Speed-Link Widow XE Bedienungsanleitung

Speed-Link Widow XE
(1)
  • Anzahl Seiten: 4
  • Dateityp: PDF
HU
1. Helyezze be a csomagban található CD-t, hogy
telepítse a meghajtó szoftvert. Amennyiben a
telepítés nem indul el automatikusan, a Windows*
Explorer programban válassza ki a CD-meghajtót
és indítsa el a „Setup.exe“ programot. Kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
2. Csatlakoztassa a botkormányt a számítógép
szabad USB portjára.
3. A botkormány funkcióját a Windows*
rendszervezérlésében a „Készülékek és nyomtató“
(Windows* 7/Vista*) ill. a „Gamecontroller“
(Windows XP*) részben is ellenőrizni lehet.
Tudnivaló: A Joystickok billentyűzetének felosztása
a mindenkori játéktól függ. Vegye figyelembe,
hogy nem minden játék támogatja a Joystickok
használatát. Erre vonatkozó kérdések esetén
forduljon a játék gyártójához. A kompatibilitással és
vibráló funkcióval kapcsolatos információkat a játék
kézikönyvében lehet megtalálni.
EL
1. Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD οδηγού, για
να εγκαταστήσετε το λογισμικό οδηγού. Εάν η
εγκατάσταση δεν ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε
στον Windows* Explorer τη μονάδα δίσκου
και εκκινήστε το πρόγραμμα „Setup.exe“.
Ακολουθείστε τις οδηγίες στην οθόνη.
2. Συνδέστε το χειριστήριο με μία ελεύθερη υποδοχή
σύνδεσης USB του H/Y σας.
3. Η λειτουργία του χειριστηρίου και της λειτουργίας
δονήσεων μπορεί να ελεγχθεί στο σύστημα
ελέγχου των Windows* στο τμήμα „Συσκευές
και εκτυπωτές“ (Windows* 8/7/Vista*) ή στο
„Ελεγκτής παιχνιδιών“ (Windows XP*).
Υπόδειξη: Η ρύθμιση της λειτουργίας πλήκτρων
του Joystick διεξάγεται στο ίδιο το εκάστοτε
χρησιμοποιούμενο παιχνίδι. Προσέξτε ότι δεν
υποστηρίζει κάθε παιχνίδι Joystick. Για πληροφορίες
σχετικά με τη συμβατότητα και τη λειτουργία
δονήσεων, μπορείτε να συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο
παιχνιδιού. Σε αντίστοιχες ερωτήσεις μπορείτε
να αποταθείτε απευθείας στον κατασκευαστή
παιχνιδιών.
CZ
1. K instalaci software řídicího programu vložte
spoludodané CD s řídicím programem.
Nespustí-li se instalace automaticky, zvolte
ve Windows* Explorer Váš pohon CD a spusťte
program „Setup.exe“. Řiďte se podle pokynů na
obrazovce.
2. Zapojte flightstick do volného USB portu na Vašem
počítači.
3. Funkci flightsticku a vibrační funkci můžete
zkontrolovat v systémovém řízení Windows* v
odseku „Přístroje a tiskárna“ (Windows* 8/7/
Vista*) respektive „Gamecontroller“
(Windows XP*).
Upozornění: Uspořádání kláves joysticku se
nakonfiguruje samočinně v každé jednotlivě
používané hře. Vezměte prosím na vědomí, že
ne každá hra podporuje joysticky. Informace o
kompatibilitě a vibrační funkci naleznete v příručce
hry. V případě případných dotazů se obraťte přímo
na výrobce hry.
PT
1. Insira o drive do CD fornecido para instalar o
software do drive. Caso a instalação não seja
iniciada automaticamente, selecione a sua
unidade de CD no Explorador do Windows*
e execute o programa „Setup.exe“. Siga as
instruções no ecrã.
2. Conecte o Flight Stick a uma porta USB do seu
computador.
3. Pode verificar a função do Flight-Stick e a função
de vibração no painel de controlo do sistema
Windows* no capítulo „Dispositivos e impressora“
(Windows* 8/7/Vista*) ou „Gamecontroller“
(Windows XP*).
Nota: A configuração da ocupação das teclas
do joystick decorre no próprio jogo que está ser
utilizado. Observe, que nem todos os jogos suportam
o joystick. Para informações sobre a compatibilidade
e função de vibração consulte o manual de jogos.
Em caso de dúvidas consulte diretamente o
fabricante de jogos.
DK
1. Sæt den medfølgende driver-cd i cd-drevet for at
installere driversoftwaren. Hvis installationen ikke
starter automatisk, skal du vælge cd-rom-drevet
i Windows* Stifinder og starte programmet
„Setup.exe“. Følg anvisningerne på skærmen.
2. Slut flightsticket til computeren med en USB-
tilslutning.
3. Du kan kontrollere flightstickets funktion
og vibrationsfunktionerne i Windows*-
systemstyringen i afsnittet „Enheder og printere“
(Windows* 8/7/Vista*) eller „Gamecontroller“
(Windows XP*).
Bemærk: Konfigurationen af joystickets
tastebelægning foretages af sig selv i det anvendte
spil. Bemærk, at ikke alle spil understøtter joysticks.
Hvis du ønsker informationer om kompatibilitet og
vibrationsfunktionen, bedes du læse i spilmanualen.
Hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til
spilproducenten.
SE
1. Lägg in medföljande CD i datorns CD-enhet för
att installera programvaran med drivrutiner.
Om installation inte börjar automatiskt väljer
du CD-enheten i Windows* Explorer och startar
programmet Setup.exe. Följ anvisningarna på
bildskärmen.
2. Koppla flight sticken till en USB-port på din dator.
3. Flight stickens funktion och vibrationsfunktionen
kan testas i Windows* kontrollpanel under
Apparater och skrivare” (Windows* 8/7/Vista*)
eller ”Gamecontroller” (Windows XP*).
Observera: Joystickens knapptilldelning konfigureras
i respektive spel. Observera att alla spel inte har
stöd för joysticks. Mer information om kompatibilitet
och vibrationsfunktionen hittar du i spelets manual.
Vänd dig direkt till speltillverkaren om du har några
frågor om detta.
FI
1. Aseta mukana tuleva ajuri-CD tietokoneeseen
ajuriohjelmiston lataamiseksi. Mikäli asennus
ei käynnisty automaattisesti, valitse Windows*
Explorerista tietokoneen CD-asema ja käynnistä
ohjelma „Setup.exe“. Noudata näytön ohjeita.
2. Liitä sauvaohjain tietokoneesi USB-liitäntään
3. Sauvaohjaimen ja värähtelytoiminnon toiminnan
voi tarkistaa Windows*-ohjauspaneelin kohdasta
„Laitteet ja tulostimet“ (Windows* 8/7/Vista*) tai
„Gamecontroller“ (Windows XP*).
Ohje: Joystickin painiketoimintojen konfigurointi
tehdään aina kulloinkin pelattavassa pelissä.
Huomaa, että kaikki pelit eivät tue joystickeja.
Tietoja yhteensopivuudesta ja värähtelytoiminnosta
voit katsoa pelikäsikirjasta. Käänny tällaisissa
kysymyksissä suoraan pelivalmistajan puoleen.
NO
1. Legg inn den vedlagte driver-CD for å installere
driverprogramvaren. Dersom installasjonen ikke
starter automatisk, velger du CD-stasjonen din i
Windows* Explorer og starter programmet «Setup.
exe». Følg anvisningene på skjermen.
2. Koble flight sticken til en leding USB-port på
datamaskinen.
3. Funksjonen til flight sticken og
vibrasjonsfunksjonen kan du kontrollere i
Windows*-systemadministrasjon under avsnittet
«Apparater og skrivere» (Windows* 8/7/Vista*)
henholdsvis «Gamecontroller» (Windows XP*).
Merknad: Konfigurering av tasteallokeringen på
joysticken skjer i selve spillet som brukes. Vennligst
merk at ikke alle spill støtter joysticks. Informasjon
om kompatibilitet og vibrasjonsfunksjon finner du i
spillhåndboken. Hvis du har andre spørsmål må du
henvende deg direkte til spillprodusenten.
RO
1. Introduceți CD-ul livrat pentru a instala driverul.
Dacă instalarea nu începe automat selectați
unitatea CD-ROM în Windows* Explorer și porniți
programul „Setup.exe“. Urmați instrucțiunile de
pe ecran.
2. Conectați stick-ul Flight la un port USB al
calculatorului.
3. Funcționarea stick-ului și funcția de vibrare pot
fi verificate în panoul de control al sistemului
Windows* din secțiunea „Aparate și imprimante“
(Windows* 8/7/Vista*) respectiv „Dispozitiv control
joc“ (Windows XP*).
Indicație: Setarea funcțiilor tastelor Joysticks-ului
se face automat în fiecare joc. Vă rugăm să rețineți
că nu toate jocurile recunosc joysticks-ul. Pentru
informații referitoare la compatibilitate și funcția de
vibrație vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Pentru orice chestiuni legate de joc vă rugăm să vă
adresați direct producătorului jocului.

QUICK INSTALL GUIDE BLACK WIDOW XE – FLIGHT STICK

1
3
2
D
C
B
B
AB
A: EIGHT-WAY ALL-ROUND VIEW
CONTROL (COOLIE HAT)
B: FIRING BUTTONS
C: THROTTLE CONTROL
D: RUDDER CONTROL
QUICK INSTALL GUIDE
SL-6640-BK

BLACK WIDOW XE

FLIGHT STICK

© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the
SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered
trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* Windows, Windows XP and Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
This product is neither licensed nor endorsed by Microsoft Inc. All
trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck
GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without
prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
V1.0
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com
Speed-Link Widow XE

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 0

Haben Sie eine Frage zum Speed-Link Widow XE oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Speed-Link Widow XE-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Speed-Link Widow XE an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Regler und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 9.9 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Speed-Link Widow XE oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Speed-Link Widow XE-Spezifikationen

Allgemeines
Marke Speed-Link
Model Widow XE
Produkte Regler
EAN 4027301286458
Sprache Deutsch, Englisch
Dateityp PDF
Eingabegerät
Gerätetyp Joystick
Gamingplattformen unterstützt -
Gaming-Control Technologie Digital
Gaming-Control Funktionsknöpfe -
Knopfanzahl 8
Anschlüsse und Schnittstellen
Übertragungstechnik Verkabelt
Geräteschnittstelle USB
Ergonomie
Kabellänge 1.8 m
Produktfarbe Schwarz
Technische Details
Anzahl 1
Gewicht und Abmessungen
Gewicht - g
Mehr anzeigen

Häufig gestellte Fragen

Nachfolgend finden Sie die am häufigsten gestellten Fragen zu Speed-Link Widow XE .

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage