Solis Swiss Luxury 3800 Bedienungsanleitung

Solis Swiss Luxury 3800
7.5 · 1
PDF Bedienungsanleitung
 · 2 Seiten
Deutsch
BedienungsanleitungSolis Swiss Luxury 3800
SINCE 1
908

SWISS LUXURY

TYP/TYPE 3800

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House
Europastrasse 11
CH-8152 Glattbrugg-Zurich
Switzerland
Phone +41 44 874 64 54
Fax +41 44 874 64 99
info.ch@solis.com
www.solis.ch
www.solis.com
2 JAHRE GARANTIE
(Nur mit Kassenbeleg gültig)
Wir leisten für dieses Produkt eine Garantie, wenn der Defekt nach-
weisbar infolge Material- und/oder Konstruktionsfehler und bei korrek-
ter Behandlung und Pfl ege entstanden ist. Die Garantie beginnt mit
dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg, welcher dem Artikel
beizulegen ist. Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit
12 Monate. Die detaillierten Garantiebedingungen können Sie auf
www.solis.com einsehen.
KUNDENDIENST
Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden alle Reparaturen bitte
direkt an: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850
Mendrisio, Schweiz. Ein Anruf vor dem Einsenden des Gerätes lohnt
sich auf jeden Fall, da Funktionsstörungen mit dem richtigen Tipp oder
Kniff unserer Spezia listen oftmals unkompliziert behoben werden
können. Kundinnen und Kunden ausserhalb der Schweiz besuchen
uns bitte auf www.solis.com für länderspezifi sche Kontaktdetails.
Selbstverständlich geben wir Ihnen auch gerne telefonisch Auskunft.
Sie erreichen uns unter folgenden Telefonnummern:
Für die Schweiz: +41 91 802 90 10 www.solis.ch
Für Deutschland: 0800 724 0702 www.solis.de
Für Oesterreich: 0800 22 03 92 www.solis.at
2 YEAR GUARANTEE
(Only valid with a till receipt)
We provide a guarantee for this product, if the defect has demonstrably
arisen as a result of faults in the material or construction, and has
arisen despite proper handling and care. The guarantee starts from
the date of sale, as noted on the sales receipt, which must be en-
closed with the item. For commercial use, the guarantee lasts for
12 months. The detailed guarantee conditions are available at www.
solis.com.
CUSTOMER SERVICES
It is always worth calling us before sending in the product, as mal-
functions can often be easily solved by the appropriate tip or trick
from our experts. Please visit us at www.solis.com for country-specifi c
contact details. Naturally, we would also be pleased to provide you
with information over the phone. Please contact us via the following
telephone numbers:
For Switzerland: +41 91 802 90 10 www.solis.ch
For Germany: 0800 724 0702 www.solis.de
For Austria: 0800 22 03 92 www.solis.at
For the Netherlands: +31 85 4010 722 www.solis-online.nl
For Belgium: +32 2 808 35 82 www.solis.be
For the other countries: +41 44 874 64 84 www.solis.com
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek onze website op
www.solis.com
SINCE 1
908
DEUTSCH

HINWEISE

ZUR SICHERHEIT

Das Gerät darf nur mit den auf
dem Gehäuse (Typenschild) an-
gegebenen Spannungen und
Stromarten betrieben werden.
Vorsicht! Dieses Gerät darf
nicht in der Nähe von Was-
ser, das in Badewannen,
Duschen, Waschbecken
oder anderen Gefässen
enthalten ist, verwendet
werden.
Das Gerät darf nicht nass werden
(Spritzwasser usw.) bzw. mit
nassen Händen benutzt werden.
Sollte das Gerät während des
Trocknungsvorganges aus der
Hand gelegt werden, so ist es aus
Gründen der Sicherheit immer
auszuschalten.
Sollte das Gerät dennoch einmal
ins Wasser fallen, dann sofort
den Netzstecker aus der Steckdo-
se ziehen! Keinesfalls ins Wasser
greifen!
Wir empfehlen den Einsatz
eines Fehlerstromschutzschal-
ters (FI-Sicherheitsschalter), um
einen zusätzlichen Schutz bei der
Verwendung von elektrischen
Geräten zu gewährleisten. Es ist
ratsam, einen Sicherheitsschalter
mit einem Nennfehlerbetriebs-
strom von maximal 30 mA zu
verwenden. Fachmännischen Rat
erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
Nicht mit Sprays oder Wasserzer-
stäuber in das Gerät sprühen!
Das Luftaustrittsgitter wird
funktionsbedingt während des
Betriebes heiss!
Die Netzleitung darf bei Betrieb
des Gerätes nicht mit der Luft-
austrittsöffnung in Berührung
kommen.
Kinder können Gefahren, die
im unsachgemässen Umgang
mit Elektrogeräten liegen, nicht
erkennen. Kinder sollten daher
auch Haarpfl egegeräte nicht
ohne Aufsicht benutzen.
Die Luftein- und Luftaus-
trittsöffnungen dürfen nie
abgedeckt werden.
Nach Gebrauch und vor dem
Reinigen des Gerätes Netzstecker
aus der Steckdose ziehen!
Reparaturen an diesem Gerät,
ein schliesslich dem Austausch der
Netz zuleitung, dürfen nur von
autorisierten Service-Stellen (z.B.
SOLIS-Kundendienst) ausge-
führt werden. Nicht fachgerecht
reparierte Geräte stellen eine
Gefahr für den Benutzer dar.
Wird das Gerät zweckentfrem-
det, unsachgemäss bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden.
Ein allfälliger Garantie-Anspruch
erlischt. Mit diesem Gerät nur die
mitgelieferten Ondulierdüsen und
den Softstyler benutzen.
Zum Aufbewahren sollte das Ka-
bel nicht um das Gerät gewickelt
werden, da sonst ein Kabelbruch
entstehen könnte.
Wenn das Gerät in einem Ba-
dezimmer benutzt wird, ziehen
Sie den Netz stecker, wenn Sie
es nicht mehr benutzen, da die
Nähe von Wasser auch bei aus-
geschaltetem Gerät eine Gefahr
darstellt.
Vorsicht! Dieses Gerät darf nicht
in der Nähe von Wasser, das in
Badewannen, Duschen, Wasch-
becken oder anderen Gefässen
enthalten ist, verwendet werden.
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unwis-
sende und unerfahrene Personen,
auch Kinder, dürfen das Gerät
nicht benutzen, ausser sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt
oder von dieser genau instruiert,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Ausserdem müssen sie genau
verstanden haben, welche Gefah-
ren vom Gerät ausgehen können
und wie es in einer sicheren Art
und Weise verwendet werden
kann.
Reinigung und Unterhalt des
Gerätes dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung vorgenom-
men werden. Das Gerät darf auf
keinen Fall von Kindern unter
8 Jahren benutzt oder gereinigt
werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Ge-
rät spielen.
FRANÇAIS

INDICATIONS DE

SÉCURITÉ

L’appareil ne peut être mis en
marche qu’avec les tensions et
les types de courant indiqués sur
l’appareil (plaque signalétique).
Attention ! Cet appa-
reil ne doit en aucun cas
fonc tionner à proximité
d’eau contenue dans une
baignoire, une douche, un
évier ou autre récipient.
L’appareil ne doit jamais être
humide (éclaboussure) ou tenu
avec des mains humides. S’il est
nécessaire de le poser durant le
séchage, il est indispensable de
le désactiver pour des raisons de
sécurité.
Si l’appareil devait toutefois
tomber dans l’eau, retirez immé-
diatement la fi che de la prise de
courant! N’essayez en aucun cas
de retirer l’appareil de l’eau avant
de l’avoir débranché !
Nous recommandons l’emploi
d’un dispositif de protection
à courant différentiel résiduel
(commutateur de sécurité FI)
pour garantir une protection sup-
plémentaire dans l’emploi d’ap-
pareils électriques. Il est conseillé
d’employer un commutateur de
sécurité avec un courant nominal
d’erreur de 30 mA au maximum.
Vous trouve rez des conseils pro-
fessionnels chez votre électricien.
Evitez de pulveriser de l’eau ou
une substance quelconque en
direction de l’appareil !
La grille de sortie d’air chauffe
inévitablement lors du fonction-
nement de |’appareil !
Evitez que le cordon d’alimen-
tation touche I’orifi ce de sortie
de l’air lorsque |’appareil est en
service.
Les enfants ne se rendent pas
compte des dangers auxquels ils
s’exposent lorsque un appareil
électrique n’est pas correctement
utilisé. Ne laissez donc jamais les
enfants sans surveillance même si
I’appareil utilisé est un sèche-che-
veux.
Veillez à ce que les orifi ces
de sortie et d’admission
d’air ne soient jamais obs-
trués.
Retirez la fi che de la prise de cou-
rant après l’utilisation ou avant
de nettoyer l’appareil !
Seul les spécialistes agrées sont
autorisés à réparer cet appareil
ou à remplacer le cordon d’ali-
mentation (p. ex. le service après-
vente SOLIS). Les appareils mal
réparés constituent un danger
pour l’utilisateur.
Nous déclinerons toute responsa-
bilité pour les dégâts dus à une
utilisation inappropriée, à une
mani pula tion incorrecte ou à une
réparation non professionnelle.
Tout droit à la garantie sera alors
exclu. Utilisez exclusivement les
concentrateurs et le softstyler
fournis avec cet appareil.
Evitez d’enrouIer le cordon
d’alimen tation trop étroitement
autour de |’appareiI lors du ran-
gement. Le cordon pourrait se
rompre.
Dans une salle de bains, débran-
chez l’appareil après utilisation
afi n de pallier les risques liés à la
proximité de l’eau même lorsque
l’appareil est éteint.
Attention ! Cet appareil ne doit
pas être utilisé à proximité d’une
baignoire, d’une douche, d’un
lavabo ou de tout autre récipient
contenant de l’eau.
Les personnes à capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d‘expérience
ou de connaissances ainsi que
les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sauf si elles sont surveil-
lées par une personne assurant
leur sécurité ou si cette personne
les a informées précisément du
mode de fonctionnement de l‘ap-
pareil. Par ailleurs, ces personnes
doivent avoir parfaitement com-
pris quels peuvent être les risques
inhérents à l’utilisation de l’appa-
reil et comment l’utiliser de façon
sûre.
Ni le nettoyage ni l’entretien de
l’appareil ne doivent être effec-
tués par des enfants sans surveil-
lance. L’appareil ne doit en aucun
cas être utilisé ou nettoyé par des
enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
ENGLISH

SAFETY

INFORMATION

This unit may only be operated
at the voltages and current types
specifi ed on the housing (rating
label).
Caution! Never operate
this appliance near bath-
tubs, wash basins or other
vessels containing water.
The appliance must not become
wet (splashes, etc.) or be used
with wet hands. lf you have to
put the dryer down during the
process, always turn it off for
safety reasons.
lf the appliance does fall into wa-
ter, pull the plug out of the wall
socket immediately! Never put
your hand into the water!
We recommend the installation
of a residual current circuit-
breaker to provide additional
protection when using electrical
appliances. It is advisable to use
a circuit-breaker with a nominal
fault current of maximum 30 mA.
Your local electrician can advise
you.
When using sprays or atomizers,
make sure the appliance is out of
range.
The mesh at the air outlet will
be hot during normal appliance
operation!
See that the mains cable never
comes into contact with the air
outlet during operation.
Children are not aware of the
hazards of electric appliances.
Therefore, never allow children to
use electric appliances in general
and hairdryers in particular unless
properly supervised.
Never allow the air intake
or outlet points to be
covered!
Always disconnect from main
power after use and before
cleaning the appliance.
Repairs to this appliance, includ-
ing mains cable replacement,
may only be carried out by au-
thorised service agents. Improper
repair work can be a source of
danger to appliance users.
No liability for damage can be
assumed and any guarantee
will be voided if the appliance is
used for purposes other than the
one specifi ed in these operating
instructions, if it is improperly
operated or if repair work is car-
ried out unauthorised. Only the
included hair-styling nozzles and
softstyler may be used with this
unit.
To avoid the risk of cable break-
age, do not wind the cable tight-
ly around the appliance (e.g. for
storage).
When the appliance is used in
a bath room, unplug it after use
since the proximity of water
presents a hazard even when the
appliance is switched off.
Attention! Do not use this ap-
pliance near bath tubs, shower,
basins or other vessels containing
water.
Persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, or
persons with out the appropriate
knowledge or experience, includ-
ing children, may not use the ap-
pliance unless they are supervised
by a person responsible for their
safety or given instruction by
such a person as to how the ap-
pliance is to be used. In addition,
they must understand exactly
what hazards may arise from the
use of the appliance and how it
can be used in a safe manner.
Cleaning and maintenance of the
appliance may not be carried out
by children unless under supervi-
sion.
The device may not be used or
cleaned by children under eight
years of age under any circum-
stances.
Do not let children play with the
appliance.
NEDERLANDS

VEILIGHEIDS-

AANWIJZINGEN

Het apparaat mag uitsluitend
op de spannings en volgens het
stroomtypes worden aangesloten
die op de behuizing (typeplaatje)
zijn aangegeven.
Let op! Gebruik dit appa-
raat nooit in de buurt van
badkuipen, douches, was-
tafels of andere waterbek-
kens.
Het apparaat mag niet nat wor-
den (spetters, etc.) en niet met
natte handen worden gebruikt.
Als u het apparaat tijdens ge-
bruik even neer wilt leggen, zet u
het om veiligheidsredenen uit.
Mocht het apparaat desondanks
in het water vallen, haal dan
onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact! Grijp nooit in het
water!
Wij raden het gebruik van een
aardlekschakelaar (FI-veiligheids-
schakelaar) aan voor extra be-
scherming bij het gebruik van
elektrische apparaten. Het is
raadzaam om een veiligheids-
schakelaar te gebruiken met een
nominale reststroom van maxi-
maal 30 mA. Neem voor deskun-
dig advies contact op met uw
elektricien.
Sproei geen sprays of verstuivers
in het apparaat!
Het luchtafvoerrooster wordt
warm tijdens gebruik!
Zorg dat de stroomkabel tijdens
het gebruik niet in contact kan
komen met het luchtafvoerroos-
ter.
Kinderen zijn zich niet bewust
van de gevaren van elektrische
apparaten. Laat kinderen daarom
nooit elektrische apparaten zon-
der toezicht gebruiken.
Luchttoevoeropeningen en
luchtafvoeropeningen mo-
gen nooit worden bedekt.
Haal na gebruik en voor u het
apparaat reinigt altijd de stekker
van het apparaat uit het stopcon-
tact!
Reparaties aan dit apparaat,
inclusief het vervangen van de
stroomkabel, mogen uitsluitend
door erkende servicepunten (bijv.
SOLIS-klantendienst) worden
uitgevoerd. Onvakkundig gere-
pareerde apparaten vormen een
gevaar voor gebruikers.
Wij aanvaarden geen aanspra-
kelijkheid voor schade als gevolg
van onjuist gebruik, onvakkun-
dige bediening of onvakkundige
reparaties. Een eventuele garan-
tieaanspraak vervalt in die geval-
len. Gebruik de meegeleverde
stylingmondstukken en softstyler
alleen op dit apparaat.
Bij het opbergen mag het snoer
niet om het apparaat worden ge-
wikkeld om te vermijden dat het
wordt beschadigd of breekt.
Trek na gebruik van het apparaat
in een badkamer altijd de stekker
uit het stopcontact aangezien
water ook bij een uitgeschakeld
apparaat een gevaar vormt.
Let op! Gebruik dit apparaat
nooit in de buurt van badkuipen,
douches, wastafels of andere
waterbekkens.
Personen met beperkte licha-
melijke, zintuiglijke of geeste-
lijke vermogens, onwetende of
onervaren mensen en kinderen
mogen het apparaat niet gebrui-
ken tenzij onder toezicht van een
persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of die hen de
juiste gebruiksinstructies geeft.
Bovendien moeten zij precies
hebben begrepen welke gevaren
kunnen voortvloeien uit het ap-
paraat en hoe het op een veilige
manier kan worden gebruikt.
Reiniging en onderhoud van het
apparaat mogen niet zonder
toezicht worden uitgevoerd door
kinderen. Het apparaat mag in
geen geval door kinderen jonger
dan 8 jaar worden gebruikt of
gereinigd.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.

Bedienungsanleitung

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Solis Swiss Luxury 3800 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Haartrockner und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 7.5 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Solis Swiss Luxury 3800 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Brauchen Sie Hilfe?

Haben Sie eine Frage zum Solis Swiss Luxury 3800 und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Solis Swiss Luxury 3800-Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.

Anzahl der Fragen: 0

Solis Swiss Luxury 3800-Spezifikationen

Nachfolgend finden Sie die Produktspezifikationen und die manuellen Spezifikationen zu Solis Swiss Luxury 3800.

Allgemeines
Marke Solis
Model Swiss Luxury 3800
Produkte Haartrockner
Sprache Deutsch, Englisch
Dateityp Benutzerhandbuch (PDF)

Häufig gestellte Fragen

Finden Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht im Handbuch? Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Frage in den FAQs zu Solis Swiss Luxury 3800 unten.

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Keine Ergebnisse