MDR-XB600
Ster eo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
4-430-799-22 (1)
English Stereo headphones
Fea tures
Newly developed 40 mm driver unit
reproduces natural po werful bass.
Newly developed Advanced Dir ect Vibe
Structure
Provides an ac oustically-tight seal for
superior sound isolation and deep bass.
Optimized diaphragm front chamber f or
more expansive and clear mid-range
sound.
Newly developed seamless earpad
Elasticized leather cover ed urethane pads
with seamless ear contact area for the
ultimate in wearing comfort and superior
sound isolation for deep bass.
Soft head cushion provides long-term
listening comfort.
Multiple-folding design for optimum
portability.
Newly developed, tangle-free serrated
cord
Tiny serrations in the flat c ord reduce
tangling caused by friction.
Specifications
T ype: Closed, dynamic / Driver unit:
40 mm, dome type (CCA W V oice Coil) /
Pow er handling capacity: 1,000 mW (IEC*)
/ Impedance: 40 Ω at 1 kHz / Sensitivity:
104 dB/mW /
Frequency response: 4 Hz –
24,000 Hz /
Cord: 1.2 m, Litz cor d ( Y -type) /
Plug: Gold-plated L -shaped stereo mini
plug / Mass: Approx. 220 g without cor d
•
•
•
•
•
•
*
IEC = International Electrotechnical
Commission
Design and specifications are subject to
change without notice.
Precautions
High volume may affect your
hearing. F or traffic safety , do
not use while driving or
cycling.
Because the headphones are of a high
density enclosure, for cing them against
your ears may result in ear drum damage.
Avoid using the headphones wher e they
are liable to be struck by people or other
objects, such as a ball, etc.
Pressing the headphones against y our ears
may produce a diaphragm click sound .
This is not a malfunction.
Optional replacement earpads can be
ordered from y our nearest Sony dealer .
•
Français Casque d’ écoute stéréo
Caractéristiques
Nouveau transducteur de 40 mm pour des
graves puissant es et naturelles.
Nouvelle structure à vibrations directes
avancée
Assure une étanchéité acoustique qui
garantit une isolation parfaite du son et
des graves pr ofondes. Chambre av ant du
diaphragme optimisée pour des médiums
plus enveloppants et plus nets .
Nouvelle oreillette sans coutur e
Les oreillettes en ur éthane recouvertes de
cuir assoupli présentent une zone de
contact sans pli avec l’ oreille pour un port
des plus confortables et une isolation
parfaite des graves profondes .
Le coussin de tête assur e un confort
incomparable en cas d’ écoute prolongée.
Diverses possibilités de pliage pour une
portabilité optimale.
Nouveau cordon cannelé qui ne s ’ emmêle
pas
Les minuscules cannelures du cor don plat
réduisent les enchevêtremen ts provoqués
par la friction.
Spécifications
T ype : fermé, dynamique / T ransducteur :
40 mm, type à dôme (bobine acoustique
CCA W ) / Puissance admissible : 1 000 mW
(CEI*) / Impédance : 40 Ω à 1 kHz /
Sensibilité : 104 dB/mW / Réponse en
fréquence : 4 Hz – 24 000 Hz / Cordon :
1,2 m, cordon Litz (en Y )/
Fiche : mini-fiche
stéréo en L plaquée or / Masse : envir on
220 g sans cordon
•
•
•
•
•
•
*
CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis .
Précautions
Vous risquez de subir des
lésions auditives si v ous utilisez
cet appareil à un volume tr op
élevé. P our des raisons de
sécurité, ne l’utilisez pas en
voiture ou à vélo .
Comme le casque est fabriqué dans un
matériau haute densité, ne l’ enfoncez pas
exagérément dans les oreilles , car vous
risqueriez de vous blesser les tympans.
Evitez d’utiliser le casque s’ il risque d’ être
heurté par des personnes ou des objets,
une balle par exemple.
Si vous appuyez le casque contr e l’ oreille,
vous risquez d’ entendre le déclic du
diaphragme. Il ne s’ agit pas d’un
dysfonctionnement.
Des oreillettes de rechange en option
peuvent être commandées aupr ès de
votre rev endeur Sony le plus proche.
•
Deutsch Stereokopfhör er
Merkmale
Neu entwickelte 40-mm- T reibereinheit für
natürliche, kraftvolle Bässe.
Neu entwickeltes, verbessertes Direct
Vibe-Design
Bietet eine starke akustische Abschirmung
für hervorragende Schallisolierung und
satte Bässe.
Luftkammer mit optimier ter Membran für
stärkere Raumwirkung und klare Mitten.
Neu entwickeltes, nahtloses Ohrpolster
Mit elastischem Leder überzogene
Urethanpolster bieten dank nahtlosem
Ohrkontaktbereich höchsten Tragekomfort
und ausgezeichnete Schallisolierung für
tiefe Bässe.
Weiches Kopfpolst er für lang andauernden
T ragekomfort.
Mehr fach einklappbar und dadurch ideal
zu transportieren.
Neuartiges Kerbk abel, das sich nicht
verheddert
Winzige Einkerbungen im Flachkabel
verhindern lästiges Verheddern.
T echnische Daten
T yp: Geschlossen, dynamisch /
T reibereinheit: Kalotte, 40 mm (C CA W-
Schwingspule) / Belastbarkeit: 1.000 mW
(IEC*) / Impedanz: 40 Ω bei 1 kHz /
Empfindlichkeit: 104 dB/mW /
Frequenzgang: 4 Hz – 24.000 Hz / Kabel:
1,2 m, Litzenkabel ( Yförmig) /
Stecker:
Ver goldeter Stereoministecker in L -Form /
Masse: ca. 220 g (ohne Kabel)
•
•
•
•
•
•
*
IEC = Internationale Elektrotechnische
Kommission
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann
zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie Kopfhörer aus
Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim
F ahren von Kraftfahrzeugen
oder beim F ahrradfahren.
Da die Kopfhörer über eine besonders
starke Abschirmung verfügen, dür fen Sie
diese nicht stark gegen die Ohren drücken,
da sonst das T rommelfell Schaden nehmen
kann. V erwenden Sie die Kopfhörer nicht
an Orten, an denen sie von anderen
Personen oder Gegenständen, wie etwa
einem Ball, getroffen w erden können.
Wenn Sie die Kopfhör er gegen Ihre Ohren
drücken, kann es zu einem Membran-
Klicken kommen. Es handelt sich hierbei
nicht um eine Fehlfunktion.
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf
bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
•
Español Auriculares estér eo
Características
La unidad auricular recientemente
desarrollada de 40 mm reproduce sonidos
graves poten tes naturales.
Una estructura avanzada de vibración
directa recién desarrollada
Ofrece un sellado acústicamente hermético
para obtener un alto nivel de aislamient o y
un sonido de graves pr ofundo. Cámara
delantera de diafragma optimizada para un
sonido más amplio y claro de gama media.
Almohadillas para los oídos sin costuras
recién desarrolladas
Almohadillas de uretano cubiertas de cuero
elastificado con un área de contacto de la
oreja perfecta para lo último en la
comodidad de uso y un mayor aislamiento
del sonido para los graves pr ofundos.
La blanda almohadilla de cabeza ofrece un
confort auditivo prolongado .
Diseño de plegado múltiple para una
portabilidad óptima.
Cables dentados sin enredos recién
desarrollados
El dentado diminuto en el cable plano
disminuye los enredos causados por la
fricción.
Especificaciones
Tipo: cerrado , dinámico / Unidad auricular:
40 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable
de aluminio encobrado (C CA W )) / Capacidad
de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia:
40 Ω a 1 kHz /
Sensibilidad: 104 dB/mW /
Respuesta en frecuencia: 4 Hz – 24.000 Hz /
Cable: 1,2 m, cable Litz (tipo Y ) / Clavija:
miniclavija estéreo dorada en f orma de L /
Masa: aprox. 220 g sin el cable
•
•
•
•
•
•
*
IEC = Comisión Electrotécnica
Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso .
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un
volumen alto , puede dañar sus
oídos. P or razones de seguridad
viaria, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
Puesto que los auriculares son de un
material de una gran densidad, f orzarlos
contra las oídos podría ocasionar daños en
el tímpano. Evit e utilizar los auriculares en
lugares en los que pudieran recibir golpes
por parte de personas u otros objetos,
como, por ejemplo , una pelota, etc.
Presionar los auriculares c ontra los oídos
podría ocasionar un sonido seco del
diafragma. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Los recambios opcionales para las
almohadillas para el oído se pueden
encargar en su distribuidor de Sony más
cercano .
•
Italiano Cuffie stereo
Caratt eristiche
Nuova unità pilota da 40 mm per bassi
potenti e cristallini.
Nuova struttura Direct Vibe avanzata
T enuta acustica ottimale per un migliore
isolamento sonoro e bassi prof ondi. Camera
frontale con diaframma ottimizzato per un
audio di gamma intermedia potente e
cristallino.
Nuovi auricolari dal design compatto
Cuscinetti in uretano elasticizzati e rivestiti
in pelle per il massimo dell’aderenza, della
comodità d’uso e dell’isolamen to acustico
con ottima resa dei toni bassi.
Morbido cuscinetto per la testa,
indispensabile per l’ascolto prolunga to.
Design multi-pieghevole per un facile
trasporto.
Nuovo cavo den tellato con design anti-
groviglio
Le piccole dent ellature del cavo piatto
riducono i grovigli causati dall’ attrito.
Caratt eristiche tecniche
Tipo: chiuso , dinamico / Unità pilota:
40 mm, tipo a cupola ( Voice C oil CCA W ) /
Capacità di potenza: 1.000 mW (IEC*) /
Impedenza: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilità:
104 dB/mW /
Risposta in frequenza: 4 Hz –
24.000 Hz /
Cav o: 1,2 m, cavo Litz (tipo a Y ) /
Spina: minispina stereo a L placcata in or o /
Massa: Circa 220 g (senza cavo)
•
•
•
•
•
•
*
IEC = Commissione Elettrotecnica
Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
L ’ascolto ad alt o volume può
avere ripercussioni sull’udito .
Per motivi di sicurezza str adale,
non utilizzare durante la guida
o in bicicletta.
Poiché le cuffie presen tano un rivestimento
ad alta densità, evitare di spingerle troppo
all’in terno delle orecchie in quanto
potrebbero verificarsi lesioni al timpano .
Evitare di utilizzare le cuffie quando vi è la
possibilità che vengano colpite da persone
o altri oggetti, come una palla, ecc.
Premendo le cuffie con tro le orecchie,
potrebbe prodursi un suono simile a un clic
di diaframma. Non si tratta di un problema
di funzionamento.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie
opzionali sostitutivi dal proprio
rivenditore Sony .
•
Nederlands Stereohoofdtelef oon
Kenmerk en
Nieuw ontwikkelde 40mm- driver voor
natuurlijke en krachtige lage tonen.
Nieuw ontwikkelde geavanceerde Direct
Vibe-structuur
Zorgt voor een akoestische v erzegeling
voor superieure geluidsisolatie en diepe
basgeluiden. Voorste kamer met een
geoptimaliseerd membraan voor ruimere
en heldere middentonen.
Nieuw ontwikkeld oor kussen zonder naden
Elastische, met leder overtrokken
urethaankussens met naadloze
contactzone voor een ultiem draagcomf ort
en een superieure geluidsisolatie voor
diepe basgeluiden.
Zacht hoofdkussen garandeert een
langdurig luistercomfort.
Meervoudig plooibaar ontwerp dat u overal
gemakkelijk kunt meenemen.
Nieuw ontwikkelde, gek artelde kabel die
niet in de knoop raakt
Kleine kar telingen in de platte kabel
voorkomen dat deze in de knoop raakt
door wrijving.
T echnische gegevens
T ype: gesloten, dynamisch / Driver: 40 mm,
koepeltype (CCA W-spraakspoel) /
V ermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) /
Impedantie: 40 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid:
104 dB/mW /
Frequentieber eik: 4 Hz –
24.000 Hz /
Kabel: 1,2 m, Litz-kabel ( Y-
vormig) / Stekker: ver gulde L -vormige
stereoministekker / Massa: ong. 220 g
(zonder kabel)
•
•
•
•
•
•
*
IEC = Internationale Elektrotechnische
Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens kunnen worden doorgev oerd
zonder voorafgaande kennisgeving .
V oorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw
gehoor beschadigen. Voor
veiligheid in het verkeer mag u
dit apparaat niet gebruiken
tijdens het autorijden of fietsen.
Omdat de hoofdtelef oon erg nauw aansluit,
kunt u uw trommelvliezen beschadigen als
u de hoofdtelefoon f orceert tegen uw oor .
Vermijd het gebruik van de hoof dtelefoon
op plaatsen waar u het risico loopt om te
worden geraakt door mensen of bepaalde
voorwerpen, zoals een bal enz.
Als u de hoofdtelefoon t egen uw oor drukt,
kunt u een klik horen van het membraan.
Dit duidt niet op een storing.
Optionele vervangende oorkussentjes
kunnen besteld worden bij uw
dichtstbijzijnde Sony-handelaar .
•
Português Auscultadores estér eo
Características
Unidade accionadora recém-desenvolvida
de 40 mm reproduz gra ves poderosos e
naturais.
Estrutura de Vibração Directa Av ançada
recém-desenvolvida
Propor ciona uma vedação acústica para um
isolamento sonoro superior e grav es
profundos. Câmara fr ontal do diafragma
optimizada para um som de gama média
mais expansivo e nítido .
Almofada de auricular inteiriça recém-
-desenvolvida
Almofadas em uretano cobertas por pele
elastificada, com área de contacto no
ouvido inteiriça para o derradeiro conf orto
de utilização e isolamento de som superior
para graves pr ofundos.
Almofada de cabeça suav e que proporciona
conforto para uma audição prolongada.
Design dobrável múltiplo para facilidade de
transporte ideal.
Cabo serrilhado sem emaranhamentos
recém-desenvolvido
As pequenas serrilhas no cabo plano
reduzem os emaranhamentos pr ovocados
por fricções.
Especificações
Tipo: F echado, dinâmico / Unidade
accionadora: 40 mm, tipo campânula (Voice
Coil CCA W ) / Capacidade de admissão de
potência: 1.000 mW (IEC*) / Impedância:
40 Ω a 1 kHz /
Sensibilidade: 104 dB/mW /
Resposta em frequência: 4 Hz – 24.000 Hz /
Cabo: 1,2 m, cabo Litz (tipo Y ) / Ficha:
Minificha estéreo em L dourada / Massa:
Aprox. 220 g sem o cabo
•
•
•
•
•
•
*
IEC = Comissão Electrotécnica
Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio .
Precauções
O volume elevado pode afectar
a sua audição. P ara uma maior
segurança na condução, não
utilize os auscultadores
enquanto conduz ou quando
andar de bicicleta.
Como os auscultadores são fabricados num
material de elevada densidade, se os for çar
contra os ouvidos, poderá pr ovocar lesões
nos tímpanos. Evite utilizar os
auscultadores em locais onde possam
sofrer o impacto de pessoas ou objectos,
como bolas, etc.
Se pressionar os auscultadores contra os
ouvidos, poderá ouvir um estalido do
diafragma. Isso não é sinónimo de avaria.
As almofadas de substituição opcionais
podem ser encomendadas ao seu
representante Son y mais próximo .
•
Polski Sł uch a wk i s t er e of oni c zn e
Funk cje
Nowo zaprojekto wane jednostki sterujące
40 mm zapewniają naturalne i mocne basy .
Nowo zaprojekto wana, zaawansowana
konstrukcja Direct V ibe
Wyjątkowo szcz elna konstrukcja,
gwarantująca skuteczną izolację od
otoczenia i głęboki bas. Zoptymalizowana
przednia komora membrany w celu
zapewnienia mocniejszego i czystszego
dźwięku w średnim zakresie.
Nowo zaprojekto wane, bezszwowe
nauszniki
Elastyczne nauszniki z obsz ywanego skórą
uretanu z bezszwowym obszarem kontaktu
z uszami zapewniają doskonałą wygodę
użytkowania oraz izolację akustyczną,
umożliwiającą słuchanie głębokich basów .
Miękk a poduszka na głowę zapewnia
długotrwały komfort słuchania.
System wielokrotnego składania zapewnia
optymalne właściwości transportowe.
Nowo zaprojekto wany , nieplączący się,
ząbkowany przewód
Małe ząbkowania w płaskim przewodzie
zmniejszają plątanie się przewodu
spowodowane tar ciem.
Dane techniczne
T yp: zamknięty, dynamiczny / Jednostki
sterujące: 40 mm, typ stożkowy (uzwojenie z
drutu miedzianego platerowanego miedzią)
/ Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) /
Impedancja: 40 Ω prz y 1 kHz / Czułość:
104 dB/mW /
Pasmo przenoszenia: 4 Hz –
24 000 Hz /
Przewód: 1,2 m, przewód Litz
(typu Y ) / Wtyk: pozłacany miniwtyk
stereofoniczn y w kształcie litery L / Masa: ok .
220 g (bez przewodu)
•
•
•
•
•
•
*
IEC = Międz ynarodowa Komisja
Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może
mieć wpływ na słuch. Dla
bezpieczeństwa nie używaj
słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani
jazdy na rowerze .
Ponieważ słucha wki mają obudowę o
wysokiej gęstości, dociskanie ich na siłę do
uszu może spowodo wać uszkodzenie błony
bębenkowej. Należy unikać stosowania
słuchawek w miejscach, gdzie mogą zostać
uderzone przez inne osoby lub przedmioty
takie jak piłka itp.
Dociskanie słuchawek do uszu może
powodować słyszalne kliknięcie membrany .
Nie jest to usterka.
Zapasowe nauszniki można zamówić u
najbliższego sprzedawcy produktów Sony .
•
Magyar Sztereó fejhallgató
Jellemzők
Újonnan kifejlesztett 40 mm-es hangszóró,
amely természetes és erőteljes mély
hangokat biztosít.
Újonnan kifejlesztett Advanced Direct Vibe
felépítés
T ökéletes hangszigetelést és mélyhangzást
biztosít. Optimalizált elülső membránkamra
a még kiterjedtebb és tisztább közepes
tartományú hangzás érdekében.
Újonnan kifejlesztett varrat nélküli fülpárna
A füllel érintkező területen varrat nélküli,
elasztikus bőrrel bevon uretánpárnák a
lehető legkényelmesebb viseletet
biztosítják, és kiváló hangszigetelést
nyújtanak az erőteljes mélyhangzás
érdekében.
A puha fejpárna révén hosszú időn
keresztül is kényelmes a z enehallgatás.
T öbbszörösen összehajtható kivitel a
tökéletes hordozhat óság érdekében.
Újonnan kifejlesztett, gabalyodásmentes
fogazott kábel
A lapos kábel apró fogacskái csökkentik a
súrlódás okozta kábelgabalyodást.
Műszaki adatok
Típus: Zárt, dinamikus / Hangszóró: 40 mm,
dóm típusú (CCA W hangtekercs) /
T eljesítmény: 1 000 mW (IEC*) /
Impedancia: 40 Ω 1 kHz frekvencián /
Érzékeny ség: 104 dB/mW /
Frekv enciaátvitel: 4 Hz – 24 000 Hz / Kábel:
1,2 m, litze kábel ( Ytípusú) /
Csatlakoz ó:
Aranyo zott L -alakú mini sztereó
csatlakozódugó / T ömeg: kb. 220 g (kábel
nélkül)
•
•
•
•
•
•
*
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai
Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés
biztonsága érdekében vezet és
és kerékpározás közben ne
használja.
Mivel a fejhallgatók nagy sűrűségű
anyagból készült burkolatban találhatók, az
erőltetett fülre n yomásuk
dobhártyasérülést okozhat. Kerülje a
fejhallgató használatát olyan hely en, ahol
személyek vagy tárgyak üthetik meg ,
például labda stb.
Ha a fejhallgatót a füléhez n yomja, kattogó
membránhang hallható . Ez nem jelent
hibás működést.
T ar talék vagy csere-fülpárnát a
legközelebbi Sony-f orgalmazónál lehet
rendelni.
•
©2012 Sony Corporation
Printed in China
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilización / Modalità d’uso / Hoe te gebruiken / C omo utilizar / Użytkowanie / Használat