gebruik
• Plaatsdeontvanger(SH5-RPS-36B)inhetstopcontact
1
.
De ontvanger met een zender koppelen of ontk oppelen
a. Druk3secondenopdeknopopdeontvangerenlaatdezev ervolgenslos
2
.Bijdezehandeling
gaatdeLEDknipperen
3
.Uwontvangerbevindtzichnuindekoppelmodus.
Let op!DeLEDmagpasknipperennahetloslaten.AlsdeLEDgaa tknipperentijdensindrukkendan
wordternietgek oppeld.
b. Drukop “I” /”ON” opdezenderomdezet ekoppelen.Bijdezehandelinggaa tdeLEDopde
ontvangerbranden.Drukop “0” /“OFF” opdezenderomdez eteontkoppelen.Bijdezehandeling
dooftdeLEDopdeontvanger .
Let op!Hetismogelijkomeenontvangeraanmeerder ezenderstekoppelen,z es
geheugenplaatsenzijnbeschikbaar .
Let op! W anneerdeLEDopdeontvangersnelblijftknipperen,zijnallegeheugenplaatsenv ol.
Ontkoppeldanéénzenderofmaakallek oppelingenongedaan.
De ontvanger gereed maken
• Sluiteengewenstapparaataanopdeontvangerenz orgervoordathetgewensteapparaa taan
staat
4
.Deontvangerisnugereedvoorgebruik.
Een ontvanger bedienen
a. Drukop “I” /”ON” opdezenderomdeontvangerinteschak elen.
b. Drukop “0” / “OFF” opdezenderomdeontvangeruitteschakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk10secondenopdeknopopdeontvanger
5
.
b. BijdezehandelinggaatdeLEDknipper en.
c. ZodradeLEDdooftzijnallekoppelingenongedaangemaakt.
Spanningsvrijmaken:neemdeontvangeruitdecontactdoos.
Specifications: ACInputVoltage:220V~240V,50/60Hz. Maximumdistance:50m. Maximumpower:3600W. Operatingtemperature:-10~50°C. Warranty:2years GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-RPS-36B E
3 sec
Flash 10 sec 1
2
3
4
5
Preparation f or use
• Insertthereceiver(SH5-RPS-36B)intothewalloutlet
1
.
Pairing/disconnecting the receiv er with/from a transmitter
a. Pressandholdthebuttononther eceiverfor3secondsandthenr eleaseit
2
.Duringthis
operationtheLEDstartstoblink
3
.Y ourreceiverisno wswitchedintothepairingmode.
Attention:theLEDshouldblinkonlyafterreleasingthebutton.IftheLEDstartstoblinkwhile
holdingthebutton,therewillbenopairing .
b. Pressthe “I” /”ON” buttononthetransmittertopairitwithareceiv er .DuringthisoperationtheLED
onthereceiverwilllightup .Pressthe “0” /“OFF” buttononthetransmittert odisconnectitfroma
receiver .DuringthisoperationtheLEDonthereceiverturnso .
Attention:itispossibletopairareceiv erwithmultipletransmitters,sixmemorypositionsare
available.
Attention: WhentheLEDonthereceiv erkeepsblinkingrapidly,thememoryisfull.Disconnectone
transmitterordisconnectalllinks.
Preparing the receiv er
• Connectadesireddevicetother eceiverandmakesur ethedesireddeviceisswitchedon
4
.Now ,
thereceiverisr eadyforuse.
Operating receiv ers
a. Pressthe “I” /”ON” buttononthetransmittertoturnonthereceiv er .
b. Pressthe “0” /“ OFF”buttononthetr ansmittertoturnothereceiv er.
Disconnecting all links
a. Pressandholdthebuttononther eceiverfor10seconds
5
.
b. DuringthisoperationtheLEDstartstoblink.
c. WhentheLEDonthereceiverturnso ,alllinkswillbedisconnected.
Disconnectingfromthemains:removether eceiverfromthew alloutlet.
Benutzung vorbereiten
• SteckenSiedenEmpfänger(SH5-RPS-36B)indieSteck dose
1
.
V erbindung/T rennung des Empfängers mit einem/von einem T ransmitter
a. DrückenundhaltenSiedie TasteamEmpfänger3SekundenlangundlassenSiesiewiederlos
2
.
Währ enddiesesVor gangsbeginntdieLEDzublinken
3
.IhrEmpfängerwurdejetztinden
Verbindungsmodusgeschalt et.
Achtung:DieLEDdarferstnachderFreigabeblinken. WenndieLEDbeginntzublinken,während
dieT astenochgedrücktwird,wir dkeineV erbindungaufgebaut.
b. DrückenSiedie „I“/ „EIN“- Tasteam Transmitter ,umihnmitdemEmpfängerzuverbinden.Bei
diesemV organgleuchtetdieLEDamEmpfängerauf .D rückenSieam Transmitterdie „0“/ „A US“-
T aste,umihnvomEmpfängerzutrennen.BeidiesemV organgerlischtdieLEDamEmpfänger .
Achtung:Esistmöglich,einenEmpfängermitmehreren Tr ansmitternzuverbinden,essindsechs
Speicherstellenverfügbar .
Achtung: W enndieLEDamEmpfängerweiterhinschnellblinkt,istderSpeicherv oll.T rennenSie
einenT ransmitterodertrennenSiealle Verbindungen.
Empfänger vorbereiten
• SchließenSiedasgewünschteGerätamEmpfängeranundschaltenSieesein
4
.Jetztistder
Empfängerbetriebsbereit.
Bedienung der Empfänger
a. DrückenSiedie „I“/ „EIN“- Tasteam Transmitter ,umdenEmpfängereinzuschalten.
b. DrückenSiedie „O“/ „AUS“- Tasteam Tr ansmitter ,umdenEmpfängerauszuschalten.
Pairing löschen (alle)
a. DrückenundhaltenSiedie TasteamEmpfänger10Sekundenlang
5
.
b. Währ enddiesesVor gangsbeginntdieLEDzublinken.
c. WenndieLEDamEmpfängererlischt,w erdenalleV erbindungengetrennt.
AbtrennenvomNetz:ZiehenSiedenEmpfängerausderSt eckdose.
Préparation a vant utilisation
• Branchezlerécepteur(SH5-RPS-36B)surlaprisemurale
1
.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
a. Maintenezleboutondur écepteurenfoncépendant3secondesa vantdelerelâcher
2
.Pendant
cetteopération,laDELcommenceàclignot er
3
.V otrerécepteurestàprésen tenmodede
connexion.
Attention :laDELdoitclignoteruniquementunefoisleboutonr elâché.SilaDELcommenceà
clignoterlorsqueleboutonestenfoncé,aucuneconne xionneseproduira.
b. Appuyezsurlebouton “I” / “ON” del’ émetteurpourleconnecteràunrécepteur .Pendantcette
opération,laDELdurécept eurs’ allumera.Appuyezsurlebouton “0” / “OFF” del’émett eurpourle
déconnecterd’unrécepteur .Pendantcetteopéra tion,laDELdurécepteurs’ éteindra.
Attention :ilestpossibledeconnecterunrécepteuràdemultiplesémett eurs,sixpositionsde
mémoiresontpossibles.
Attention : LorsquelaDELduréc epteurcontinueàclignoterrapidemen t,lamémoireestpleine.
Déconnecterunémetteuroudéconnectertouslesliens.
Préparation du r écepteur
• Connectezunappareilv ouluaurécepteuretv érierquecetappareilestactivé
4
.Àprésent,le
récepteurestpr êtàêtreutilisé.
Utiliser les récepteurs
a. Appuyezsurlebouton “I” / “ON” del’ émetteurpourmettrelerécepteurenmar che.
b. Appuyezsurlebouton “0” / “OFF” del’ émetteurpouréteindrelerécept eur .
Dissociation de tous les liens
a. Maintenezleboutondur écepteurenfoncépendant10secondes
5
.
b. Pendantcett eopération,laDELcommenceàclignoter .
c. LorsquelaDELdurécepteurs’ éteint ,touslesliensserontdéconnectés.
DébranchezI’appar eildusec teur:débranchezlerécept eurdelaprisemurale.
Przygotowanie do użytko wania
• Wtyczkęodbiornika(SH5-RPS-36B)włożyćdogniazdaściennego
1
.
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
a. Naciśnijiprzytrz ymajprzycisknaodbiornikuprzez3sekundy ,anastępniezwolnijgo
2
.Wtrak cie
tejoperacjikontr olk aLEDzaczynamigać
3
.Odbiornikjestterazprzełączonynatrybłączenia.
Uwaga:Kontr olk aLEDpowinnamigaćtylkopozwolnieniu.Jeślikontr olkaLEDzaczniemigaćjużw
trakcienaciskaniaprzycisku,wtedyniebędziepołączenia.
b. Naciśnijprzycisk „I” / „ON” nanadajniku,abypołączyćgozodbiornikiem.Podczaswykonywania
tejczynnościzaświecisiękontrolkaLEDnaodbiorniku.Naciśnijprzycisk „0” / „OFF” nanadajniku,
abyprzerwaćpołączeniezodbiornikiem.Podczaswykonywaniatejczynnościkon trolkaLEDna
odbiornikuzgaśnie.
Uwaga:Możliwejestpołącz enieodbiornikazwielomanadajnik ami;sześćmiejscpamięcijest
dostępne.
Uwaga: Gdykontr olk aLEDnaodbiornikunadalszybkomiga,oznaczato ,żepamięćjestpełna.
Rozłączjedenjedennadajniklubwszystkiepołączenia.
Przygotowanie odbiornika
• Podłączyćżądaneurządzeniedoodbiornikaiupewnićsię,ż etourządzeniejestwłączone
4
.T eraz
odbiornikjestgotowydoużycia.
Użytkowanie odbiornikó w
a. Abywłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk „I” / „ON” nanadajniku.
b. Abywyłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk „0” / „OFF”nanadajnik u.
Anulowanie wszy stkich połączeń
a. Naciśnijiprzytrz ymajprzycisknaodbiornikuprzez10sekund
5
.
b. Wtrakcietejoperacjik ontrolkaLEDzaczynamigać.
c. GdykontrolkaLEDnaodbiornikuzgaśnie,wszystkiepołączeniazostanąr ozłączone.
Odłączanieurządzeniaodźródłazasilania:wyjąćwtyczkęodbiornikazgniazdaściennego .
Preparación para el uso
• Introduzcaelr eceptor(SH5-RPS-36B)enelenchufedelapared
1
.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presioneymantengaelbot óndelreceptordurant e3segundosysuéltelo
2
.Duranteesta
operaciónelLEDcomenzaráaparpadear
3
.Elreceptorpasar áamodoconexión.
Atención:elLEDsolamentedebeparpadeartrassoltarelbotón.SielLEDcomienzaaparpadear
durantelapulsaciónnoseproducirálac onexión.
b. Pulseelbotón “I” /“ ON” deltransmisorparaconectarloaunreceptor .Durantelaoperaciónse
encenderáelLEDdelreceptor .Pulseelbotón “0” /“ OFF”deltransmisorpar adesconectarlodeun
receptor .DurantelaoperaciónseapagaráelLEDdelrecept or .
Atención:esposibleconectarunreceptoramúltiplestransmisor es,disponedeseisposiciones
dememoria.
Atención: CuandoelLEDdelrec eptorsigaparpadeandorápidamente ,lamemoriaestarállena.
Desconecteuntransmisorodesconectetodaslasconexiones.
Hacer que el receptor esté list o
• Conecteeldispositivodeseadoalrec eptoryasegúresedequeestéencendido
4
.Ahoraelreceptor
estálistoparausarse.
Uso de receptor es
a. Pulseelbotón “I” /“ ON” eneltransmisorparaencenderelreceptor .
b. Pulseelbotón “0” /“ OFF” eneltransmisorparaapagarelreceptor .
Desconectar todas las conexiones
a. Presioneymantengaelbot óndelreceptordurant e10segundos
5
.
b. DuranteestaoperaciónelLEDcomenzaráaparpadear .
c. CuandoelLEDdelreceptorseapaguesedesconectarántodaslascone xiones.
Desconectardelatomadecorriente:extraigaelreceptordelenchufedelapar ed.
Wireless plug-in power switch, Funk-Einstecknetzs- tecker, Draadloze plug-in netschakelaar, Commu- tateur d’alimentation à brancher sans fil, Bezprze- wodowy wtyczkowy wyłącznik sieciowy, Interruptor de alimentación inalámbrico enchufable
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Smartwares und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Smartwares -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
SH5-RPS-36B. Nachdem ich am Sender die Uhrzeit eingestellt habe, ist dieser doch funktionsbereit. LED leuchtet beim Einschalten am Sender. Aber er schaltet den Empfänger nicht ein.
Sh5 rps 36b blinkt nicht nachdem ich Taste 3 sek gedrückt habe!
LED blinkt nicht
Anzahl der Fragen: 3