Sony CP-V9

Sony CP-V9 Bedienungsanleitung

(1)
  • Portable Charger
    Operating Instructions / Mode d’emploi /
    Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /
    Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual
    de Instruções / Návod k obsluze / Használati
    útmutató / Instrukcja obsługi / Návod na
    obsluhu
    / Navodila za uporabo / Instrucţiuni de
    operare / Указания за употреба / Bruksanvisning
    / Brugsvejledning / Käyttöohje / Οδηγίες Χρήσης /
    Инструкция по эксплуатации
    / Upute za uporabu
    / Інcтpyкції з eкcплyaтaції / Bruksanvisning
    GB (English)
    Please read the following instructions carefully before use.
    Parts
    Orange LED indicator (This indicator shows charging condition of
    the unit. The orange LED indicator flashes depending on the remaining
    power. You can check remaining power only when the USB cable is
    connected to the USB output port of the unit. The detail is on WEB
    page.) / Green LED indicator (The indicator shows power supplying
    conditions to the portable device. Flashes Slowly: Low Battery. Flashes
    repidly: Malfunction. The detail is on WEB page.) / USB output port /
    Micro USB input port / USB connector / Micro USB
    connector
    Specifications
    Built-in Battery 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
    Input DC 5 V, 1.5 A
    Output DC 5 V, 2 ports 3.0 A (Max.) 5,000 mAh
    Dimensions (W/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Weight Approx. 201 g
    Operating temperature 0 °C - 35 °C
    Use in the operating temperature range.
    Design and specifications are subject to change without notice.
    Troubleshooting
    Charging time of the unit is short [charging takes less than 7.5 hours
    (from AC adaptor) or 22 hours (from standard USB port)]. The supply
    time to the portable device is short.
    The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
    When the supply time is extremely short even when the unit is fully
    charged, the unit has reached the end of its service life. (service life
    varies depending on use).
    If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony
    service facility.
    The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED
    indicator does not turn on.
    The portable device is not in charging mode.
    Check and set up the portable device in charging mode.
    Turn the portable device on before charging.
    You may be using the unit while it is connected to your computer.
    Disconnect the USB cable from the USB input port of the unit.
    The green LED indicator flashes rapidly.
    USB power output exceeds the limit of this product.
    Make sure that the power specification of the portable device is within
    the limit of this product.
    Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further
    questions.
    Warning
    Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away
    from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.).
    The unit may
    become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.
    Use this product properly to avoid electric shock.
    CAUTION
    Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.
    Do not heat the unit or dispose of it in fire.
    Do not disassemble or
    reassemble this product.
    Operating Temperature: 0 °C - 35 °C. To optimize
    charging capacity, charge the unit in temperatures between 10 °C - 30 °C.
    Do not expose this product to direct sunlight or water.
    Keep away from
    high temperatures or humidity.
    While in use, do not cover this product
    with materials such as blankets.
    The contact surface of the unit must always
    be kept clean.
    Notes on using this product
    Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur.
    For
    details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation
    varies depending on the device.
    Place this product in a stable location.
    Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining terminals of
    the unit.
    Do not touch the joining terminals directly or insert your fingers
    into them.
    Should the battery power of the computer, etc. be low, connect
    the AC adaptor to your computer, etc. to use.
    The USB output port of the
    *
    Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’
    intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
    accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique quali
    é pour e ectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique,
    les piles et accumulateurs en  n de vie à un point de collecte approprié vous
    vous assurez que le produit, la pile ou laccumulateur incorporé sera traité
    correctement. Pour tous les autres cas de  gure et a n d’enlever les piles ou
    accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’
    utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques
    et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
    Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à
    la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être
    adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
    61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
    Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci
    de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées
    dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
    DE (Deutsch)
    Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die folgenden
    Anleitungen sorgfältig durch.
    Teile
    Orangefarbene LED-Anzeige (Die Anzeige zeigt den Ladezustand des
    Geräts. Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend der
    Restladung. Sie können die Restladung nur überprüfen, wenn das USB-
    Kabel an den USB-Ausgangsanschluss des Geräts angeschlossen ist. Sie
    finden Details hierzu auf der WEB-Seite.) /
    Grüne LED-Anzeige (Die
    Anzeigt zeigt den Status der Stromabgabe an das tragbare Gerät. Blinkt
    langsam: Geringe Akkuladung. Blinkt schnell: Fehlfunktion. Sie finden
    Details hierzu auf der WEB-Seite.) / USB-Ausgangsanschluss /
    Micro-USB-Eingangsanschluss / USB-Anschluss / Micro-USB-
    Anschluss
    Technische Daten
    Eingebauter Akku 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
    Eingang 5 V, 1.5 A Gleichstrom
    Ausgang 5 V, 2 Anschlüsse, 3.0 A (Max.) Gleichstrom
    5,000 mAh
    Abmessungen (B/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Gewicht Ca. 201 g
    Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C
    Benutzen Sie das Gerät innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
    Änderungen vorbehalten.
    Störungsbehebung
    Die Ladedauer des Geräts ist kurz [die Ladedauer beträgt weniger als
    7.5 Stunden (vom Netzteil) bzw. 22 Stunden (vom Standard-USB-
    Port)]. Die Stromabgabedauer an das tragbare Geräts ist kurz.
    Das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht oder ist defekt.
    Wenn die Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl das Gerät vollständig
    geladen ist, hat das Gerät das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. (die
    Nutzungsdauer hängt von der Benutzung ab).
    Kontaktieren Sie bei einer Fehlfunktion Ihren Sony-Händler oder
    autorisierten Sony-Kundendienst.
    Das Gerät kann das tragbare Gerät nicht mit Strom versorgen oder die
    grüne LED-Anzeige schaltet sich nicht ein.
    Das tragbare Gerät befindet sich nicht im Lademodus.
    Setzen Sie nach der Überprüfung das tragbare Gerät in den Lademodus.
    Schalten Sie das tragbare Gerät vor dem Aufladen an.
    Sie nutzen das Gerät möglicherweise, wenn es an Ihrem Computer
    angeschlossen ist.
    Trennen Sie das USB-Kabel vom USB-Einganganschluss des Geräts.
    Die grüne LED-Anzeige blinkt schnell.
    Der USB
    -Stromausgang überschreitet die Grenzwerte dieses
    Produkts.
    Stellen Sie sicher, dass die Leistungsspezifikation des tragbaren Geräts
    i
    nnerhalb der Grenzwerte dieses Produkts liegt.
    Kontaktieren Sie bei weiteren Fragen Ihren Sony-Händler oder autorisierten
    Sony-Kundendienst.
    Warnung
    Schließen Sie das Gerät nicht kurz. Um einen Kurzschluss zu vermeiden,
    halten Sie das Gerät von Metallgegenständen (z. B. Münzen, Haarspangen
    und Schlüsseln) fern.
    Das Gerät kann sich beim Laden stark erwärmen. Das
    ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es berühren.
    Verwenden Sie das Produkt ordnungsgemäß, um einen Stromschlag zu
    vermeiden.
    VORSICHT
    Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände
    darauf und schützen Sie es vor starken Stößen.
    Erhitzen Sie das Gerät nicht
    und werfen Sie es nicht ins Feuer.
    Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
    zerlegen und wieder zusammenzusetzen.
    Betriebstemperatur: 0 °C - 35 °C.
    Um die Lade-Kapazität zu optimieren, laden Sie das Gerät bei Temperaturen
    zwischen 10 °C - 30 °C.
    Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht
    und Wasser.
    Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder hoher
    Feuchtigkeit aus.
    Decken Sie das Gerät bei Gebrauch nicht mit Decken oder
    anderen Materialien ab.
    Achten Sie darauf, die Kontaktflächen am Gerät
    immer sauber zu halten.
    Hinweise zum Gebrauch dieses Produkts
    Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, Radios oder
    Tuners, da es andernfalls zu Störungen kommen kann.
    Einzelheiten zum
    Bedienen des tragbaren Geräts finden Sie in der dazugehörigen
    Bedienungsanleitung. Die Geräte unterscheiden sich in ihrer Bedienung.
    Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche.
    Halten Sie den
    Stecker, den USB-Ausgangsanschluss und die Verbindungsanschlüsse am
    Gerät sauber.
    Berühren Sie die Verbindungsanschlüsse nicht direkt oder
    greifen Sie nicht mit den Fingern hinein.
    Falls die Akkuleistung Ihres
    Computers usw. schwach ist, schließen Sie das Netzteil an Ihren Computer
    usw. an, um ihn damit zu betreiben.
    Der USB-Ausgangsanschluss des
    Geräts ist nur für die Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit
    USB-Ports von Computern usw. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
    kommen.
    Achtung! Bei manchen tragbaren Geräten mit oder ohne
    Nutzung durch dieses Gerät kann es zu einem plötzlichen Verlust von
    Eingabespeicherdaten kommen (Einzelheiten dazu finden Sie in der
    Bedienungsanleitung des tragbaren Geräts). Erstellen Sie vor Gebrauch dieses
    Produkts eine Sicherungskopie der Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt
    keine Haftung für den Verlust von Eingabespeicherdaten.
    Wenn das Gerät
    für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, kann es nicht vollständig
    geladen werden. Das Gerät kann jedoch wieder vollständig aufgeladen
    werden, wenn Sie es mehrmals auf- und entladen (zwei bis drei Mal).
    Falls
    es zu einer Fehlfunktion kommt, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und
    wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder ein autorisiertes Sony-
    Kundendienstzentrum.
    GARANTIE
    Unsere Produktgarantie ist ausschließlich auf das Gerät selbst begrenzt und
    gilt, wenn dieses sachgemäß in Übereinstimmung mit der
    Bedienungsanleitung und der Umgebung verwendet wird. Aus diesem Grund
    erklärt sich der Kunde mit folgenden Bestimmungen einverstanden:
    Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die
    Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten
    gegenüber nicht schadensersatzpflichtig.
    Sony übernimmt keine Haftung
    für Probleme mit MP3-Playern Mobiltelefonen oder anderer Hardware, die
    auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, für die Eignung des
    Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, für
    Konflikte mit anderer installierter Software, für Datenverluste oder sonstige
    versehentliche oder unvermeidbare Schäden.
    Sony übernimmt keine
    Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn, Ansprüche von
    Dritten usw., die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind.
    Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten
    elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
    der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
    einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
    Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt
    oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
    oder die Batterie/der Akku nicht als normaler
    Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches
    chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
    der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
    Batterie/ der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
    Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
    zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die
    Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
    werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil , den
    Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
    Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
    Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
    benötigen, sollte die Batterie nur durch quali ziertes Servicepersonal
    ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie
    korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
    Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
    ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
    dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie
    an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
    Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten
    Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
    Geschä , in dem Sie das Produkt gekau haben. Hinweis für
    Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den
    Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der
    Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
    Abkürzungen Li oder CR.
    Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
    ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
    Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
    Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
    Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
    Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
    in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
    *
    ES (Español)
    Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su
    utilización.
    Componentes
    Indicador LED naranja (Este indicador muestra las condiciones de
    carga de la unidad. El indicador LED naranja parpadea en función de la
    energía restante. Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB
    está conectado al puerto de salida USB de la unidad. Visite la página Web
    para obtener más detalles.) /
    Indicador LED verde (Este indicador
    muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo portátil.
    Parpadeo lento: Batería baja. Parpadeo rápido: Fallo de funcionamiento.
    Visite la página Web para obtener más detalles.) / Puerto de salida
    USB / Puerto de entrada micro USB / Conector USB /
    Conector micro USB
    Especificaciones
    Batería integrada 3.8 V (típ. 2 930 mAh/mín. 2 850 mAh) × 3
    Entrada cc de 5 V 1.5 A
    Salida cc de 5 V 2 puertos 3.0 A (Max.)
    5 000 mAh
    Dimensiones (ancho/alto/largo) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Peso Aprox. 201 g
    Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C
    Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
    El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
    Solución de problemas
    El tiempo de carga de la unidad es reducido (el proceso de carga tarda
    menos de 7.5 horas desde un adaptador de CA o 22 horas desde un
    puerto USB estándar). El tiempo de suministro al dispositivo portátil
    es reducido.
    La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de
    funcionamiento.
    Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque
    la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final de su
    vida útil. (la vida útil varía en función del uso).
    Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto
    con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico
    autorizado de Sony.
    La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el
    indicador LED verde no se enciende.
    El dispositivo portátil no está en modo de carga.
    Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
    Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
    Puede que esté usando la unidad mientras está conectada al
    ordenador.
    Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB de la unidad.
    El indicador LED verde parpadea rápidamente.
    La salida de energía USB es superior al límite de este producto.
    Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil
    no sea superior al límite de este producto.
    Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor
    de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
    Advertencia
    No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un
    cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej.,
    monedas, horquillas, llaves, etc.).
    La unidad podría calentarse durante la
    carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla.
    Utilice este producto
    adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
    PRECAUCIÓN
    No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no
    proporcione golpes fuertes a dicho producto.
    No caliente la unidad ni la
    arroje al fuego.
    No desmonte ni vuelva a montar la unidad.
    Temperatura
    de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga,
    cargue la unidad a una temperatura entre 10 °C y 30 °C.
    No exponga este
    producto a la luz solar directa ni al agua.
    Manténgalo alejado de las
    temperaturas altas y de la humedad.
    Mientras utilice este producto, no lo
    cubra con materiales tales como sábanas.
    La superficie de contacto de la
    unidad debe mantenerse siempre limpia.
    Notas sobre el uso de este producto
    Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o
    sintonizadores; de lo contrario, podría producirse ruido.
    Para obtener más
    información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el
    manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo.
    Coloque este producto en una ubicación estable.
    Mantenga limpia la
    clavija, el interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la
    unidad.
    No toque los terminales de unión directamente ni introduzca los
    dedos en ellos.
    Si al ordenador, etc. no le queda mucha batería, conecte el
    adaptador de CA al ordenador, etc. que esté usando.
    El puerto de salida
    USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No lo conecte
    a los puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de
    funcionamiento.
    Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían
    sufrir pérdidas repentinas de memoria de entrada se usen o no con esta
    unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario
    suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto,
    asegúrese de realizar una copia de seguridad de la memoria de entrada. Sony
    no es responsable de la pérdida de memoria de entrada.
    Si no se ha usado la
    unidad durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo;
    sin embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra
    energía de forma repetida (dos o tres veces).
    Si el producto presenta un fallo
    de funcionamiento, detenga su uso y póngase en contacto con su distribuidor
    de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
    GARANTÍA
    Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre
    que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de
    instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al
    Cliente y acepta lo siguiente:
    Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso
    de este producto, ni de las reclamaciones de terceros en ningún caso.
    Sony
    no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con
    un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la
    idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o
    periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras
    aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños
    accidentales o inevitables.
    Sony no se responsabiliza de los daños
    financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc.,
    derivados del uso de este producto.
    Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al nal
    de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
    sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
    Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje
    indica que el producto y la batería no pueden ser tratados
    como un residuo doméstico normal. En algunas baterías
    este símbolo puede utilizarse en combinación con un
    símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
    del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
    0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al
    asegurarse de que estos productos y baterías se desechan
    correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
    negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
    la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
    recursos naturales.En el caso de productos que por razones de seguridad,
    rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión
    permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser
    reemplazada por personal técnico calicado para ello. Para asegurarse de que
    la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al nal de su
    vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
    electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica
    cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el
    correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir
    información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
    póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
    el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
    Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con
    la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea
    deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
    Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
    relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
    indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
    NL (Nederlands)
    Lees de volgende instructies aandachtig voor u het toestel
    gebruikt.
    Onderdelen
    Oranje LED-lampje (Dit lampje toont de laadtoestand van het toestel.
    Het oranje LED-lampje knippert afhankelijk van de stroomstatus. U kunt
    de stroomstatus alleen controleren als de USB-kabel aangesloten is op de
    USB-uitvoerpoort van het toestel. Details vindt u op de website.) /
    Groen LED-lampje (Dit lampje toont de toestand van de
    stroomtoevoer naar het draagbare apparaat. Knippert traag: Batterij bijna
    leeg. Knippert snel: Storing. Details vindt u op de website.) / USB-
    uitvoerpoort / Micro USB-invoerpoort / USB-aansluiting /
    Micro USB-aansluiting
    Technische gegevens
    Ingebouwde batterij 3.8 V (gem. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
    Invoer 5 V gelijkstroom, 1.5 A
    Uitvoer 5 V g
    elijkstroom, 2 poorten 3.0 A (Max.) 5,000 mAh
    Afmetingen (B/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    G
    ewicht Ong. 201 g
    Werkingstemperatuur 0°C - 35°C
    Gebruik het toestel bij een correcte omgevingstemperatuur.
    Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
    worden gewijzigd.
    Problemen oplossen
    De oplaadtijd van het toestel is kort [minder dan 7.5 uur (met
    netspanningsadapter) of 22 uur (via standaard USB-poort)]. De duur
    van de stroomtoevoer naar het draagbare apparaat is kort.
    *
    *
    Het toestel heeft het einde van zijn levensduur bereikt of is defect.
    Wanneer de voedingstijd zeer kort is, zelfs wanneer het toestel volledig
    opgeladen is, heeft het toestel het einde van zijn levensduur bereikt. (de
    levensduur varieert naargelang het gebruik).
    Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst
    in geval van een storing.
    Het toestel kan geen stroom leveren aan een draagbaar apparaat of
    het groene LED-lampje licht niet op.
    Het draagbare apparaat bevindt zich niet in de oplaadstand.
    Controleer of het draagbare apparaat zich in de oplaadstand bevindt.
    Schakel het draagbare apparaat in voor u het oplaadt.
    Mogelijk gebruikt u het toestel terwijl het aangesloten is op uw
    computer.
    Koppel de USB-kabel los van de USB-invoerpoort van het toestel.
    Het groene LED-lampje knippert snel.
    De USB-stroomuitvoer bedraagt meer dan de limiet van dit product.
    Zorg ervoor dat het vermogen van het draagbare apparaat binnen de
    limiet van dit product valt.
    Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst voor
    verdere inlichtingen.
    Waarschuwing
    Veroorzaak geen kortsluiting in het toestel. Om kortsluiting te vermijden
    houdt u het toestel uit de buurt van metalen voorwerpen (bv. munten,
    haarspelden, sleutels enz.).
    Het toestel kan warm worden tijdens het
    opladen. Dit is normaal. Wees voorzichtig wanneer u het oppakt.
    Gebruik
    dit product correct om elektrische schokken te vermijden.
    OPGELET
    Laat dit product niet vallen, plaats er geen zware voorwerpen op en stel het
    niet bloot aan hevige schokken.
    Warm het toestel niet op en gooi het niet in
    het vuur.
    Probeer dit product niet te demonteren of zelf te herstellen.
    Werkingstemperatuur: 0°C - 35°C. Om de laadcapaciteit te optimaliseren,
    laadt u het toestel op bij een temperatuur tussen 10°C - 30°C.
    Stel dit
    product niet bloot aan direct zonlicht of water.
    Stel het niet bloot aan hoge
    temperaturen of vocht.
    Bedek dit product tijdens het gebruik niet met
    voorwerpen zoals dekens.
    Het contactoppervlak van het toestel moeten
    altijd proper zijn.
    Opmerkingen bij het gebruik van dit product
    Laad het toestel niet op in de buurt van een tv, radio of tuner. Dit kan
    namelijk ruis veroorzaken.
    Meer informatie over de werking van een
    draagbaar apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing ervan. De werking
    verschilt naargelang het apparaat.
    Plaats dit product op een vlakke
    ondergrond.
    Zorg ervoor dat de stekker, de binnenkant van de USB-
    uitvoerpoort en de verbindingsaansluitingen van het toestel proper zijn.
    Raak de verbindingsaansluitingen niet rechtstreeks aan en steek uw vingers
    er niet in.
    Sluit de netspanningsadapter aan op uw computer, enz., als de
    batterij van de computer, enz. bijna leeg is.
    De USB-uitvoerpoort van het
    toestel is enkel bestemd voor stroomtoevoer. Sluit het product niet aan op de
    USB-poorten van computers enz. Als u dit toch doet, kan dit storingen
    veroorzaken.
    Het is mogelijk dat bepaalde draagbare apparaten plots verlies
    van invoergeheugen oplopen, ongeacht of ze in combinatie met dit toestel
    worden gebruikt (raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van
    het draagbare apparaat). Maak een back-up van het invoergeheugen voor u dit
    product gebruikt. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies
    van geheugen.
    Als u het toestel langdurig niet hebt gebruikt, kan het niet
    volledig worden opgeladen; door het toestel echter herhaaldelijk volledig op te
    laden en te ontladen (twee of drie keer), kunt u het opnieuw volledig opladen.
    Stop het gebruik en raadpleeg uw Sony handelaar of een erkend Sony
    onderhoudscentrum in geval van een onjuiste werking.
    GARANTIE
    Onze productgarantie is beperkt tot de eenheid zelf, bij een normaal gebruik
    in overeenstemming met de gebruiksinstructies en -omgeving. Dit houdt in
    dat de klant het volgende erkent en hiermee akkoord gaat:
    Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verlies
    voortvloeiend uit het gebruik van dit product of voor eisen van een derde
    partij.
    Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen met uw
    MP3-speler, mobiele telefoon of andere hardware die voortvloeien uit het
    gebruik van dit product, voor de geschiktheid van dit product voor bepaalde
    hardware, software of randapparatuur, voor werkingsconflicten met andere
    geïnstalleerde software, voor gegevensverlies of voor andere incidentele of
    onvermijdelijke schade.
    Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
    financiële schade, verloren winst, eisen van derde partijen enz. die
    voortvloeien uit het gebruik van dit product.
    Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische
    apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
    landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
    Dit symbool op het product, de batterij of op de
    verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet
    als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op
    sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in
    combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch
    symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
    wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
    lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste
    wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
    milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
    afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
    natuurlijke bronnen.
    In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in
    verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde
    batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwali ceerd servicepersoneel
    vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en
    het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen
    deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden
    aan het desbetre ende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
    en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
    het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.
    Overhandig de batterij aan het desbetre ende inzamelingspunt voor de
    recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren
    van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke
    instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of
    de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
    Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation,
    1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot
    product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan
    de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
    Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken
    verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie
    documenten.
    IT (Italiano)
    Si prega di leggere attentamente le istruzioni che seguono
    prima di utilizzare il dispositivo.
    Parti
    Indicatore LED arancione (Questo indicatore mostra le condizioni di
    carica dell’unità. L’indicatore LED arancione lampeggia in base all’energia
    residua. È possibile controllare l’energia residua solo se il cavo USB è
    collegato alla porta di uscita USB dell’unità. I dettagli sono sulla pagina
    web.) / Indicatore LED verde (Questo indicatore mostra le condizioni
    di alimentazione della corrente al dispositivo portatile. Lampeggia
    lentamente: Carica batteria bassa. Lampeggia rapidamente: Guasto. I
    dettagli sono sulla pagina web.) / Porta di uscita USB / Microporta
    di ingresso USB / Connettore USB / Microconnettore USB
    Specifiche
    Batteria incorporata 3.8 V (tipo 2,930 mAh /
    min. 2,850 mAh) × 3
    Ingresso CC 5 V, 1.5 A
    Uscita CC 5 V, 2 porte 3.0 A (Massimo)
    5,000 mAh
    Dimensioni (Largh./Alt./Lungh.) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Peso circa 201 g
    Temperatura di funzionamento 0 °C - 35 °C
    Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio.
    Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
    Guida alla soluzione dei problemi
    Il tempo di carica dell’unità è troppo breve [la carica impiega meno di
    7.5 ore (dall’alimentatore CA) o di 22 ore (dalla porta USB standard)]. Il
    tempo di alimentazione al dispositivo portatile è breve.
    L’unità ha raggiunto il termine della sua vita di servizio o è difettosa.
    Quando il tempo di alimentazione è estremamente breve, anche se
    l’unità è completamente carica, l’unità ha raggiunto il termine della sua
    vita di servizio. (la vita di servizio varia in base all’uso).
    Se si verifica un guasto, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro
    di assistenza autorizzato Sony.
    L’unità non può alimentare corrente ad un dispositivo portatile,
    oppure l’indicatore LED verde non si accende.
    Il dispositivo portatile non è in modalità di carica.
    Controllare e impostare il dispositivo portatile in modalità di carica.
    Accendere il dispositivo portatile prima di eseguire la carica.
    L’unità è in uso mentre è collegata al computer.
    Scollegare il cavo USB dalla porta d’ingresso USB dell’unità.
    L’indicatore LED verde lampeggia rapidamente.
    L’uscita di corrente della porta USB supera il limite di questo prodotto.
    Assicurarsi che la specifica della corrente del dispositivo portatile rientri
    nel limite di questo prodotto.
    Per qualsiasi altra informazione, contattare il proprio rivenditore Sony o il
    centro di assistenza autorizzato Sony.
    Avvertenza
    Non cortocircuitare l’unità. Per evitare il cortocircuito, non avvicinare
    all’unità oggetti in metallo (ad es. monete, mollette per i capelli, chiavi, ecc.).
    L’unità potrebbe surriscaldarsi durante la carica. Questo è normale.
    Maneggiare con attenzione.
    Utilizzare correttamente il prodotto per evitare
    folgorazioni.
    ATTENZIONE
    Evitare di lasciare cadere il prodotto, di urtarlo con forza o di appoggiarvi
    pesi elevati.
    Non riscaldare l’unità né smaltirla nel fuoco.
    Non smontare
    né rimontare questo prodotto.
    Temperatura di funzionamento: 0 °C - 35 °C.
    Per ottimizzare la capacità di carica si consiglia di caricare l’unità a
    temperature comprese tra 10 °C - 30 °C.
    Non esporre il prodotto alla luce
    diretta del sole o all’acqua.
    Evitare le temperature elevate e l’umidità.
    *
    CP-V9
    © 2015 Sony Corporation Printed in China
    http://www.sony.co.uk/support/
    How to use / Méthode d'utilisation / Verwendungshinweise /
    Modo de uso / Gebruik / Istruzioni per l’uso / Como utilizar /
    Způsob použití / A termék használata / Sposób obsługi /
    Použitie / Uporaba / Mod de utilizare / Как се използва /
    Bruksanvisning / Sådan bruger du / Käyttäminen / Τρόπος
    χρήσης / Порядок использования / Upotreba / Порядок
    використання / Slik bruker du den
    To Supply Power to a Portable device / Pour alimenter un appareil portable /
    So wird ein tragbares Gerät mit Strom versorgt / Suministro de energía a un
    dispositivo portátil / Stroom leveren aan een draagbaar apparaat / Per
    alimentare corrente ad un dispositivo portatile / Para fornecer alimentação a
    um dispositivo portátil / Napájení přenosného zařízení / Hordozható eszköz
    áramellátásának biztosítása / Zasilanie urządzenia przenośnego / Napájanie
    prenosného zariadenia / Napajanje prenosne naprave / Alimentarea cu
    energie a unui dispozitiv portabil / За да подадете захранване към
    портативно устройство / Strömförsörja en bärbar enhet / Sådan
    strømforsynes en bærbar enhed / Virransyöttö kannettavaan laitteeseen / Για
    να τροφοδοτήσετε ρεύμα σε μια φορητή συσκευή / Подача питания на
    переносное устройство / Da biste napajali prijenosni uređaj / Живлення
    портативного пристрою / Slik forsyner du strøm til en bærbar enhet
    To Charge the Unit / Pour charger le module / So laden Sie das Gerät / Carga
    de la unidad / Het toestel opladen / Per caricare l’unità / Para carregar a
    unidade / Nabití jednotky / A készülék töltése / Ładowanie urządzenia /
    Nabitie zariadenia / Polnjenje enote / Pentru a încărca unitatea / За да
    заредите уреда / Ladda modulen / Sådan oplades enheden / Laitteen
    lataaminen / Για να φορτίσετε τη μονάδα / Зарядка источника питания / Za
    punjenje uređaja / Заряджання виробу / Slik lader du enheten
    Durante l’uso, non coprire il prodotto con alcun materiale, ad esempio con
    una coperta.
    La superficie di contatto dell’unità deve essere sempre
    mantenuta pulita.
    Note sull’uso di questo prodotto
    Caricare l’unità lontano da televisori, radio o sintonizzatori, onde evitare il
    verificarsi di disturbi.
    Per i dettagli sull’uso del dispositivo portatile
    consultare il relativo manuale utente. Il funzionamento varia a seconda del
    dispositivo.
    Posizionare questo prodotto in un luogo stabile.
    Mantenere
    pulita la spina, l’interno della porta di uscita USB e i terminali di giunzione
    dell’unità.
    Non toccare i terminali di giunzione direttamente né inserirvi le
    dita.
    Qualora la carica della batteria del computer, e così via, sia bassa,
    collegare l’alimentatore CA al computer, e così via, per utilizzarlo.
    La porta
    di uscita USB dell’unità serve solo per l’alimentazione di corrente. Non
    collegare alle porte USB di computer, ecc. Così facendo, si può provocare un
    guasto.
    Si avvisa che alcuni dispositivi portatili possono subire la perdita
    improvvisa della memoria di ingresso, che vengano utilizzati oppure no con
    questa unità (per maggiori dettagli, vedere il manuale utente fornito con il
    dispositivo portatile). Prima di utilizzare questo prodotto, ricordarsi di
    eseguire un salvataggio della memoria di ingresso. Sony declina ogni
    responsabilità per la perdita di memoria.
    Se l’unità non è stata utilizzata per
    lungo tempo, non può essere caricata completamente; tuttavia, l’unità tornerà
    in grado di caricarsi completamente dopo aver eseguito ripetutamente due o
    tre cariche/alimentazioni.
    Se si verifica un guasto, arrestare l’utilizzo e
    contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato
    Sony.
    GARANZIA
    La nostra garanzia sul prodotto è limitata solo all’unità stessa, purché
    utilizzata normalmente nel rispetto delle istruzioni per l’uso e dell’ambiente
    del sistema. Il cliente, pertanto, concorda e prende atto di quanto segue:
    Sony non è responsabile per danni o perdite derivanti dall’uso del prodotto
    o per eventuali reclami di terze parti.
    Sony non è responsabile per problemi
    legati al lettore MP3, al telefono cellulare o ad altri tipi di hardware derivanti
    dall’uso di questo prodotto, per l’idoneità del prodotto all’uso con hardware,
    software o periferiche specifici, per conflitti operativi con altri componenti
    software installati, per perdite di dati o per altri danni accidentali o inevitabili.
    Sony non è responsabile per danni finanziari, perdite di profitti, richieste di
    risarcimento di terze parti e simili, derivanti dall’uso del presente prodotto.
    Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
    apparecchiature elettriche ed elettroniche a ne vita (applicabile in tutti
    i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di
    raccolta dierenziata)
    Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che
    gli stessi non devono essere trattati come normali riuti
    domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere
    utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
    simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
    sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di
    mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che
    questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente,
    contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
    la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
    inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà
    a preservare le risorse naturali.
    Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità
    dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi
    incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale
    qualicato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di
    consegnare i prodotti a ne vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo
    di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si
    prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal
    prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta
    per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo
    di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il
    servizio di smaltimento riuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato
    acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie
    o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le
    sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
    Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito
    alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno
    essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
    Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione
    relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
    riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certicati
    di garanzia.
    PT (Português)
    Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções
    seguintes.
    Peças
    Indicador LED cor-de-laranja (Este indicador mostra as condições de
    carregamento da unidade. O indicador LED cor-de-laranja fica
    intermitente, consoante a carga restante. Apenas pode verificar a carga
    restante quando o cabo USB está ligado à porta de saída USB da unidade.
    O detalhe está na página da WEB.) / Indicador LED verde (Este
    indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil.
    Pisca lentamente: Bateria com pouca carga. Pisca rapidamente: Avaria. O
    detalhe está na página da WEB.) / Porta de saída USB /
    Porta de
    entrada micro USB / Conector USB / Conector micro USB
    Especificações
    Bateria integrada 3.8 V (tip. 2,930 mAh /
    min. 2,850 mAh) × 3
    Entrada CC 5 V, 1.5 A
    Saída CC 5 V, 2 portas 3.0 A (Máx.) 5,000 mAh
    Dimensões (L/A/C) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Peso Aprox. 201 g
    Temperatura de funcionamento 0 °C - 35 °C
    Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
    O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso
    prévio.
    Resolução de problemas
    O tempo de carregamento da unidade é curto [o carregamento
    demora menos de 7.5 horas (a partir do Adaptador de CA) ou 22 horas
    (a partir da porta USB standard)]. O tempo de alimentação para o
    dispositivo portátil é curto.
    A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
    Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo
    quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a
    unidade atingiu o fim da vida útil. (a vida útil varia, consoante a
    utilização).
    Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de
    assistência Sony autorizado.
    A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o
    indicador LED verde não se acende.
    O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
    Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
    Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
    Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador.
    Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade.
    O indicador LED verde pisca rapidamente.
    A saída de alimentação USB excede o limite deste produto.
    Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil é
    até ao limite deste produto.
    Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se
    tiver mais questões.
    Aviso
    Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos,
    mantenha a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas,
    ganchos de cabelo, chaves, etc.).
    A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha
    cuidado ao manusear.
    Utilize este produto correctamente para evitar
    choques eléctricos.
    CUIDADO
    Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este
    produto sofra impactos fortes.
    Não aqueça a unidade nem a elimine
    utilizando fogo.
    Não desmonte nem volte a montar este produto. A crianças
    devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
    Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar a capacidade de
    carregamento, utilize a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
    Não
    exponha este produto à luz solar directa ou água.
    Mantenha afastado de
    altas temperaturas ou humidade.
    Durante a utilização, não cubra este
    produto com materiais como cobertores.
    A superfície de contacto da
    unidade deve sempre ser mantida limpa.
    Notas sobre a utilização deste produto
    Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso
    contrário podem ocorrer interferências.
    Para obter mais informações sobre
    a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador.
    O funcionamento varia consoante o dispositivo.
    Coloque este produto num
    local estável.
    Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os
    terminais de ligação da unidade.
    Não toque directamente nos terminais de
    ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.
    Caso a carga da bateria
    do computador, etc., fique fraca, ligue o adaptador de CA ao seu computador,
    etc., para utilizar.
    A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a
    alimentação de corrente. Não ligue às portas USB de computadores, etc, uma
    vez que tal pode provocar uma avaria.
    Tenha em consideração que alguns
    dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam
    ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o
    manual de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de
    utilizar este produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos
    conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.
    Se
    a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período, não pode ser
    carregada totalmente. No entanto, a unidade ficará capaz de carregar
    totalmente ao recarregando totalmente duas ou três vezes.
    Se ocorrer uma
    avaria, pare de utilizar e contacte o seu representante Sony ou centro de
    assistência Sony autorizado.
    GARANTIA
    A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando
    utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente
    do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
    *
    A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização
    deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros.
    A Sony
    não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro
    hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste
    produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de
    funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos
    acidentais ou inevitáveis.
    A Sony não é responsável por danos financeiros,
    lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste
    produto.
    Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no nal da
    sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com
    sistemas de recolha seletiva de resíduos)
    Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua
    embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem
    ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em
    determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
    combinação com um símbolo químico. Os símbolos
    químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
    adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
    mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser
    colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
    acumuladores. Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
    depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente
    bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
    manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
    conservação dos recursos naturais.
    Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos
    a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
    deve ser substituída por prossionais qualicados. Acabado o período de
    vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/
    eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
    Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento
    sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
    destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas
    sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside,
    os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
    produto ou a pilha.
    Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos
    produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
    representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
    70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia,
    consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
    CZ (Česky)
    Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte následující
    pokyny.
    Součásti
    Oranžový indikátor LED (Tento indikátor ukazuje stav nabíjení
    jednotky. Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na množství zbývající
    energie. Zbývající energii lze zkontrolovat pouze, když je kabel USB
    připojen k výstupnímu portu USB jednotky. Podrobnosti viz webová
    stránka.) / Zelený indikátor LED (Tento indikátor ukazuje stav
    napájení přenosného zařízení. Pomalu bliká: Vybitý akumulátor. Rychle
    bliká: Porucha. Podrobnosti viz webová stránka.) / Výstupní port
    USB / Vstupní port mikro USB / Konektor USB / Konektor
    mikro USB
    Technické údaje
    Vestavěný akumulátor 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
    Vstup Stejnosměrné napětí 5 V, 1.5 A
    Výstup Stejnosměrné napětí 5 V, 2 porty, 3.0 A (max.)
    5,000 mAh
    Rozměry (Š/V/D) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Hmotnost Přibl. 201 g
    Provozní teplota 0 °C - 35 °C
    Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
    Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
    Odstraňování potíží
    Doba nabíjení jednotky je krátká [nabíjení trvá méně než 7.5 hodin (z
    napájecího adaptéru) nebo 22 hodin (ze standardního portu USB)].
    Doba dodávaní energie do přenosného zařízení je krátká.
    Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo nefunguje správně.
    Je-li doba napájení extrémně krátká, a to i v případě, že je jednotka zcela
    nabitá, jednotka dosáhla konce své životnosti. (životnost se liší v
    závislosti na způsobu používání).
    Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na svého prodejce Sony
    nebo na autorizovaný servis Sony.
    Jednotka nemůže dodávat energii přenosnému zařízení nebo se
    zelený indikátor LED nerozsvěcí.
    Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.
    Zk
    ontrolujte, zda je přenosné zařízení v režimu nabíjení, a nastavte jej.
    Před nabíjením přenosné zařízení zapněte.
    Pravděpodobně používáte jednotku, když je připojena k počítači.
    Odpojte kabel USB od vstupního portu USB jednotky.
    Zelený indikátor LED rychle bliká.
    Výstup napájení USB přesahuje limit tohoto výrobku.
    Ujistěte se, že vlastnosti napájení přenosného zařízení nepřesahují limit
    tohoto výrobku.
    V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na prodejce Sony nebo na
    autorizovaný servis Sony.
    Varování
    Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte jednotku
    v dostatečné vzdálenosti od všech kovových předmětů (např. mincí, vlásenek,
    klíčů apod.).
    Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je normální. Při
    manipulaci buďte opatrní.
    Používejte tento produkt správným způsobem,
    aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
    UPOZORNĚNÍ
    Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu a nevystavujte jej
    silným nárazům.
    Neohřívejte jednotku ani ji nelikvidujte v ohni.
    Tento
    produkt nerozebírejte ani neupravujte.
    Provozní teplota: 0 °C - 35 °C.
    Abyste optimalizovali kapacitu napájení, nabíjejte jednotku za teplot v
    r
    ozmezí 10 °C - 30 °C.
    Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu
    světlu ani vodě.
    Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti.
    Když
    produkt používáte, nezakrývejte jej materiály, jako jsou například deky.
    Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě.
    Poznámky k používání produktu
    Jednotku nabíjejte v dostatečné vzdálenosti od televizoru, rádia nebo
    tuneru, mohl by se objevit šum.
    Podrobnosti o provozu přenosného
    zařízení naleznete v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v závislosti
    na zařízení.
    Produkt položte na stabilní plochu.
    Zástrčku, vnitřní prostor
    výstupního portu USB a spojovací koncovky jednotky udržujte čisté.
    Nedotýkejte se spojovacích koncovek přímo ani do nich nevkládejte prsty.
    Pokud je akumulátor počítače nebo podobného zařízení téměř vybitý,
    připojte k počítači nebo podobnému zařízení síťový adaptér.
    Výstupní port
    USB této jednotky je určen pouze pro napájení. Nepřipojujte jednotku k
    portům USB v počítačích atd. Mohlo by tím dojít k poruše.
    Je třeba dát
    pozor na to, že u některých přenosných zařízení může dojít ke náhle ztrátě
    vstupní paměti bez ohledu na to, zda jsou používány s touto jednotkou či
    nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce dodané k přenosnému
    zařízení). Před použitím tohoto výrobku si zazálohujte vstupní paměť.
    Společnost Sony neodpovídá za ztrátu paměti.
    Pokud nebyla tato jednotka
    delší dobu používána, nelze ji zcela nabít; nicméně opakovaným nabitím a
    vybitím (dvakrát nebo třikrát) bude obnovena schopnost plného nabití.
    Dojde-li k závadě, ukončete použití a obraťte se na prodejce Sony nebo na
    autorizované servisní středisko Sony.
    ZÁRUKA
    Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena pouze na samotnou
    jednotku používanou běžným způsobem v souladu s provozními pokyny a
    systémovým prostředím. Zákazník proto souhlasí s následujícím:
    Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo ztrátu související s
    používáním tohoto produktu ani za nároky vznešené třetí stranou.
    Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s vaším MP3
    přehrávačem, mobilním telefonem nebo jiným hardware související s
    používáním tohoto produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní hardware,
    software nebo periferní zařízení; za provozní konflikty s jinými
    nainstalovanými aplikacemi; za ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo
    neodvratitelné škody.
    Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční
    škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami apod. pramenící z
    používání tohoto produktu.
    Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým
    zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech
    využívajících systém odděleného sběru)
    Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na
    jejím obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se
    nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
    Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být
    použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť
    (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje
    více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným
    nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi
    pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a
    lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení.
    Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
    V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
    vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii
    vyjmul z přístroje pouze kvalikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo
    správně naloženo, předejte výrobky, které jsou na konci své životnosti na
    místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
    účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
    té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
    Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro
    podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
    prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové
    hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek nebo baterii zakoupili.
    Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
    Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti
    týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské
    *
    unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
    Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro
    záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v
    servisních a záručních dokumentech.
    HU (Magyar)
    A használatbavétel előtt gondosan olvassa el az alábbi
    utasításokat.
    Alkatrészek
    Narancssárga LED-jelzőfény (Ez a jelzőfény a készülék töltöttségének
    állapotát mutatja. A narancssárga LED-jelzőfény a töltöttségi szinttől
    függően villog. Csak akkor tudja ellenőrizni a töltöttségi szintet, ha az
    USB-kábel csatlakoztatva van a készülék USB kimeneti csatlakozójához.
    A részletekért tekintse meg a weboldalt.) / Zöld LED-jelzőfény (Ez a
    jelzőfény a hordozható eszköz áramellátásának állapotát mutatja. Lassan
    villog: Elem alacsony töltöttségi szintje. Gyorsan villog: Meghibásodás. A
    részletekért tekintse meg a weboldalt.) / USB kimeneti csatlakozó /
    Micro USB bemeneti csatlakozó / USB-csatlakozó / Micro
    USB-csatlakozó
    Műszaki adatok
    Beépített akkumulátor 3.8 V (tipikusan 2,930 mAh /
    minimum 2,850 mAh) × 3
    Bemenet 5 V egyenáram, 1.5 A
    Kimenet 5 V egyenáram, 2 port, 3.0 A (max.) 5,000 mAh
    Méretek (Sz/M/H) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Tömeg Kb. 201 g
    Működési hőmérséklet 0 °C – 35 °C
    Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet
    tartományán belül van.
    A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
    Hibaelhárítás
    A készülék töltési ideje túl rövid (hálózati tápegységről a töltés
    kevesebb mint 7.5 óráig tart, szabványos USB-csatlakozóról kevesebb
    mint 22 óráig). A hordozható eszköz áramellátásának ideje rövid.
    A készülék elérte az élettartama végét, vagy hibásan működik.
    Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül rövid, ha a készülék
    teljesen fel van töltve, a készülék elérte az élettartama végét. (az élettartam
    a használattól függően változhat).
    Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony
    szervizhez.
    A készülék nem képes árammal ellátni egy hordozható eszközt, vagy a
    zöld LED-jelzőfény nem kezd világítani.
    A hordozható eszköz nincs töltés módban.
    Ellenőrizze, és állítsa a hordozható eszközt töltés módba.
    Kapcsolja be a hordozható eszközt a töltés előtt.
    Lehet, hogy a készüléket akkor használja, amikor az még a
    számítógépéhez van csatlakoztatva.
    Válassza le az USB-kábelt a készülék USB bemeneti csatlakozójáról.
    A zöld LED-jelzőfény gyorsan villog.
    Az USB-áramellátás kimenete meghaladja a termék határértékét.
    Győződjön meg róla, hogy a hordozható eszköz műszaki adatai szerint
    az áramerősség a termék határértékén belül van.
    További kérdésekkel forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony
    szervizhez.
    Figyelmeztetés
    Ne zárja rövidre a készüléket. Ennek elkerülése érdekében a készüléket
    tartsa távol a fémtárgyaktól (fémpénz, hajtű, kulcsok stb.).
    A készülék
    felforrósodhat töltés közben. Ez normális. Használat közben ügyeljen erre a
    jelenségre.
    Az áramütés megelőzése érdekében rendeltetésszerűen használja
    a készüléket.
    VIGYÁZAT!
    A készüléket ne érje erős ütés, ne ejtse le, és ne tegyen rá nagy súlyt.
    A
    készüléket ne melegítse fel és ne dobja tűzbe.
    Ne szerelje szét vagy össze a
    terméket.
    Működési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Az optimális töltési
    teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C közötti hőmérsékleten töltse a
    készüléket.
    A készüléket ne érje közvetlen napsütés és víz.
    A készüléket ne használja
    magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen.
    Használat közben ne takarja le
    a terméket takaróval vagy hasonló anyaggal.
    A készülék érintkező felületét mindig tartsa tisztán.
    A termék használatával kapcsolatos megjegyzések
    A készülék töltését a tv- és rádiókészülékektől távol végezze, mert zajt
    okozhat.
    A hordozható eszköz használatával kapcsolatos részleteket tekintse
    át az eszköz használati útmutatójában. A használat módja az eszköztől függ.
    A készüléket stabil felületen helyezze el.
    Tartsa tisztán a
    csatlakozódugaszt, illetve az USB kimeneti csatlakozó, valamint a készülék
    összekötő csatlakozóinak belsejét.
    Ne érintse meg az összekötő
    csatlakozókat, és ne dugja beléjük az ujját.
    Ha a számítógép stb.
    akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony, a használathoz csatlakoztassa a
    hálózati adaptert számítógépéhez stb.
    Ezen készülék USB kimeneti
    csatlakozója csak áramellátásra szolgál. Ne csatlakoztassa számítógépek stb.
    USB-csatlakozóihoz. Ez hibás működést okozhat.
    Ügyeljen arra, hogy
    bizonyos hordozható eszközök esetében a bemeneti memória hirtelen
    elvesztését tapasztalhatja, a készülék használatától függetlenül (a részletekért
    tekintse meg a hordozható eszközhöz mellékelt felhasználói útmutatót). Ezen
    termék használata előtt készítsen biztonsági másolatot a bemeneti
    memóriáról. A Sony nem vállal felelősséget a memória elvesztéséért.
    Ha a
    készüléket hosszabb ideig nem használta, nem tölthető fel teljesen. Újra képes
    lesz azonban teljesen feltöltődni, ha ismételten feltölti, majd áramellátásra
    használja azt (két vagy három alkalommal).
    Hiba esetén ne használja
    tovább, forduljon a Sony márkakereskedőhöz vagy a hivatalos Sony
    márkaszervizhez.
    SZAVATOSSÁG
    Termékgaranciánk a használati útmutatónak és a rendszerkörnyezetnek
    megfelelően, magára a rendeltetésszerűen használt akkumulátorra
    korlátozódik. Ezért a felhasználó elfogadja és elismeri a következőket:
    A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából eredő
    rongálódásokért és károkért, vagy egy harmadik fél bármilyen kártérítési
    igényéért.
    A Sony nem tehető felelőssé az MP3-lejátszónak, mobiltelefonnak
    és bármely más hardvernek a készülék használatából eredő semmilyen
    problémájáért, a készülék adott hardverhez, szoftverhez vagy perifériához való
    alkalmasságáért, más telepített szoftverekkel való ütközéséért, adatvesztésért,
    egyéb véletlen vagy elkerülhetetlen károkért.
    A Sony nem tehető felelőssé a
    készülék használatából eredő pénzügyi veszteségekért, elmaradt nyereségért,
    harmadik fél kártérítési igényéért stb.
    Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek
    hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb
    európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
    Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak
    csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
    háztartási hulladékként. Egyes elemeken, vagy azok
    csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany
    (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
    0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál több ólmot
    tartalmaz. Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és
    készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít
    megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
    bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
    újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
    Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli,
    illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
    folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki.
    Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése,
    a termék elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt elektromos és
    elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy
    tanulmányozza a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet
    az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az elemet a használt
    elemek gyűjtőhelyén adja le. Az elem, vagy készülék újrahasznosítása
    érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes
    hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
    megvásárolta.
    Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075
    Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a
    termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelnger
    Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük,
    bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
    szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
    PL (Polski)
    Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe
    instrukcje.
    Elementy
    Pomarańczowy wskaźnik LED (Ten wskaźnik przedstawia stan
    ładowania urządzenia. Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać,
    zależnie od poziomu naładowania. Poziom naładowania można
    sprawdzić jedynie wtedy, gdy kabel USB podłączony jest do gniazda
    wyjściowego USB urządzenia. Szczegóły podano na stronie
    internetowej.) / Zielony wskaźnik LED (Ten wskaźnik przedstawia
    stan zasilania urządzenia przenośnego. Miga wolno: Niski poziom
    naładowania akumulatora. Miga szybko: Awaria. Szczegóły podano na
    stronie internetowej.) / Gniazdo wyjściowe USB / Gniazdo
    wejściowe micro USB / Złącze USB / Złącze micro USB
    Dane techniczne
    Wbudowany akumulator 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
    Wejście 5 V (prąd stały), 1.5 A
    Wyjście 5 V (prąd stały), 2 gniazda 3.0 A (maks.) 5,000 mAh
    Wymiary (szer./wys./dł.) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Waga Ok. 201 g
    Temperatura robocza 0 °C - 35 °C
    Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
    Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
    Rozwiązywanie problemów
    Czas ładowania jest krótki [ładowanie zajmuje mniej niż 7.5 godzin
    (przez zasilacz prądu zmiennego) lub 22 godzin (przez standardowy
    port USB)]. Czas zasilania urządzenia przenośnego jest krótki.
    Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub działa ono
    nieprawidłowo.
    *
    *
    Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli urządzenie jest w
    pełni naładowane, oznacza to, że okres eksploatacji urządzenia
    zakończył się. (okres eksploatacji różni się w zależności od użycia).
    W przypadku awarii należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony
    lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
    Urządzenie nie może zasilić urządzenia przenośnego lub zielony
    wskaźnik LED nie zapala się.
    Urządzenie przenośne nie znajduje się w trybie ładowania.
    Sprawdź i ustaw urządzenie przenośne w tryb ładowania.
    Włącz urządzenie przenośne przed ładowaniem.
    Użytkownik korzysta z urządzenia, gdy jest ono podłączone do
    komputera.
    Odłącz kabel USB od gniazda wejściowego USB urządzenia.
    Zielony wskaźnik LED miga szybko.
    Prąd na wyjściu USB przekracza dopuszczalną wartość tego produktu.
    Upewnij się, że dane techniczne dotyczące zasilania urządzenia
    przenośnego nie przekraczają dopuszczalnej wartości tego produktu.
    W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy
    Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
    Ostrzeżenie
    Nie należy zwierać urządzenia. Aby uniknąć zwarć należy trzymać
    urządzenie z dala od metalowych obiektów (np. monet, spinek do włosów,
    kluczy itd.).
    Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. Jest to
    normalne. Podczas obsługi należy zachować ostrożność.
    Aby uniknąć
    porażenia prądem elektrycznym należy prawidłowo używać tego produktu.
    PRZESTROGA
    Niniejszego produktu nie wolno upuszczać, kłaść na nim ciężkich
    przedmiotów lub narażać na silne uderzenia.
    Nie wolno rozgrzewać
    urządzenia ani wrzucać go do ognia.
    Nie wolno rozkładać lub ponownie
    składać tego produktu.
    Temperatura robocza: od 0 °C do 35 °C. W celu
    zoptymalizowania pojemności akumulatora, urządzenie należy ładować w
    t
    emperaturach z zakresu od 10 °C do 30 °C.
    Nie wolno wystawiać tego
    produktu na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wody.
    Produkt należy trzymać z dala od miejsc o wysokiej temperaturze lub
    wilgotności.
    Podczas eksploatacji nie wolno przykrywać tego produktu
    materiałami takimi jak koce.
    Powierzchnie styków tego urządzenia muszą
    być zawsze czyste.
    Uwagi dotyczące eksploatacji tego produktu
    Urządzenie należy ładować z dala od odbiorników telewizyjnych,
    radiowych lub tunerów, ponieważ może to powodować powstawanie
    zakłóceń.
    Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące obsługi
    urządzenia przenośnego, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Sposób
    działania zależy od określonego urządzenia.
    Niniejszy produkt należy
    ustawić w stabilnym miejscu.
    Wtyczkę, wnętrze gniazda wejściowego USB
    oraz styki łączące urządzenia należy utrzymywać w czystości.
    Nie wolno
    dotykać styków łączących ani wkładać w nie palców.
    W przypadku, gdyby
    moc baterii komputera, itp. była niska, proszę podłączyć zasilacz AC do
    komputera, itp., by móc korzystać z urządzenia.
    Gniazdo wyjściowe USB
    urządzenia służy wyłącznie do ładowania. Nie wolno go podłączać do gniazd
    USB komputerów itd. Może to doprowadzić do awarii.
    W przypadku
    niektórych urządzeń przenośnych może dojść do nagłej utraty zawartości
    pamięci niezależnie od tego, czy są one używane z tym urządzeniem, czy nie
    (aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi
    znajdującą się w zestawie z urządzeniem przenośnym). Przed użyciem tego
    produktu należy wykonać kopię zapasową zawartości pamięci. Firma Sony nie
    ponosi odpowiedzialności za utratę zawartości pamięci.
    Jeśli urządzenie nie
    było używane przez długi okres czasu, nie można go całkowicie naładować;
    jednakże możliwość całkowitego naładowania pojawi się po kilkukrotnym
    naładowaniu i zasilaniu (dwa lub trzy cykle).
    W razie awarii należy
    zaprzestać eksploatacji i skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub z
    autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
    GWARANCJA
    Gwarancja na produkt ograniczona jest wyłącznie do samego urządzenia,
    jeżeli jest ono używane normalnie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz w
    odpowiednich warunkach pracy systemu. Dlatego Klient wyraża przyjmuje i
    wyraża zgodę na następujące warunki:
    Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia lub straty
    wynikające z eksploatacji tego produktu ani za żadne roszczenia podmiotów
    zewnętrznych.
    Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za problemy z
    odtwarzaczem MP3, telefonem komórkowym lub innym urządzeniem,
    wynikające z eksploatacji tego produktu; przydatność produktu do użytku z
    określonymi urządzeniami, oprogramowaniem lub wyposażeniem; konflikty z
    innymi zainstalowanymi programami; utratę danych; oraz inne zniszczenia
    przypadkowe lub niemożliwe do uniknięcia.
    Firma Sony nie ponosi
    odpowiedzialności za szkody finansowe, utracony zysk, roszczenia podmiotów
    zewnętrznych itd. wynikające z eksploatacji tego produktu.
    Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w
    krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
    mających własne systemy zbiórki)
    Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej
    opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie
    mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. Symbol
    ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w
    kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
    rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
    oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
    lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
    produktami i zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
    negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
    wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
    Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
    W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne
    działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do
    baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalikowanemu
    personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
    się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
    zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
    zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy
    o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
    demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
    zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki
    i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
    terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów
    lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub bateria.
    Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation,
    1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące
    zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować
    do Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
    W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać
    z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących
    usług serwisowych lub gwarancji.
    SK (Slovensky)
    Pred začatím používania si pozorne prečítajte nasledujúce
    pokyny.
    Súčasti
    Oranžová LED kontrolka (Táto kontrolka zobrazuje stavy nabitia
    zariadenia. Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od zostávajúcej
    energie. Zostávajúcu energiu je možné skontrolovať, len keď je USB kábel
    zapojený do výstupného USB portu na zariadení. Podrobnosti nájdete na
    webovej stránke.) / Zelená LED kontrolka (Táto kontrolka zobrazuje
    stavy napájania prenosného zariadenia energiou. Pomaly bliká: Slabá
    batéria. Rýchlo bliká: Porucha. Podrobnosti nájdete na webovej stránke.) /
    Výstupný USB port / Vstupný mikro USB port / USB konektor /
    Mikro USB konektor
    Technické údaje
    Vstavaný akumulátor 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
    Vstup
    jednosmerné napätie 5 V, 1.5 A
    Výstup jednosmerné napätie 5 V, 2 porty 3.0 A (max)
    5
    ,
    000 mAh
    Rozmery (Š/V/D) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Hmotnosť približne 201 g
    Prevádzko teplota 0 °C – 35 °C
    Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.
    Zmena technických údajov a vyhotovenia zariadenia bez predchádzajúceho
    upozornenia vyhradená.
    Riešenie problémov
    Trvanie nabíjania tejto jednotky je krátke [trvá kratšie než 7.5 hodín
    (zo sieťového adaptéra) alebo 22 hodín (zo štandardného USB portu)].
    Dĺžka napájania prenosného zariadenia je krátka.
    Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo nefunguje správne.
    Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek tomu, že je zariadenie
    plne nabité, zariadenie dosiahlo koniec životnosti. (životnosť sa odlišuje
    v
    závislosti od používania).
    Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na predajcu značky Sony
    alebo autorizovaný servis Sony.
    Zariadenie nedokáže napájať prenosné zariadenie alebo sa
    nerozsvieti zelená LED kontrolka.
    Prenosné zariadenie nie je v režime nabíjania.
    Skontrolujte a prepnite prenosné zariadenie do režimu nabíjania.
    Prenosné zariadenie pred nabíjaním zapnite.
    Zariadenie pr
    avdepodobne používate počas pripojenia k počítaču.
    Odpojte USB kábel od vstupného USB portu na zariadení.
    Zelená LED kontrolka veľmi rýchlo bliká.
    V
    ýstupný výkon z USB konektora presahuje limit pre tento výrobok.
    Zabezpečte, aby špecifikácia napájania prenosného zariadenia
    nepresahovala limit pre tento výrobok.
    Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný
    servis Sony.
    Výstraha
    Zariadenie neskratujte. Aby sa predišlo skratovaniu, zariadenie udržiavajte
    ďalej od kovových predmetov (ako sú napr. mince, sponky, kľúče a podobne).
    Zariadenie sa pri nabíjaní môže zohriať. Ide o normálny jav. Pri manipulácii
    so zariadením buďte opatrní.
    Zariadenie používajte správne, aby ste predišli
    zasiahnutiu elektrickým prúdom.
    UPOZORNENIE
    Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, neukladajte naň ťažké
    predmety a zabezpečte, aby nebolo vystavené silným otrasom a nárazom.
    Zariadenie nezahrievajte a nelikvidujte vhodením do ohňa.
    Zariadenie
    *
    nerozoberajte a znovu neskladajte.
    Prevádzková teplota: 0 °C – 35 °C. Kvôli
    optimalizácii kapacity nabíjania nabíjajte toto zariadenie pri teplote
    v rozmedzí 10 °C – 30 °C.
    Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho
    slnečného žiarenia alebo vody.
    Zariadenie udržiavajte mimo vysokých
    teplôt a vlhkosti.
    Keď zariadenie nepoužívate, prikryte ho, napríklad
    prikrývkou.
    Oblasť s kontaktmi je potrebné udržiavať čistú.
    Poznámky k používaniu tohto zariadenia.
    Zariadenie nabíjajte ďalej od televízorov, rádií a tunerov, pretože by mohlo
    dôjsť k rušeniu.
    Podrobnejšie informácie o prevádzke prenosného
    zariadenia nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia. Fungovanie
    sa odlišuje v závislosti od konkrétneho zariadenia.
    Zariadenie umiestnite na
    stabilné miesto.
    Zásuvku kábla, vnútro výstupného USB portu a pripájacie
    konektory zariadenia udržiavajte čisté.
    Nedotýkajte sa priamo pripájacích
    konektorov, ani do nich nevkladajte prsty.
    Keby bola batéria počítača alebo
    podobného zariadenia takmer vybitá, zapojte počítač alebo podobné
    zariadenie do elektrickej siete pomocou sieťového adaptéra.
    Výstupný USB
    port tohto zariadenia slúži len na napájanie energiou. Nepripájajte ho do USB
    portu na počítači alebo inom zariadení. V opačnom prípade by ste mohli
    zapríčiniť poruchu.
    Upozorňujeme vás, že niektoré prenosné zariadenia
    môžu prísť o dáta v pamäti bez ohľadu na to, či ich používate s týmto
    zariadením alebo nie (podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu
    prenosného zariadenia). Pred použitím tohto výrobku nezabudnite zálohovať
    pamäť zariadenia. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za stratu dát v pamäti
    zariadenia.
    Ak ste zariadenie dlhší čas nepoužívali, nebude možné ho plne
    nabiť; po opakovanom nabití zariadenia a jeho použitím na napájanie (dva
    alebo tri razy) ho bude opäť možné plne nabiť.
    V prípade poruchy prerušte
    používanie zariadenia a kontaktujte svojho distribútora Sony alebo
    autorizované servisné pracovisko značky Sony.
    ZÁRUKA
    Naša záruka sa vzťahuje len na samotnú jednotku pri jej bežnom používaní v
    súlade s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu a odporúčaným
    sys
    témovým prostredím. Preto zákazník berie na vedomie a súhlasí, že:
    Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadne poškodenie alebo stratu
    v dôsledku používania tohto zariadenia, ani za žiadne nároky tretích strán.
    Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za problémy s vaším MP3 prehrávačom,
    mobilným telefónom alebo iným hardvérom, ktoré vznikli používaním tohto
    zariadenia; za vhodnosť zariadenia pre konkrétny hardvér, softvér alebo
    periférne zariadenia; za prevádzkové konflikty s iným nainštalovaným
    softvérom; za stratu dát; alebo za iné náhodné alebo nezamedziteľné škody.
    Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za finančné škody, straty zisku, nároky
    tretích strán a podobne, ktoré vznikli používaním tohto zariadenia.
    Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických
    prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
    zavedeným separovaným zberom)
    Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že
    výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým
    odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol
    použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické
    značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria
    obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
    Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a
    batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu
    vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
    mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov
    pomáha uchovávať prírodné zdroje.
    V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
    údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže
    vymeniť iba kvalikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne
    spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
    zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
    V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať
    bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste
    na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
    recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný
    úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
    výrobok zakúpili.
    Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation,
    1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok
    vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na
    autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
    61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
    záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných
    alebo záručných dokumentoch.
    SI (Slovenščina)
    Pred uporabo natančno preberite naslednja navodila.
    Deli
    Oranžni LED-indikator (Ta LED-indikator prikazuje pogoje polnjenja
    v enoti. Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov oranžnega
    LED-indikatorja. Preostalo zmogljivost lahko preverite le, ko je USB-
    kabel vključen v izhodna USB-vrata enote. Podrobnosti najdete na spletni
    strani.) / Zeleni LED-indikator (Ta LED-indikator prikazuje pogoje
    napajanja prenosne naprave. počasi utripa: Baterija je skoraj prazna. hitro
    utripa: Okvara. Podrobnosti najdete na spletni strani.) / Izhodna USB-
    vrata / Vhodna mikro USB-vrata / USB-konektor / Mikro
    USB-konektor
    Tehnični podatki
    Vgrajena baterija 3.8 V (vrsta 2,930 mAh / najm. 2,850 mAh) × 3
    Vhod DC 5 V, 1.5 A
    Izhod DC 5 V, 2 vrata 3.0 A (največ) 5,000 mAh
    Mere (Š/V/D) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Teža Pribl. 201 g
    Obratovalna temperatura 0 °C–35 °C
    Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
    Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
    Odpravljanje težav
    Čas polnjenja je kratek [polnjenje traja manj kot 7.5 ur (prek
    napajalnika AC) oz. 22 ur (prek standardnih USB-vrat)]. Kratek čas
    napajanja prenosne naprave.
    Enota je izrabljena ali okvarjena.
    Če je čas napajanja izjemno kratek, tudi če je enota popolnoma
    napolnjena, je enota končala svojo servisno življenjsko dobo. (servisna
    življenjska doba je odvisna od uporabe).
    Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali
    pooblaščeni servis izdelkov Sony.
    Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa se zeleni LED-
    indikator ne vklopi.
    Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
    Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga
    nastavite.
    Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
    Morda je enota še vedno vključena v računalnik.
    Izključite USB-kabel iz izhodnih USB-vrat na enoti.
    Zeleni LED-indikator hitro utripa.
    Izhod USB-napajanja je presegel omejitev za ta izdelek.
    V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite, ali je zahtevano
    napajanje v okviru omejitev za ta izdelek.
    Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni
    servis izdelkov Sony.
    Opozorilo
    Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da
    enoto umaknete od vseh kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev
    idr.).
    Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo
    ravnajte previdno.
    Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite
    električni udar.
    POZOR
    Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni
    izpostavljen udarcem.
    Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj.
    Tega
    izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
    Obratovalna temperatura:
    0 °C–35 °C. Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri
    temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
    Izdelka ne izpostavljajte neposredni
    sončni svetlobi ali vodi.
    Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami
    ali vlago.
    Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z
    odejo.
    Površina enote mora biti vedno čista.
    Opombe o uporabi tega izdelka
    Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči
    motnje.
    Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen
    uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.
    Izdelek postavite
    na stabilno mesto.
    Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in
    spojne priključke enote.
    Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z
    rokami in ne potiskajte prstov vanje.
    Če je stanje napolnjenosti baterije
    računalnika ipd. nizko, priključite AC adapter na vaš računalnik ipd., da ga
    lahko uporabljate.
    Izhodna USB-vrata te enote so namenjena samo
    napajanju. Ne priključite jih v USB-vrata računalnika ipd. Tako lahko namreč
    povzročite okvaro.
    Pozor: pri nekaterih prenosnih napravah lahko pride do
    nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, če jo uporabljate s to napravo ali
    brez nje (če želite izvedeti več, glejte navodila, ki so priložena prenosni
    napravi). Preden začnete uporabljati ta izdelek, naredite varnostno kopijo
    podatkov na vgrajenem disku. Sony ne odgovarja za izgubo podatkov na
    disku.
    Če enote dlje časa niste uporabljali, je ni mogoče popolnoma
    napolniti, vendar bo to po nekaj polnjenjih in napajanjih (dveh ali treh) znova
    možno.
    Če pride do okvare, napravo prenehajte uporabljati in se posvetujte
    s prodajalcem izdelkov Sony ali s pooblaščeno servisno delavnico Sony.
    GARANCIJA
    Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate
    normalno, v skladu z navodili za uporabo in v primernem okolju uporabe. V
    skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
    Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe
    tega izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje osebe.
    Družba Sony ne
    odgovarja za težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo
    strojno opremo, ki so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost
    izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in dodatno opremo;
    nezdružljivost z drugo nameščeno programsko opremo; izgubo podatkov ali
    drugo naključno ali neizogibno škodo.
    Družba Sony ne odgovarja za
    finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi
    uporabe tega izdelka.
    *
    Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske opreme
    (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom
    ločenega zbiranja odpadkov)
    Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži pomeni, naj
    se z izdelkom in baterijo ne ravna enako kot z
    gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta
    simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski
    element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je
    dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,0005%
    živega srebra ali več kot 0,004% svinca. S tem, ko izdelke
    in baterije pravilno odvržete, pripomorete k
    preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi
    ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z recikliranjem materialov bomo ohranili
    naravne vire.
    V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
    potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le
    usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo in
    električno in elektronsko opremo, oddajte izrabljene izdelke na zbirni točki
    za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas
    prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo
    predajte na zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih
    glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti,
    službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali
    baterijo kupili.
    Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo
    izdelkov, ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega
    zastopnika, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na
    naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
    RO (Română)
    Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele
    instrucţiuni.
    Componente
    Indicator LED portocaliu (Acest indicator prezintă condiţiile de
    încărcare ale unităţii. Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de
    energia rămasă. Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul
    USB este conectat la portul de ieşire USB al unităţii. Detaliul se află pe
    pagina web.) / Indicator LED verde (Acest indicator prezintă
    condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil. Clipeşte lent: Baterie
    descărcată. Clipeşte rapid: Defecţiune. Detaliul se află pe pagina web.) /
    Port de ieşire USB / Port de intrare micro USB / Conector
    USB / Conector micro USB
    Specificaţii
    Baterie integrată 3.8 V (tip 2,930 mAh/min. 2,850 mAh) × 3
    Parametri de intrare 5 V, 1.5 A DC
    Parametri de ieşire 5 V, 2 porturi 3.0 A (Maxim) DC 5,000 mAh
    Dimensiuni (l/h/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Greutate Aprox. 201 g
    Temperatură de utilizare 0 °C - 35 °C
    Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
    Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
    Rezolvarea problemelor
    Durata de încărcare a unităţii este scurtă [încărcarea durează mai puţin
    de 7.5 ore (de la adaptorul de c.a.) sau 22 de ore (de la portul USB
    standard)].
    Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este scurt.
    Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează
    satisfăcător.
    Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când
    unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de
    viaţă. (durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).
    Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service
    autorizată Sony.
    Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED
    verde nu se aprinde.
    Dispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
    Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
    Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
    Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este conectată la calculator.
    Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB al unităţii.
    Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
    Puterea de ieşire USB depăşeşte limita maximă a acestui produs.
    Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a dispozitivului portabil nu
    depăşeşte limita maximă a acestui produs.
    Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi
    întrebări suplimentare.
    Avertizare
    Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de
    obiectele metalice (de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
    Unitatea se
    poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu
    atenţie.
    Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile electrice.
    ATENŢIE
    Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta şi evitaţi impactul
    puternic cu acesta.
    Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc.
    Nu
    dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.
    Temperatura de funcţionare:
    0°C - 35°C. Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la
    temperaturi între 10°C - 30°C.
    Nu expuneţi produsul la lumină solară
    directă sau la apă.
    Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de umiditate.
    În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale precum păturile.
    Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna curată.
    Note privind utilizarea acestui produs
    Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu
    provoca interferenţe.
    Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului
    portabil, consultaţi manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare
    diferă în funcţie de dispozitiv.
    Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
    Păstraţi curate fişa, interiorul portului de ieşire USB şi terminalele de
    conectare ale unităţii.
    Nu atingeţi direct terminalele de conectare sau nu
    introduceţi degetele în acestea.
    Dacă acumulatorul calculatorului etc. este
    descărcat, conectaţi adaptorul de c.a. la calculator etc., pentru utilizare.
    Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi
    produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca
    defecţiuni.
    Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre
    dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau
    nu sunt folosite cu această unitate (pentru detalii, consultaţi manualul
    utilizatorului furnizat împreună cu dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza
    acest produs, asiguraţi-vă că realizaţi copii de siguranţă ale memoriei.
    Compania Sony nu este răspunzătoare pentru pierderea de memorie.
    Dacă
    unitatea nu a fost folosită o perioadă îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată
    complet; totuşi, unitatea va putea fi încărcată complet prin încărcare şi
    alimentare repetată (de două sau de trei ori).
    În cazul unei defecţiuni, opriţi
    utilizarea şi contactaţi dealerul Sony sau un centru service autorizat Sony.
    GARANŢIE
    Garanţia produsului nostru este limitată doar la unitatea în sine, dacă este
    utilizată în mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a mediului
    sistemului. Prin urmare, Clientul ia la cunoştinţă şi consimte că:
    Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în
    urma utilizării produsului sau pentru revendicările terţelor părţi.
    Sony nu
    este răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil
    sau alte echipamente rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru
    nepotrivirea produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau
    periferice; pentru conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru
    pierderile de date; sau pentru alte pagube accidentale sau inevitabile.
    Sony
    nu este răspunzătoare pentru pagubele financiare, profiturile pierdute,
    revendicările terţelor părţi etc., rezultate în urma utilizării acestui produs.
    Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice
    vechi (se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru
    alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
    Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj
    indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate
    reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui
    simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
    chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
    sunt adăugate dacă bateria conţine mai mult de 0,0005%
    mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste
    produse și baterii sunt dezafectate corect, veţi ajuta la
    prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană,
    care, în caz contrar, pot  afectate de către manipularea şi dezafectarea
    incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor
    naturale.
    În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
    necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie
    înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service.Pentru a
    vă asigura că bateriile și echipamentele electrice şi electronicevor  dezafectate
    corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la
    centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte
    tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul
    neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un
    centru de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare
    la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria,
    serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
    produsul sau bateria.
    Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
    Tokyo, 108-0075 Japonia.
    Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot
     adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm
    să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
    *
    BG (Български)
    Прочетете внимателно следните инструкции преди
    употреба.
    Части
    Оранжев LED индикатор (Този индикатор показва състоянието
    на зареждане на уреда. Оранжевият LED индикатор мига в
    зависимост от оставащата мощност. Можете да проверите
    оставащата мощност, само когато USB кабелът е свързан към
    изходния USB порт на апарата. Подробна информация има на уеб
    страницата.) / Зелен LED индикатор (Този индикатор показва
    състоянието на подаване на захранване към портативно устройство.
    Мига бавно: Ниска батерия. Мига бързо: Неизправност. Подробна
    информация има на уеб страницата.) / USB изходен порт /
    Micro USB входен порт / USB конектор / Micro USB
    конектор
    Спецификации
    Вградена батерия 3.8 V (обикн. 2,930 mAh / мин. 2,850 mAh) × 3
    Входяща мощност прав ток 5 V, 1.5A
    Изходяща мощност прав ток 5 V, 2 порта 3.0 A (макс.) 5,000 mAh
    Размери (Ш/В/Д) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Тегло приблиз. 201 g
    Работна температура 0 °C - 35 °C
    Използвайте в работния температурен диапазон.
    Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
    Отстраняване на неизправности
    Времето за зареждане на уреда е кратко [зареждането отнема по-
    малко от 7.5 часа (от променливотоков адаптер) или 22 часа (от
    стандартен USB порт)]. Времето за подаване на захранване към
    портативното устройство е кратко.
    Апаратът е достигнал края на проектния си живот или е
    неизправен.
    Когато времето за подаване на захранване е изключително кратко,
    дори когато апаратът е напълно зареден, апаратът е достигнал края
    на проектния си живот. (проектният живот зависи от
    използването).
    Ако възникне неизправност, свържете се с вашия търговец на Sony
    или упълномощен сервиз на Sony.
    Апаратът не може да подава захранване към портативно
    устройство или зеленият LED индикатор не свети.
    Портативното устройство не е в режим на зареждане.
    Проверете и настройте портативното устройство в режим на
    зареждане.
    Включете портативното устройство преди зареждане.
    Може би използвате апарата, докато е включен към компютъра.
    Разкачете USB кабела от входящия USB порт на апарата.
    Зеленият LED индикатор мига бързо.
    Изходната мощност на USB порта надвишава пределната стойност за
    този продукт.
    Уверете се, че спецификацията за мощността на портативното
    устройство е в рамките на пределната стойност за този продукт.
    Свържете се с вашия търговец на Sony или упълномощен сервиз на Sony,
    ако имате други въпроси.
    Предупреждение
    Не свързвайте апарата накъсо. За да избегнете късо съединение,
    дръжте апарата настрана от всички метални обекти (напр. монети,
    фиби, ключове и др.).
    Апаратът може да се загрее по време на
    зареждане. Това е нормално. Боравете внимателно.
    Използвайте
    правилно този продукт, за да избегнете електрически удар.
    ВНИМАНИЕ
    Не изпускайте, не поставяйте тежести отгоре и не позволявайте силни
    удари върху продукта.
    Не загрявайте продукта и не го изхвърляйте в
    огън.
    Не разглобявайте и сглобявайте продукта.
    Работна
    температура: 0 °C - 35 °C. За да оптимизирате капацитета на зареждане,
    зареждайте апарата при температури между 10 °C - 30 °C.
    Не
    излагайте продукта на директна слънчева светлина или вода.
    Дръжте
    настрана от високи температури или влага.
    Когато използвате, не
    покривайте продукта с материали, например одеала.
    Контактната
    повърхност на апарата трябва винаги да бъде чиста.
    Бележки относно използването на този продукт
    Зареждайте апарата настрани от телевизори, радио или тунери,
    защото може да възникнат смущения.
    За подробности относно
    работата на портативното устройство вижте неговото ръководство за
    потребителя. Работата се различава в зависимост от устройството.
    Поставяйте продукта на стабилно място.
    Поддържайте конектора,
    вътрешността на изходния USB порт и свързващите клеми на апарата
    чисти.
    Не докосвайте свързващите клеми директно и не пъхайте
    пръстите си в тях.
    Ако зарядът на батерията на компютър или друго
    устройство е нисък, свържете към тях променливотоков адаптер.
    Изходният USB порт на апарата е само за подаване на захранване. Не
    го свързвайте към USB портове на компютри и др. Това може да
    причини неизправност.
    Предупреждаваме ви, че на някои портативни
    устройства може да възникне внезапна загуба на входяща памет,
    независимо дали се използват с този апарат или не (за подробности
    вижте ръководството на потребителя, доставено с портативното
    устройство). Преди да използвате този продукт, направете архив на
    входящата памет. Sony не носи отговорност за загуба на памет.
    Ако
    апаратът не е бил използван дълго време, не може да бъде напълно
    зареден; въпреки това, апаратът ще може да се зарежда напълно след
    няколко последователни зареждания и подаване на захранване (два или
    три пъти).
    Ако се появи неизправност, спрете използването и се
    свържете с търговеца си на Sony или с упълномощен сервиз на Sony.
    ГАРАНЦИЯ
    Гаранцията на нашия продукт е ограничена само до уреда, когато се
    използва нормално в съответствие с инструкциите за работа и
    обкръжение на системата. С настоящето потребителят приема и се
    съгласява, че:
    Sony не носи отговорност за щети или загуби, възникнали от
    използването на този продукт, както и за всякакви искове от трети
    страни.
    Sony не носи отговорност за проблеми с вашия MP3 плейър,
    мобилен телефон или друг хардуер, възникнали от използването на този
    продукт; за пригодността на продукта за специфичен хардуер, софтуер
    или периферия; работни конфликти с друг инсталиран софтуер; загуба
    на данни; или други внезапни или неизбежни щети.
    Sony не носи
    отговорност за финансови щети, пропуснати ползи, искове от трети
    страни и др., възникнали от използването на този продукт.
    Третиране на използвани батерии и стари електрически и
    електронни уреди (приложимо в Европейския Съюз и други
    европейски държави със системи за разделно събиране на
    отпадъците)
    Този символ върху устройството, батерията или
    върху опаковката показва, че продуктът и батерията
    не трябва да се третират като домакински отпадък.
    При някои батерии този символ се използва в
    комбинация с означение на химически елемент.
    Означението на химическия елемент живак (Hg) или
    олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от
    0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тези
    продукти и батерии на правилното място, Вие ще помогнете за
    предотвратяване на негативните последствия за околната среда и
    човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на
    неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
    съхранят природните ресурси.
    За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин
    на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде
    постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна
    само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че
    вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте старите
    продукти в събирателен пункт за рециклиране на електрически и
    електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в
    упътването как да извадите по безопасен начин батерията от продукта.
    Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани
    батерии. За подробна информация относно рециклирането на този
    продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска
    управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,
    откъдето сте закупили продукта или батерията.
    Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие
    на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва
    да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland
    GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси,
    свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
    придружаващите сервизни или гаранционни документи.
    SE (Svenska)
    Läs följande instruktioner noga före användning.
    Delar
    Orange LED-indikator (Den här indikatorn visar modulens
    laddningsförhållanden. Den orange LED-indikatorn blinkar på ett sätt
    som bestäms av den återstående laddningen. Du kan endast kontrollera
    återstående laddning när USB-kabeln är ansluten till modulens USB-
    utgång. Uppgiften finns på webbsidan.) / Grön LED-indikator (Den
    här indikatorn visar strömförsörjningsförhållandena till den bärbara
    enheten. Blinkar långsamt: Svag batteriladdning. Blinkar snabbt:
    Funktionsfel. Uppgiften finns på webbsidan.) / USB-utgång /
    Mikro USB-ingång / USB-kontakt / Mikro USB-kontakt
    Specifikationer
    Inbyggt batteri 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
    Inmatning DC 5 V, 1.5 A
    Utmatning DC 5 V, 2 portar 3.0 A (Max.) 5,000 mAh
    Mått (B/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Vikt Cirka 201 g
    Användningstemperatur 0 °C - 35 °C
    Använd modulen inom temperaturintervallet för användning.
    Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående
    meddelande.
    *
    *
    Felsökning
    Enhetens laddningstid är kort [laddning tar mindre än 7.5 timmar
    (från nätadapter) eller 22 timmar (från standard USB-port)].
    Strömförsörjningstiden till den bärbara enheten är kort.
    Modulens livslängd är slut eller modulen fungerar inte som den ska.
    När strömförsörjningstiden är extremt kort även när modulen är
    fulladdad har modulen nått slutet på dess livslängd. (hur länge modulen
    kan användas varierar beroende på användningen).
    Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-
    serviceinrättning om det uppstår något fel.
    Modulen kan inte strömförsörja en bärbar enhet eller den gröna LED-
    indikatorn tänds inte.
    Den bärbara enheten är inte i laddningsläge.
    Kontrollera och ställ in den bärbara enheten i laddningsläge.
    Starta den bärbara enheten före laddningen.
    Du kanske använder modulen medan den är ansluten till en dator.
    Koppla bort USB-kabeln från modulens USB-ingång.
    Den gröna LED-indikatorn blinkar snabbt.
    USB-strömutgången överskrider gränsen för denna produkt.
    Kontrollera att strömspecifikationen för den bärbara enheten ligger
    inom gränsen för denna produkt.
    Kontakta din Sony-återförsäljare eller auktoriserad Sony-serviceinrättning om
    du har ytterligare frågor.
    Varning
    Kortslut inte modulen. Håll modulen borta från alla metallföremål (t.ex.
    mynt, hårnålar, nycklar etc.) för att undvika kortslutning.
    Modulen kan bli
    varm under laddning. Detta är normalt. Var försiktig när du hanterar den.
    Använd den här produkten som den är avsedd att användas för att undvika
    elektriska stötar.
    FÖRSIKTIGT
    Tappa inte den här produkten, placera inte tunga föremål på den och utsätt
    den inte för kraftiga stötar.
    Värm inte upp modulen och kasta den inte i eld.
    Plocka inte isär eller återmontera denna produkt.
    Användningstemperatur: 0 °C - 35 °C. För att optimera
    laddningskapaciteten ska du ladda modulen i en temperatur mellan 10 °C och
    30 °C.
    Utsätt inte produkten för direkt solljus eller vatten.
    Håll den borta
    från höga temperaturer eller fuktighet.
    När den används ska du inte täcka
    över produkten med material som filtar.
    Modulens kontaktytor måste alltid
    hållas rena.
    Om användning av den här produkten
    Ladda modulen på avstånd från TV, radio eller tuner för att undvika
    störningar.
    Mer information om användningen av den bärbara enheten
    finns i dess bruksanvisning. förhållanden varierar för olika enheter.
    Placera
    produkten på en stabil plats.
    Håll kontakten, insidan på USB-utgången och
    kontakter som är anslutna till modulen rena.
    Vidrör inte de anslutna
    kontakterna direkt och sätt inte in dina fingrar i dem.
    Om datorns eller
    enhetens batteriström är låg, ska du ansluta en nätadapter till datorn eller
    enheten för att använda den.
    Modulens USB-utgång är endast avsedd för
    strömförsörjning. Den får inte anslutas till USB-portar på datorer etc. Om du
    gör det kan det orsaka fel.
    Du bör vara medveten om att vissa bärbara
    enheter kan plötsligt förlora informationen i minnet avsett om de används
    med denna modul eller ej (mer information finns i bruksanvisningen som
    medföljer den bärbara enheten). Säkerhetskopiera informationen i minnet
    innan du använder den här produkten. Sony är inte ansvarigt för eventuell
    förlust av data i minnet.
    Om modulen inte har använts under en längre tid
    går det inte att ladda den helt, men om du laddar och urladdar den upprepade
    gånger (två eller tre gånger) blir det möjligt att ladda upp den helt.
    Om ett
    fel uppstår avbryter du användningen och kontaktar din Sony-återförsäljare
    eller en auktoriserad Sony-serviceinrättning.
    GARANTI
    Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal
    användning enligt bruksanvisningen och systemmiljön. Därför bekräftar och
    medger kunden att:
    Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna
    produkt eller för anspråk från tredje part.
    Sony ansvarar inte för problem
    med din MP3-spelare, mobiltelefon eller annan hårdvara som uppstår vid
    användning av denna produkt, den här produktens lämplighet för specifik
    maskinvara, programvara eller kringutrustning, konflikter med andra
    installerade program, dataförlust eller andra olyckshändelser eller oundvikliga
    skador.
    Sony är inte ansvarigt för ekonomisk skada, utebliven vinst, krav
    från tredje part etc. som uppkommer vid användning av denna produkt.
    Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk
    utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata
    insamlingssystem)
    Denna symbol på produkten, batteriet eller på
    förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte
    skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa
    batterier kan denna symbol användas i kombination med
    en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver
    (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer
    än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa
    för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett
    riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa
    från potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig
    avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
    resurser.
    När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
    kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av
    en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska
    produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en
    återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat.
    För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet
    på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
    batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering
    av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
    avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
    Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas
    överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstining
    skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland
    GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och
    garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de separata service och
    garantihandlingarna.
    DK (Dansk)
    Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
    Dele
    Orange LED-indikator (Denne indikator viser enhedens
    opladningsforhold. Den orange LED-indikator blinker, afhængigt at den
    resterende strøm. Du kan kun kontrollere den resterende strøm, når USB-
    kablet er tilsluttet enhedens USB-outputport. Detaljen vises på
    hjemmesiden.) / Grøn LED-indikator (Denne indikator viser
    strømforsyningsforholdene til den bærbare enhed. Blinker langsomt: Lav
    batteristand. Blinker hurtigt: Fejlfunktion. Detaljen vises på
    hjemmesiden.) / USB-outputport / Micro USB-inputport /
    USB-stik / Micro USB-stik
    Specifikationer
    Indbygget batteri 3.8 V (typ. 2,930 mAh / min. 2,850 mAh) × 3
    Input DC 5 V, 1.5 A
    Output DC 5 V, 2 porte 3.0 A (maks.) 5,000 mAh
    M
    ål (B/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Vægt Ca. 201 g
    Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
    Brug i driftstemperaturintervallet.
    Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
    Fejlfinding
    Opladningstiden for enheden er kort [opladning tager mindre end 7.5
    timer (fra vekselstrømsadapter) eller 22 timer (fra standard USB-
    port)]. Driftstiden til den bærbare enhed er kort.
    Enhedens levetid er opbrugt, eller der er en fejlfunktion.
    Når driftstiden er utrolig kort, selv når enheden er fuldt opladet, er
    enhedens levetid opbrugt. (levetiden varierer afhængigt af brugen).
    Hvis fejlfunktionen fortsætter, skal du kontakte Sony-forhandleren eller
    et autoriseret Sony-servicecenter.
    Enheden kan ikke forsyne den bærbare enhed med strøm, eller den
    grønne LED-indikator lyser ikke.
    Den bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
    Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
    Tænd den bærbare enhed før opladning.
    Du kan bruge enheden, mens den er tilsluttet din computer.
    Frakobl USB-kablet fra enhedens USB-inputport.
    Den grønne LED-indikator blinker hurtigt.
    USB-outputeffekten overstiger dette produkts grænser.
    Sørg for, at den bærbare enheds effektspecifikation er inden for dette
    produkts grænser.
    Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du
    har yderligere spørgsmål.
    Advarsel
    Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning,
    må enheden ikke komme i kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle,
    nøgler osv.).
    Enheden kan blive varm under opladning. Dette er normalt.
    Vær forsigtig ved håndtering.
    Brug produktet rigtigt for at undgå elektrisk
    stød.
    FORSIGTIG
    Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde
    kraftigt til det.
    Opvarm ikke enheden, og lad være med at brænde den.
    Produktet må ikke skilles ad eller samles igen.
    Driftstemperatur: 0 °C -
    35 °C. Oplad enheden ved temperaturer mellem 10 °C - 30 °C for at optimere
    opladningskapaciteten.
    Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller vand.
    Udsæt ikke batterierne for høje temperaturer.
    Når produktet er i brug, må
    det ikke tildækkes med materialer, såsom tæpper.
    Enhedens
    kontaktoverflade skal altid holdes ren.
    Bemærkninger om brugen af dette produkt
    Oplad ikke enheden i nærheden af tv, radio eller tuner, da der kan opstå
    støj.
    Yderligere oplysninger om driften af den bærbare enhed henvises til
    brugervejledningen. Driften varierer afhængigt af enheden.
    Anbring
    produktet på et stabilt sted.
    Hold stikket, den indvendige side af USB-
    *
    outputporten og enhedens tilslutningsterminaler rene.
    Rør ikke direkte ved
    tilslutningsterminalerne og stik ikke fingrene ind i dem.
    Hvis
    batteristrømmen for computeren osv. er lav, skal du slutte
    vekselstrømsadapteren til din computer osv. for at bruge den.
    Enhedens
    USB-outputport er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette forbindelse til
    computerens USB-porte osv. Hvis du gør det, kan det medføre fejl.
    Vi må
    advare om, at der i nogle bærbare enheder kan opstå pludseligt tab af input-
    hukommelse, uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se
    oplysninger i brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed). Før
    produktet tages i brug, skal du huske at sikkerhedskopiere input-
    hukommelsen. Sony er ikke ansvarlig for tab af hukommelse.
    Hvis enheden
    ikke har været i brug i længere tid, kan den ikke oplades fuldt ud, men
    enheden kan blive fuldt opladet ved at oplade og forsyne med strøm gentagne
    gange (to eller tre gange).
    Hvis der opstår en funktionsfejl, bør du stoppe
    brugen og kontakte din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-
    serviceværksted.
    GARANTI
    Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes
    normalt i overensstemmelse med betjeningsvejledningen og systemmiljøet.
    Derfor anerkender og accepterer kunden, at:
    Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette
    produkt eller for noget krav fra tredjepart.
    Sony er ikke ansvarlig for
    problemer med din MP3-afspiller, mobiltelefon eller anden hardware, som
    skyldes brugen af dette produkt, produktets egnethed til bestemt hardware,
    software eller ydre enheder, driftsmæssige konflikter med anden installeret
    software, tab af data eller anden form for uundgåelig skade eller skade som
    følge af uheld.
    Sony er ikke ansvarlig for økonomiske tab, tabt fortjeneste,
    krav fra tredjepart osv., som skyldes brugen af dette produkt.
    Bortskaelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske
    produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske
    lande med separate indsamlingssystemer)
    Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen
    betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaes som
    husholdningsaald. På visse batterier kan dette symbol
    anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det
    kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
    hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller
    0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier
    bortskaes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
    konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
    aaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes
    til at beskytte naturens ressourcer.
    Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
    sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun ernes af
    dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det
    elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun aeveres på
    dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til aaldshåndtering af batterier
    og elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se
    venligst afsnittet der omhandler sikker ernelse af batterier. Batteriet skal
    dereer aeveres på et indsamlingssted beregnet til aaldshåndtering og
    genindvinding af batterier. Yderligere information om genindvinding af dette
    produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation
    eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
    Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt
    overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den
    autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
    70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser,
    som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
    FI (Suomi)
    Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
    Osat
    Oranssi LED-merkkivalo (Tämä merkkivalo laitteen latauksen tilan.
    Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu jäljellä olevan virran mukaan. Voit
    tarkistaa jäljellä olevan virran vain silloin, kun USB-kaapeli on kytketty
    laitteen USB-lähtöporttiin. Lisätietoja on verkkosivulla.) /
    Vihr
    LED-merkkivalo (Tämä merkkivalo osoittaa virransyötön tilan
    kannettaviin laitteisiin. Vilkkuu hitaasti: Virta vähissä. Vilkkuu nopeasti:
    Virhetoiminto. Lisätietoja on verkkosivulla.) / USB-lähtöportti /
    Micro-USB-tuloportti / USB-liitin / Micro-USB-liitin
    Tekniset tiedot
    Sisäinen akku 3.8 V (yleensä 2,930 mAh /
    vähintään 2,850 mAh) × 3
    T
    ulo DC 5 V, 1.5 A
    Lähtö DC 5 V, 2 porttia 3.0 A (enint.) 5,000 mAh
    Mitat (L/K/P) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Paino Noin 201 g
    Käyttölämpötila 0 °C - 35 °C
    Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
    Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
    Vianmääritys
    Laitteen latausaika on lyhyt (lataus kestää alle 7.5 tuntia
    [verkkolaitteesta] tai 22 tuntia [USB-vakioportista]). Virransyöttöaika
    kannettavaan laitteeseen on lyhyt.
    Laite on käyttöikänsä päässä tai toimii virheellisesti.
    Kun virransyöttöaika on erittäin lyhyt, vaikka laite on täyteen ladattu,
    laite on käyttöikänsä päässä. (käyttöikä voi vaihdella käytön mukaan).
    Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
    valtuutettuun Sony-huoltoon.
    Laite ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen tai vihreä LED-
    merkkivalo ei syty.
    Kannettava laite ei ole lataustilassa.
    Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
    Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
    Saatat käyttää laitetta, kun se on kytketty tietokoneeseen.
    Irrota USB-kaapeli laitteen USB-tuloportista.
    Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
    USB-virtalähtö on suurempi kuin tämän tuotteen rajoitus.
    Varmista, että kannettavan laitteen virtamääritykset ovat korkeintaan
    tämän tuotteen rajoitusten rajoissa.
    Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla
    on muuta kysyttävää.
    Varoitus
    Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim.
    kolikoista, hiusneuloista, avaimista jne.), jotta se ei joudu oikosulkuun.
    Laite voi kuumentua ladattaessa. Tämä on normaalia. Käsittele varovasti.
    Käytä tätä tuotetta oikein sähköiskujen välttämiseksi.
    VAROITUS
    Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen
    voimakkaita iskuja.
    Älä kuumenna laitetta tai hävitä sitä polttamalla.
    Älä
    pura laitetta osiin tai kokoa sitä uudelleen.
    Käyttölämpötila: 0 °C - 35 °C.
    Jotta latauskapasiteetti olisi paras mahdollinen, lataa laite 10 °C - 30 °C:n
    lämpötilassa.
    Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai vedelle.
    Älä
    altista laitetta korkeille lämpötiloille tai kosteudelle.
    Älä peitä laitetta käytön
    aikana esimerkiksi peitolla.
    Laitteen kosketuspinnat tulee aina pitää
    puhtaina.
    Huomautuksia tuotteen käytöstä
    Lataa laite etäällä televisiosta, radiosta tai virittimestä, jotta se ei aiheuta
    häiriöitä.
    Lisätietoja kannettavan laitteen käyttämisestä on kannettavan
    laitteen käyttöohjeessa. Käyttö vaihtelee laitteen mukaan.
    Aseta tuote
    tukevaan paikkaan.
    Pidä pistoke, USB-lähtöportin sisäosa ja laitteen
    liitäntäkärjet puhtaina.
    Älä kosketa liitäntäkärkiä suoraan tai työnnä
    sormiasi niihin.
    Jos tietokoneen tai vastaavan akun varaus on alhainen,
    kytke se laturiin.
    Laitteen USB-lähtöportti on vain virransyöttöä varten. Älä
    kytke tietokoneen tms. USB-porttiin. Seurauksena voi muuten olla
    toimintavirhe.
    Huomioi, että joissakin kannettavissa laitteissa muisti
    saatetaan menettää yllättäen riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tämän laitteen
    kanssa tai ei (lue lisätietoja kannettavan laitteen mukana toimitetusta
    käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän laitteen käyttöä. Sony ei
    ole vastuussa muistin menettämisestä.
    Jos laitetta ei ole käytetty pitkään
    aikaan, sitä ei voida ladata täyteen. Laite voidaan kuitenkin taas ladata täyteen,
    kun se ladataan ja sitä käytetään syöttämiseen toistuvasti (kaksi tai kolme
    kertaa).
    Toimintavirheen sattuessa lopeta käyttö ja ota yhteyttä Sony-
    myyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoliikkeeseen.
    TAKUU
    Tuotetakuumme rajoittuu vain laitteeseen itseensä, kun sitä käytetään
    normaalisti käyttöohjeiden ja järjestelmäympäristön mukaisesti. Täten asiakas
    myöntää ja hyväksyy sen, että:
    Sony ei ole vastuussa tämä tuotteen käytöstä aiheutuvista vahingoista tai
    menetyksistä eikä mistään kolmannen osapuolen vaatimuksista.
    Sony ei ole
    vastuussa MP3-soittimesi, matkapuhelimesi tai muun laitteesi ongelmista,
    jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä, tuotteen sopivuudesta tietyn
    laitteiston, ohjelmiston tai oheislaitteen kanssa käytettäväksi,
    käyttöristiriidoista muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa, tietojen
    menetyksestä tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista.
    Sony
    ei ole vastuussa taloudellisista vahingoista, menetetyistä tuotoista, kolmansien
    osapuolten vaatimuksista jne., jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä.
    Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
    hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa
    on erillisiä keräysjärjestelmiä).
    Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa
    tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi
    kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia
    voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin
    kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
    lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
    enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin
    0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että nämä laitteet ja paristot
    poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, autat estämään mahdollisia
    negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita näiden
    tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
    säästämään luonnonvaroja.
    Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että
    paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa
    valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
    paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä
    poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
    vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten
    *
    paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo
    paristojen kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
    tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
    jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
    Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation,
    1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan
    Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee
    osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
    Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt
    pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa
    mainituille edustajille.
    GR (Ελληνικά)
    Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη
    χρήση.
    Μέρη
    Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED (Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει
    τις συνθήκες φόρτισης της μονάδας. Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED
    αναβοσβήνει ανάλογα με την ενέργεια που απομένει. Μπορείτε να
    ελέγξετε την ενέργεια που απομένει μόνο όταν το καλώδιο USB συνδεθεί
    στη θύρα εξόδου USB της μονάδας. Οι λεπτομέρειες βρίσκονται στη
    σελίδα web.) / Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED (Αυτή η ενδεικτική
    λυχνία δείχνει τις συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος προς τη φορητή
    συσκευή. Αναβοσβήνει αργά: Χαμηλή ισχύς μπαταρίας. Αναβοσβήνει
    γ
    ρήγορα: Βλάβη. Οι λεπτομέρειες βρίσκονται στη σελίδα web.) /
    Θύρα εξόδου USB / Θύρα εισόδου micro USB / Βύσμα USB /
    Βύσμα micro USB
    Τεχνικά χαρακτηριστικά
    Ενσωματωμένη μπαταρία 3.8 V (τυπ. χωρητικότητα 2,930 mAh /
    ελάχ. 2,850 mAh) × 3
    Ε
    ίσοδος Συνεχές 5 V, 1.5 A
    Έξοδος Συνεχές 5 V, 2 θύρες 3.0 Α (Μέγ.) 5,000 mAh
    Διαστάσεις (Π/Υ/Μ) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Βάρος Περίπου 201 g
    Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C - 35°C
    Χρησιμοποιήστε τη μονάδα εντός των ορίων της θερμοκρασίας
    λειτουργίας.
    Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
    προειδοποίηση.
    Επίλυση προβλημάτων
    Ο χρόνος φόρτισης της μονάδας είναι μικρός [Η φόρτιση διαρκεί
    λιγότερο από 7.5 ώρες (από τον αντάπτορα εναλλασσόμενου
    ρεύματος) ή 22 ώρες (από μια τυπική θύρα USB)]. Ο χρόνος
    τροφοδοσίας της φορητής συσκευής είναι σύντομος.
    Η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της ή
    δυσλειτουργεί.
    Όταν ο χρόνος τροφοδοσίας είναι ιδιαίτερα σύντομος ακόμα κι αν η
    μονάδα είναι πλήρως φορτισμένη, η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της
    διάρκειας ζωής της. (η διάρκεια ζωής διαφέρει ανάλογα με τη χρήση).
    Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο
    της Sony ή με κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
    Η μονάδα δεν μπορεί να τροφοδοτήσει με ρεύμα τη φορητή συσκευή
    ή η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED δεν ανάβει.
    Η φορητή συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
    Ελέγξτε και ρυθμίστε τη φορητή συσκευή σε λειτουργία φόρτισης.
    Ενεργοποιήστε τη φορητή συσκευή πριν από τη φόρτιση.
    Μπορεί να χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ είναι συνδεδεμένη με τον
    υπολογιστή σας.
    Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τη θύρα εισόδου USB της μονάδας.
    Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
    Η έξοδος ισχύος USB υπερβαίνει το όριο αυτού του προϊόντος.
    Βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή ισχύος της φορητής συσκευής
    βρίσκεται εντός του ορίου αυτού του προϊόντος.
    Για περαιτέρω ερωτήσεις επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony ή με
    κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
    Προειδοποίηση
    Μην βραχυκυκλώνετε τη μονάδα. Μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε
    οποιοδήποτε μεταλλικό αντικείμενο (π.χ κέρματα, φουρκέτες μαλλιών,
    κλειδιά, κλπ.) για την αποτροπή βραχυκυκλώματος.
    Η μονάδα μπορεί να
    θερμανθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό είναι φυσιολογικό.
    Προσέχετε κατά το χειρισμό.
    Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν σωστά για
    την αποτροπή ηλεκτροπληξίας.
    ΠΡΟΣΟΧΗ
    Μην προκαλείτε την πτώση του, τοποθετείτε βαριά αντικείμενα ή ασκείτε
    μεγάλη δύναμη σε αυτό το προϊόν.
    Μην θερμαίνετε ή απορρίπτετε σε φωτιά
    τη μονάδα.
    Μην αποσυναρμολογείτε ή συναρμολογείτε ξανά αυτό το
    προϊόν.
    Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C - 35°C. Για να βελτιώσετε τη
    δυνατότητα φόρτισης, φορτίστε τη μονάδα σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και
    30°C.
    Μην εκθέτετε αυτό το προϊόν σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή
    νερό.
    Φυλάξτε μακριά από υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία.
    Κατά τη
    χρήση, μην καλύπτετε αυτό το προϊόν με υλικά, όπως, για παράδειγμα,
    κουβέρτες.
    Η επιφάνεια επαφής της μονάδας πρέπει να διατηρείται πάντα
    καθαρή.
    Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος
    Φορτίστε τη μονάδα μακριά από τηλεόραση, ραδιόφωνο ή δέκτη καθώς
    ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές.
    Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
    λειτουργία της φορητής συσκευής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της
    συσκευής. Η λειτουργία διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή.
    Τοποθετήστε
    αυτό το προϊόν σε μια σταθερή θέση.
    Διατηρήστε το βύσμα, το εσωτερικό
    της θύρας εξόδου USB και τους ακροδέκτες σύνδεσης της μονάδας καθαρά.
    Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες σύνδεσης με γυμνά χέρια ή τοποθετείτε τα
    δάχτυλά σας στο εσωτερικό τους.
    Σε περίπτωση που η ισχύς της μπαταρίας
    του υπολογιστή, κ.α. είναι χαμηλή, συνδέστε το τροφοδοτικό AC στον
    υπολογιστή, κ.λπ., για να τον χρησιμοποιήσετε.
    Η θύρα εξόδου USB της
    μονάδας προορίζεται μόνο για τροφοδοσία ρεύματος. Μην την συνδέετε στις
    θύρες USB υπολογιστών, κλπ. Η ενέργεια αυτή ενδέχεται να προκαλέσει
    βλάβη.
    Σας υπενθυμίζουμε ότι μερικές φορητές συσκευές μπορεί να
    υποστούν ξαφνική απώλεια μνήμης ανεξάρτητα εάν χρησιμοποιούνται με
    αυτή τη μονάδα ή όχι (για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη
    που παρέχεται με τη φορητή συσκευή). Πριν από τη χρήση αυτού του
    προϊόντος, φροντίστε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας της μνήμης
    που έχει εισαχθεί. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για την απώλεια της μνήμης.
    Εάν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, δεν
    είναι δυνατόν να φορτιστεί πλήρως. Ωστόσο, μετά από επαναλαμβανόμενες
    φορτίσεις και τροφοδοσίες (δύο ή τρεις φορές) η μονάδα θα αποκτήσει τη
    δυνατότητα πλήρους φόρτισης.
    Εάν προκύψει δυσλειτουργία, διακόψτε τη
    χρήση και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony ή το πλησιέστερο
    εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
    ΕΓΓΥΗΣΗ
    Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται μόνο στη μονάδα, όταν
    χρησιμοποιείται κανονικά, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και το περιβάλλον
    συστήματος. Επομένως, ο Πελάτης αναγνωρίζει και συμφωνεί ότι:
    Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία ή απώλεια από τη χρήση αυτού
    του προϊόντος ή για τυχόν αξιώσεις τρίτων.
    Η Sony δεν φέρει ευθύνη για
    προβλήματα της συσκευής αναπαραγωγής MP3, του κινητού σας τηλεφώνου
    ή άλλου υλικού, που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, την
    καταλληλότητα του προϊόντος για συγκεκριμένο υλικό, λογισμικό ή
    περιφερειακές συσκευές, τη μη συμβατή λειτουργία με άλλο εγκατεστημένο
    λογισμικό, την απώλεια δεδομένων ή άλλες ακούσιες ή αναπόφευκτες ζημίες.
    Η Sony δεν φέρει ευθύνη για οικονομικές ζημίες, διαφυγόντα κέρδη,
    αξιώσεις τρίτων, κλπ. που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος.
    Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών
    και Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και
    συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
    χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
    Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη μπαταρία ή
    στη συσκευασία, δείχνει ότι το προϊόν και η μπαταρία δεν
    πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα.
    Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να
    χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
    χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο
    (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο
    από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου.
    Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν και οι μπαταρίες απορρίπτονται σωστά,
    βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
    υγεία και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη
    διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
    εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
    Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η
    ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
    μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από
    εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή
    μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας
    ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
    εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,
    παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια
    τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο
    σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για
    περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος
    ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
    περιοχής σας, με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου
    αγοράσατε το προϊόν.
    Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
    Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις
    σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
    Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
    εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος,
    παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα
    υποστήριξης ή εγγύησης.
    *
    RU (Русский)
    Функции и свойства
    Данное устройство является портативным блоком питания со
    встроенной литий-ионной аккумуляторной батареей.
    Ли
    тий-ионная аккумуляторная батарея Sony внутри
    Источник питания можно заряжать прибл. 1,000 раз*.
    Эти данные приблизительны и основаны на результатах тестов,
    проведенных компанией Sony. Количество зарядок источника
    питания зависит от устройства и/или условий использования.
    Ф
    ункции безопасности
    Функция предотвращения перезарядки / Таймер с предохранителем /
    Функция определения ненормальной температуры.
    Перед использованием изделия внимательно прочтите
    следующие инструкции.
    Компоненты
    Оранжевый индикатор LED (Этот индикатор показывает
    состояние зарядки источника питания. Оранжевый индикатор LED
    будет мигать в зависимости от уровня оставшегося заряда.
    Оставшийся заряд можно проверить только в том случае, когда
    кабель USB подключен к выходному USB-порту источника питания.
    Детальная информация содержится на веб-странице.) /
    Зеленый индикатор LED (Этот индикатор показывает состояние
    подачи на переносное устройство. Медленно мигает: Батарея
    р
    азряжена. Часто мигает: Неисправность. Детальная информация
    содержится на веб-странице.) / Выходной USB-порт / Входной
    Micro USB-порт / Разъем USB / Разъем Micro USB
    Технические характеристики
    Встроенная батарея 3.8 В (обычн. 2,930 мА/ч/мин. 2,850 мА/ч) × 3
    Вход 5 В постоянного тока, 1.5 А
    Выход 5 В постоянного тока, 2 порта, 3.0 А (Макс.)
    5,000 мА/ч
    Размеры (Ш/В/Д) 66.0 мм × 113.0 мм × 21.0 мм
    Вес Прибл. 201 г
    Рабочая температура 0 °C - 35 °C
    Используйте устройство при рабочей температуре в пределах
    допустимого диапазона.
    Портативное зарядное устройство
    Сделано в Китае
    Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
    предварительного уведомления.
    Поиск и устранение неисправностей
    Малое время зарядки блока питания [зарядка длится менее
    7.5 часов (от адаптера переменного тока) или 22 часов (через
    стандартный порт USB)]. Малое время подачи питания на
    переносное устройство.
    Источник питания достиг окончания срока службы или
    неисправен.
    Если время подачи питания значительно сокращается даже при
    п
    олностью заряженном источнике питания, это значит, что
    устройство достигло окончания срока службы. (срок службы
    зависит от использования).
    В случае возникновения неисправностей обратитесь к дилеру Sony
    или в официальный сервисный центр Sony.
    Источник питания не подает питание на переносное устройство,
    или зеленый индикатор LED не загорается.
    Переносное устройство не переключено в режим зарядки.
    Проверьте переносное устройство и переключите его в режим
    зарядки.
    Включите переносное устройство перед зарядкой.
    Возможно, источник питания используется, когда он подключен к
    компьютеру.
    Отсоедините кабель USB от входного USB-порта устройства.
    Зеленый индикатор LED часто мигает.
    Выходная мощность USB-порта превышает допустимый предел
    данного изделия.
    Убедитесь, что технические характеристики питания переносного
    устройства не превышают допустимый предел данного изделия.
    При возникновении других вопросов обратитесь к дилеру Sony или в
    официальный сервисный центр Sony.
    Предупреждение
    Не допускайте короткого замыкания источника питания. Во
    избежание короткого замыкания держите источник питания вдали от
    любых металлических предметов (например, монет, заколок, ключей и т.
    д.).
    Источник питания может нагреваться в процессе зарядки. Это не
    является неисправностью. Соблюдайте осторожность при работе с
    изделием.
    Во избежание поражения электрическим током используйте
    данное изделие по назначению.
    ОСТОРОЖНО
    Не роняйте изделие, не помещайте на него тяжелые предметы и не
    прикладывайте излишние усилия.
    Не нагревайте источник питания и
    не сжигайте его.
    Не разбирайте и не изменяйте конструкцию данного
    изделия.
    Рабочая температура: от 0 °C до 35 °C. Для достижения
    оптимальной зарядной емкости заряжайте источник питания при
    температуре от 10 °C до 30 °C.
    Во время использования изделия не
    накрывайте его одеялом и т.д.
    Контактные поверхности источника
    питания всегда должны быть чистыми.
    Примечания по использованию изделия
    Заряжайте источник питания вдали от телевизора, радио или тюнера,
    поскольку он может вызвать появление помех.
    Для получения
    дополнительной информации о работе переносного устройства см.
    соответствующее руководство пользователя. Работа зависит от
    устройства.
    Располагайте изделие на устойчивой поверхности.
    Не
    касайтесь соединительных разъемов и не вставляйте туда пальцы.
    Если аккумулятор компьютера или других устройств разряжен, для
    дальнейшей работы подключите их к адаптеру переменного тока.
    Выходной USB-порт источника питания предназначен только для
    подачи питания. Не подсоединяйте его к USB-портам компьютеров и т.
    д. Это может привести к неисправности.
    Обратите внимание, что при
    использовании некоторых переносных устройств могут происходить
    внезапные потери данных во внутренней памяти как при
    использовании этого источника питания, так и без него (для получения
    дополнительной информации см. руководство по эксплуатации
    переносного устройства). Перед использованием этого изделия
    обязательно создайте резервную копию содержимого внутренней
    памяти. Компания Sony не несет ответственности за потерю
    содержимого памяти.
    Если источник питания не использовался в
    течение длительного времени, его не удастся зарядить полностью;
    однако полная зарядка будет возможна, если его зарядить и разрядить
    (в течение двух или трех раз).
    При возникновении какой-либо
    неисправности прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь к
    дилеру Sony или в уполномоченный сервисный центр Sony.
    Условия хранения
    Не подвергайте изделие воздействию прямого солнечного света или
    воды.
    Храните вдали от мест с высокой температурой и влажностью.
    Содержите в чистоте штекер, внутренние части выходного USB-порта
    и соединительных разъемов источника питания.
    ГАРАНТИЯ
    Гарантия на изделие распространяется только на источник питания при
    нормальном использовании в соответствии с руководством по
    эксплуатации и системной средой. В связи с этим Покупатель
    подтверждает и соглашается со следующим:
    Компания Sony не несет ответственности за ущерб или убытки,
    вызванные неправильным использованием данного изделия, а также
    при наличии претензий от третьих сторон.
    Компания Sony не несет
    ответственности за неисправности MP3-проигрывателей, сотовых
    телефонов или другого оборудования, являющиеся результатом
    использования данного изделия; за совместимость изделия с
    определенным оборудованием, программами или периферийными
    устройствами; за возникновение конфликтов при работе с другими
    установленными программами; за потерю данных; а также за случайное
    или неизбежное причинение иного ущерба.
    Компания Sony не несет
    ответственности за материальный ущерб, упущенную выгоду,
    претензии от третьих сторон и т. д., являющиеся результатом
    использования данного изделия.
    Утилизация использованных элементов питания и отслужившего
    электрического и электронного оборудования (Директива
    применяется в странах Евросоюза и других европейских странах,
    где действуют системы раздельного сбора отходов)
    Данный знак на устройстве, элементе питания или их
    упаковке означает, что устройство и элемент питания,
    нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми
    о
    тходами. На некоторых элементах питания данный
    символ может комбинироваться с символом
    химического элемента. Символы ртути (Hg) или
    свинца (Pb) указываются, если содержание данных
    металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для
    свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию
    отслуживших устройств и использованных элементов питания, вы
    предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье
    людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная
    переработка материалов, использованных при изготовлении элементов
    питания и устройств, способствует сохранению природных ресурсов.
    При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения
    каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств
    данных необходима подача постоянного питания от встроенного
    эл
    емента питания, замену такого элемента питания следует производить
    только в специализированных сервисных центрах. Для правильной
    утилизации использованных элементов питания, электрического и
    электронного оборудования после истечения срока службы следует
    сдавать их в соответствующий пункт по сбору электронного и
    электрического оборудования. Об использовании прочих элементов
    питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции
    по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры
    *
    *
    1. 2.
    unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers,
    etc. Doing so may cause a malfunction.
    It is cautioned that some portable
    devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are used
    with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable
    device). Before using this product, be sure to back up input memory. Sony is
    not liable for loss of memory.
    If the unit has not been used for long period,
    it cannot be charged fully; however, the unit will become capable of charging
    fully by charging and supplying repeatedly (two or three times).
    If a
    malfunction occurs, stop use and contact your Sony dealer or authorized Sony
    service facility.
    WARRANTY
    Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in
    accordance with the operating instructions and the system environment.
    Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
    Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product,
    or for any claim from a third party.
    Sony is not liable for problems with
    your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this
    product; the suitability of the product for specific hardware, software, or
    peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or
    other accidental or unavoidable damages.
    Sony is not liable for financial
    damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of
    this product.
    Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment
    (applicable in the European Union and other European countries with
    separate collection systems)
    is symbol on the product, the battery or on the packaging
    indicates that the product and the battery shall not be treated
    as household waste. On certain batteries this symbol might be
    used in combination with a chemical symbol. e chemical
    symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
    contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By
    ensuring these products and batteries are disposed of correctly,
    you will help prevent potentially negative consequences for the
    environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate
    waste handling. e recycling of the materials will help to conserve natural
    resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
    require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should
    be replaced by quali ed service sta only. To ensure that the battery and the
    electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these
    products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of
    electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section
    on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the
    applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed
    information about recycling of this product or battery, please contact your local
    Civic O ce, your household waste disposal service or the shop where you
    purchased the product or battery.
    is product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,
    1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
    compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
    authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
    70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to
    the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
    FR (Français)
    Lisez attentivement les instructions suivantes avant
    l'utilisation.
    Pièces
    Voyant à LED orange (
    Ce voyant indique les conditions de charge du
    module. Le voyant à LED orange clignote en fonction de la capacité
    restante de batterie. Vous ne pouvez vérifier la capacité restante de la
    batterie que lorsque le câble USB est relié au port de sortie USB du
    module. Les détails se trouvent sur la page WEB.
    ) / Voyant à LED vert
    (
    Ce voyant indique les conditions d'alimentation de l'appareil portable.
    Clignote lentement : Batterie faible. Clignote rapidement :
    Dysfonctionnement. Les détails se trouvent sur la page WEB.
    ) / Port
    de sortie USB / Port d'entrée micro USB / Connecteur USB /
    Connecteur micro USB
    Spécifications
    Batterie intégrée 3.8 V (type 2,930 mAh /
    min. 2,850 mAh) × 3
    Entrée 5 V CC, 1.5 A
    5 V CC, 2 ports 3.0 A (Max.) 5,000 mAh
    Sortie 5 V CC, 1.5 A (Max.)
    Dimensions (l/H/L) 66.0 mm × 113.0 mm × 21.0 mm
    Poids Environ 201 g
    Température de fonctionnement 0 °C - 35 °C
    Utilisez l'appareil dans la plage de température de fonctionnement.
    La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
    Dépannage
    Le temps de charge du module est court [la charge dure moins de
    7.5 heures avec l’adaptateur secteur) ou 22 heures (via le port USB
    standard)]. La durée d'alimentation de l’appareil portable est courte.
    Le module a atteint la fin de sa durée de vie ou ne fonctionne pas
    correctement.
    Lorsque la durée d'alimentation est extrêmement courte alors que le
    module est complètement chargé, cela signifie que le module a atteint la
    fin de sa durée de vie. (la durée de vie varie selon l'utilisation).
    S'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre détaillant Sony ou
    un centre de service après-vente Sony agréé.
    Le module ne parvient pas à alimenter l'appareil portable en
    électricité ou le voyant à LED vert ne s'allume pas.
    L'appareil portable n'est pas en mode de charge.
    Vérifiez que l'appareil portable est en mode de charge.
    Mettez l'appareil portable sous tension avant de le charger.
    Vous utilisez peut être le module raccordé à votre ordinateur.
    Débranchez le câble USB du port d'entrée USB du module.
    Le voyant à LED vert clignote rapidement.
    La puissance de sortie USB dépasse la limite de ce produit.
    Assurez-vous que l'intensité de l'alimentation de l'appareil portable ne
    dépasse pas la limite de ce produit.
    Pour toute autre question, contactez votre détaillant Sony ou un centre de
    service après-vente Sony agréé.
    Avertissement
    Ne court-circuitez pas le module. Pour éviter tout court-circuit, tenez le
    module à l'écart de tout objet métallique (par exemple des pièces de monnaie,
    des pinces à cheveux, des clés, etc.).
    Le module peut devenir chaud pendant
    la charge. Ceci est normal. Soyez prudent lors de sa manipulation.
    Utilisez
    cet appareil correctement afin d'éviter toute électrocution.
    ATTENTION
    Ne laissez pas tomber ce produit, ne posez aucun objet lourd sur celui-ci ou
    ne lui faites pas subir de choc important.
    Ne chauffez pas le module ou ne le
    jetez pas au feu.
    Ne démontez pas ce produit ou ne le remontez pas.
    Température de fonctionnement : 0 °C - 35 °C. Pour optimiser la capaci
    de charge, chargez le module à une température comprise entre 10 °C et 30 °C.
    N'exposez pas ce produit aux rayons directs du soleil ou à l'eau.
    Ne le
    soumettez pas à des températures élevées ou à l'humidité.
    Ne couvrez pas ce
    produit, avec des draps notamment, lorsqu'il est en cours d'utilisation.
    La
    surface de contact du module doit toujours rester propre.
    Remarques sur l'utilisation de ce produit
    Ne chargez pas le module à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'un
    tuner, car du bruit peut se produire.
    Pour obtenir davantage de détails sur
    l'utilisation de l'appareil portable, reportez-vous à son mode d'emploi. Les
    procédures d'utilisation varient selon l'appareil.
    Placez ce produit dans un
    endroit stable.
    Veillez à maintenir la propreté de la fiche, de l'intérieur du
    port de sortie USB et des bornes de liaison du module.
    Ne touchez pas
    directement les bornes de liaison ou n'insérez pas les doigts dans celles-ci.
    En cas de charge de batterie de l'ordinateur, etc. faible, branchez l'adaptateur
    secteur sur votre ordinateur, etc.
    Le port de sortie USB du module est
    exclusivement un dispositif d'alimentation. Ne le raccordez pas au port USB
    d'un ordinateur, etc. au risque de provoquer un dysfonctionnement.
    Ne
    perdez pas de vue que certains appareils portables peuvent subir une perte
    soudaine de mémoire d'entrée avec ou sans ce module (pour plus de détails,
    reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil portable). Avant
    d'utiliser cet appareil, veillez à sauvegarder la mémoire d'entrée. Sony ne peut
    être tenu responsable de la perte de mémoire.
    Si le module n'a pas été utilisé
    pendant longtemps, il ne peut être chargé complètement. Néanmoins, le
    module sera capable de retrouver sa charge complète une fois qu'sil aura été
    chargé et déchargé plusieurs fois (deux ou trois fois).
    En cas de
    dysfonctionnement, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez votre détaillant
    Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
    GARANTIE
    La garantie de notre produit se limite exclusivement à l'appareil proprement
    dit, dans le cadre d'une utilisation normale conformément au mode d'emploi
    et à l'environnement système. Par conséquent, le Client reconnaît et convient
    q
    ue :
    Sony ne peut être tenu responsable de dégâts ou de pertes découlant de
    l'utilisation de ce produit, ou de toute plainte d'un tiers.
    Sony décline toute
    responsabilité quant aux problèmes liés à votre lecteur MP3, téléphone
    ce
    llulaire ou autre matériel suite à l'utilisation de ce produit ; à la compatibilité
    du produit avec un matériel, logiciel ou périphérique particuliers ; aux conflits
    de fonctionnement avec d'autres logiciels installés ; à la perte de données ou à
    tout autre dégât accidentel ou inévitable.
    Sony ne peut être tenu responsable
    des préjudices financiers, pertes de bénéfices, plaintes de tiers, etc., découlant
    de l'utilisation de ce produit.
    Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques
    et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union
    Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
    collecte sélective)
    Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’
    accumulateur ou sur lemballage, indique que le produit et
    les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
    doivent pas être traités comme de simples déchets
    ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
    parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles
    pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
    lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure
    ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs
    sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
    prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
    provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
    matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
    *
    Max. 3 m