UPOZORNĚNÍ
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
• Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným praco vníkem pro elektrická zařízení!
• Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
A TENÇÃ O
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
• A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
W ARNUNG
Lebensgef ahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkr aft
durchführen lassen!
• V or Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
W ARNING
Danger of death through electric shock or re!
• Installation should only be carried out by
professional electrician!
• Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
A VERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘ électrocution et d‘incendie!
• Le montage doit êtr e effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
A V VERTIMENT O
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi -
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di ret e!
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva -
mente por un electricista prof esional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de pr o-
ceder al montaje o desmontaje!
Allgemeine Infos
• Treppenlicht-Zeitschalter , elektronisch
• Multispannungseingang 8
–
240 V A C/DC
T echnische Daten
Betriebsspannung: 220–240 V AC
Frequenz: 50–60 Hz
Stand-by L eistung: 0,9 W
Betriebstemperatur: -25 °C … +50 °C
Kontakt: Schließer
Öffnungsweite: < 3 mm (µ)
Schaltausgang: Nicht potenzialfrei (240 V)
Schaltleistung: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Glüh-/Halogenlampenlast: 3600 W
Leuchtstofampenlast (EVG): 1000 W
LED-Lampen (< 2 W): 55 W
LED-Lampen (2 - 8 W): 150 W
LED-Lampen (> 8 W): 180 W
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 60669-1 bei bestim-
mungsgemäßer Montage
General information
• Staircase time switch, electronical
• Multi-voltage input 8–240 V A C/DC
T echnical data
Operating voltage: 220–240 V A C
Frequency: 50–60 Hz
Stand-by consumption: 0,9 W
Operating temper ature: -25 °C … +50 °C
Contact: NO contact
Opening width: < 3 mm (µ)
Switching output: Not potential-fr ee (240 V)
Switching capacity: 16 AX (bei 240 V A C,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Incandescent/halogen lamp load: 3600 W
Fluorescent lamp load (electr . ballast): 1000 W
LED lamps (<2 W): 55 W
LED lamps (2 - 8 W): 150 W
LED lamps (> 8 W): 180 W
Protection r ating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class: II in accordance with
EN 60669-1 subject to designated installation
Informations générales
• Minuterie d‘escalier , électronique
• Entrée multitension supplémentaire
8–240 V CA/CC
Caract éristiques techniques
T ension de service : 220–240 V AC
Fréquence : 50–60 Hz
Consommation stand-by: 0,9 W
T empératur e de ser vice: -25 °C … +50 °C
Contact: Contact à fermetur e
Ouverture: < 3 mm (µ)
Sortie de commutation: Non libre de
potentiel (240 V)
Puissance de commutation: 16 AX (bei 240 V
AC, cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Charge de lampes à incand./halogène:3600 W
Charge de tube uorescent: 1000 W
Lampes à LED (<2 W): 55 W
Lampes à LED (2 - 8 W): 150 W
Lampes à LED (> 8 W): 180 W
Degré de protection : IP 20 selon EN 60529
Classe de protection : II selon EN 60669-1 en
cas de montage conforme
Informazioni generali
• T emporizzatore resettabile luci scale, elettronico
• Ingresso multitensione 8–240 V A C/DC
Dati tecnici
T ensione d‘ esercizio: 220–240 V A C
Frequenza: 50–60 Hz
Autoconsumo: 0,9 W
T emperatur a d‘ esercizio: -25 °C … +50 °C
Contatto: Chiusura
Ampiezza di apertura: < 3 mm (µ)
Uscita di commutazione: Non a potenziale
zero (240 V)
Potenza di commutazione: 16 AX (bei 240 V A C,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Carico max lampade a incand./alogene: 3600 W
Carico lampade uorescenti (alimentator e elett-
ronico): 1000 W
Lampade LED (<2 W): 55 W
Lampade LED (2 - 8 W): 150 W
Lampade LED (> 8 W): 180 W
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II secondo EN 60669-1
con montaggio conforme
Información general
• Minutero de escaler a electrónico
• Entrada de tensión múltiple 8–240 V AC/DC
Datos técnicos
T ensión de ser vicio: 220–240 V AC
Frecuencia: 50–60 Hz
Consumo en espera: 0,9 W
T emperatur a de funcionamiento: -25 °C..+50 °C
Contacto: Interruptor
Amplitud de apertura: < 3 mm (µ)
Salida de conmutación: Con potencial (240 V)
Potencia de conexión: 16 AX (bei 240 V A C, cos
ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Carga de lámpar as incand./halógenas: 3600 W
Carga de lámpar a uorescente
(balasto electrónico): 1000 W
Lámparas LED (<2 W): 55 W
Lámparas LED (2 - 8 W): 150 W
Lámparas LED (> 8 W): 180 W
Grado de prot ección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II según EN 60669-1 par a
montaje conforme a lo establecido
Informações gerais
• T emporizador de iluminação das escadas,
electrónico
• Entrada de tensão universal 8–240 V AC/DC
Dados técnicos
T ensão de ser viço: 220–240 V AC
Frequência: 50–60 Hz
Consumo em stand-by: 0,9 W
T emperatur a operacional: : -25 °C..+50 °C
Contacto: contacto de fecho
Amplitude de abertura: < 3 mm (µ)
Saída de comutação: Com voltagem (240 V)
Capacidade de comutação: 16 AX (bei 240 V A C,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Carga das lâmpadas de halogéneo / incande-
scentes: 3600 W
Carga de lâmpada uor escente (balastros
elect.): 1000 W
Lâmpada LED (<2 W): 55 W
Lâmpada LED (2 - 8 W): 150 W
Lâmpada LED (> 8 W): 180 W
Tipo de protecção: IP 20 de acordo com EN 60529
Classe de protecção: II de acordo EN 60669-1
com instalação apropriada
Allgemene info
• Tr appenhuis-tijdschakelaar , elektronisch
T echnische gegevens
Bedrijfsspanning: 220–240 V AC
Frequentie: 50–60 Hz
Standby verbruik: 0,9 W
Bedrijfstemperatuur: -25 °C … +50 °C
Contact: Maakcontact
Openingswijdte: < 3 mm (µ)
Schakeluitgang: Niet potentiaalvrij (240 V)
Schakelvermogen: 16 AX (bei 240 V A C,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Gloei-/halogeenlampbelasting: 3600 W
TL -lampbelasting (EVSA): 1000 W
LED-lampen (< 2 W): 55 W
LED-lampen (2 - 8 W): 150 W
LED-lampen (> 8 W): 180 W
Beschermingsgraad: IP 20 volgens EN 60529
Beschermingsklasse: II volgens EN 60669-1 bij
bedoelde montage
Generelle informationer
• Tidskontakt til tr appelys, elektroniske
• Multispændingsindgang 8–240 V AC/DC
T ekniske data
Driftsspænding: 220–240 V AC
Frekvens: 50–60 Hz
Stand-by eff ekt: 0,9 W
Driftstemperatur: -25 °C … +50 °C
Kontakt: lukker
Åbningsbredde: < 3 mm (µ)
Kontaktudgang: ikke potentialfri (240 V)
Koblingseff ekt: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Gløde-/halogenlampebelastning: 3600 W
L ysstoampebelastning (EVG): 1000 W
LED-pærer (< 2 W): 55 W
LED-pærer (2 - 8 W): 150 W
LED-pærer (> 8 W): 180 W
Beskyttelsesart: IP 20 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 60669-1 i o verens-
stemmelse med angiven installation
Allmän info
• Trappbelysningstimer , elektroniska
• Multispänningsingång 8–240 V AC/DC
T ekniska data
Driftspänning: 220–240 V AC
Frekvens: 50–60 Hz
Standby eff ekt: 0,9 W
Driftstemperatur: -25 °C … +50 °C
Kontakt: Slutande
Öppningsbredd: < 3 mm (µ)
Kopplingsutgång: inte potentialfri (240 V)
Kopplingseff ekt: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Effekt glöd/halogenlampa: 3600 W
L ysrörslampslast (EVG): 1000 W
LED-lampor (< 2 W): 55 W
LED-lampor (2 - 8 W): 150 W
LED-lampor (> 8 W): 180 W
Kapslingsklass: IP 20 enligt EN 60529
Skyddsklass: II II enligt EN 60669-1 vid k orrekt
montering
Yleistä tietoa
• Porr asvalon aikakytkin, elektroniset
• Multijännitetulo 8–240 V A C/DC
T ekniset tiedot
Käyttöjännite: 220–240 V AC
T aajuus: 50–60 Hz
V almiustila teho: 0,9 W
Käyttölämpötila: -25 °C … +50 °C
Kosketin: Sulku
Aukon leveys: < 3 mm (µ)
K ytkentälähtö: ei nollapotentiaali (240 V)
K ytkentäteho : 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Hehku-/halogeenilampun kuormitus: 3600 W
Loist eputkilampun kuormitus: 1000 W
LED-lamput (< 2 W): 55 W
LED-lamput (2 - 8 W): 150 W
LED-lamput (> 8 W): 180 W
Kotelointiluokka: IP 20 standardin EN 60529
mukaan
Suojausluokka: Määräystenmukaisessa asen-
nuksessa II standardin EN 60669-1 mukaan
Generell informasjon
• Trappelys-tidsbryter , elektroniske
• Multispenningsinngang 8–240 V AC/DC
T ekniske data
Driftsspenning: 220–240 V AC +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby eff ekt: 0,9 W
Driftstemperatur: -25 °C … +50 °C
Contact: L ukker
Inngangsverdi: < 3 mm (µ)
Reguleringsutgang: ikke potensialfri (240 V)
Koblingsbelastning: 16 AX (bei 240 V A C,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Gløde-/halogenlampebelastning: 3600 W
L ysrørstyrke: 1000 W
LED-pærer (< 2 W): 55 W
LED-pærer (2 - 8 W): 150 W
LED-pærer (> 8 W): 180 W
Beskyttelsesklasse: IP 20 iht. EN 60529
Beskyttelsesgrad: II iht. EN 60669-1 ved for-
skriftsmessig montering
Obecné informace
• Schodišťový časo vý světelný spínač, elektro-
nický
• Multinapěťový vstup 8 – 240 V AC/DC
T echnické údaje
Prov ozní napětí: 220–240 V A C +10 % / –15 %
Frekvence: 50–60 Hz
Výkon stand-by: 0,9 W
Prov ozní teplota: -25 °C … +50 °C
Kontakt: Zapínací kontakt
Šířka otevření: < 3 mm (µ)
Spínací výstup: ne bez napětí (240 V)
Spínací výkon: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V A C, cos ϕ = 1)
Zatížení žárovk ovými/halogenovými svítidly:
3600 W
Zatížení zářivkovými svítidly: 1000 W
LED žárovky (< 2 W): 55 W
LED žárovky (2 - 8 W): 150 W
LED žárovky (> 8 W): 180 W
Druh ochrany: IP 20 podle normy EN 60529
T řída ochrany: II podle normy EN 60669-1 při
odpovídající montáži
ELPA 1 0010002 DE EN FR IT PT
ES
307104 00 12. 03. 2015
Theben AG | Hohenber gstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | T elefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www .theben.de
Hotline Theben: J +49 7474 692-369 W AARSCHUW ING
Levensgevaar door elektrische schokken ofbr and!
• Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoer en!
• Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
NL
ADV ARSEL
Livsfar e på grund af elektrisk stød eller brand!
• Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
• Kobl spændingen fr a før montering/afmon-
tering!
DA
V ARNING
Livsfar a p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
• Montering får endast utföras av behörig
elektriker!
• Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
SV
V AROITUS
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaar a!
• Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
• Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
FI
ADV ARSEL
Livsfar e på grunn av elektrisk støt eller brann!
• Montasje må kun utføres av autorisert elek -
troinstallatør!
• Koble fr a strømmen før montering/demon-
tering!
NO
CS
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Theben und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Theben -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Hallo liebes TeamWie kann ich den Theben ELPA 1 so programmieren dass er nur abends oder wenn es dunkel wird angeht. Er schaltet sich bei jeder noch so kleinen Bewegung ein. Selbst wenn Licht unter der Tür durch scheint. Lieben Gruss Elke Baur
Anzahl der Fragen: 1