Theben ELPA 3 Bedienungsanleitung

Theben ELPA 3
9.1 · 2
PDF Bedienungsanleitung
 · 1 Seite
Deutsch
BedienungsanleitungTheben ELPA 3

ELPA 3

Treppenlicht-Zeitschalter

Staircase time switch

Minuterie d´escalier

Interruttore a tempo

automatico per scale

Minutero de escalera

Automático de escada

Traplicht-tijdschakelaar

Trappljus automat

Trappebelysningstidskontakt

Porrasvaloautomaatti

Trappeautomat

Wy∏àcznikczasow yoÊwi

etlenia

FIN
220-240 V~ / 50-60 Hz
16 A-10 AX 240 V~
max. 150 mA
–25 °C ... +50 °C
+

2300 W 2300 W

300 VA

2300 VA

2300 VA

400 VA

(42μF)
11x7, 9x11, 8x15,
7x20, 7x23 W

1500 VA

Elektronik
Elektronik
konventionell
Duo
konventionell
konventionell

2300 VA

Um jegliche Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlages ausschließen zu können, darf das Gerät nur von einer Elektrofachkraft entsprechend den nationalen Vorschriften
und jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen angeschlossen und montiert werden. Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Garantieanspruches.
To be able to eliminate all fire hazards and the risk of electric shock, the device must be connected and installed by a qualified electrician and in accordance with the national
regulations and valid safety requirements. Tampering with or making modifications to the device will invalidate the guarantee.
Afin d'exclure tout risque d'incendie ou d'électrocution, le raccordement et le montage de l'appareil sont réservés à un électricien spécialisé, conformément aux prescriptions
nationales et aux consignes de sécurité applicables. Les interventions et les modifications effectuées sur l'appareil entraînent l'annulation de la garantie accordée.
Per poter escludere qualsiasi pericolo di incendio o di una scossa, l'apparecchio va collegato e montato esclusivamente da personale elettrotecnico specializzato secondo i vigenti
regolamenti e disposizioni di sicurezza nazionali. Interventi e modifiche all'apparecchio comportano la cessazione immediata della garanzia.
Para excluir cualquier riesgo de incendio o de descarga eléctrica, el aparato sólo debe ser montado y conectado por personal electricista especializado siguiendo las normas
nacionales y de seguridad vigentes. En caso de intervención o modificación en el aparato expirará todo derecho de garantía.
De modo a excluir quaisquer perigos de incêndio ou o perigo de um choque eléctrico, o aparelho só pode ser montado e ligado por técnicos especializados, sob observância dos
regulamentes nacionais em vigor e as respectivas determinações de segurança. Quaisquer alterações no aparelho resultam na anulação dos direitos de garantia.
Om elk brandgevaar en gevaar van elektrische stroomslagen te kunnen uitsluiten mag het apparaat uitsluitend door gequalificeerde electriciens overeenkomstig de nationale
voorschrften en de veiligheidsrichtlijnen worden aangesloten en worden gemonteerd. Bij veranderingen aan het apparaat vervalt het recht op garantie.
För undvikande av brandfara och risk för elektriska stötar får apparaten endast anslutas och monteras av behörig elmontör. Gällande nationella bestämmelser och säkerhets-
föreskrifter skall följas. Ingrepp eller ändringar i apparaten medför att garantin upphör att gälla.
For at kunne udelukke brandfare og fare for elektriske stød må apparatet kun tilsluttes og monteres af en uddannet elektriker efter de nationale forskrifter og gældende sikker-
hedsbestemmelser. Indgreb og ændringer på apparatet fører til bortfald af garantikrav.
Jotta palovaara ja sähköiskun vaara voitaisiin poistaa kokonaan, vain sähköalan ammattilainen saa liittää ja asentaa laitteen kansallisten määräysten ja voimassa olevien
turvallisuusmääräysten mukaan. Jos laitteeseen tehdään toimenpiteitä tai muutoksia, takuu raukeaa.
For å unngå brannfare og fare for elektrisk støt må apparatet bare tilkobles og monteres av autorisert elektroinstallatør i samsvar med nasjonale forskrifter og alle gyldige
sikkerhetsbestemmelser. Inngrep i og endringer på apparatet fører til bortfall av garantien.
Aby wykluczyç jakiekolwiek zagro˝enie po˝arem i niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem elek-
trycznym, urzàdzenie to mo˝e byç pod∏àczane i montowane wy∏àcznie przez elektryka zgodnie z
przepisami lokalnymi oraz obowiàzujàcymi przepisami bezpieczeƒstwa. Wszelkie ingerencje i
zmiany dokonywane w urzàdzeniu powodujà wygaÊni´cie gwarancji.
konventionell
unkompensiertreihenkompensiertparallelkompensiert
konventionell
FIN
Service
Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, telefon numbers etc.
www.theben.de
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
0,5–20 min
auto
on
L
3
N
4
3
L
N
i
n
max. 150 mA
AC/DC
8...240
<10 s
8...240
<10 s
V
B2
B3
AC/DC
B2
B3
L
3
N
4
4
L
N
max. 150 mA
45
90
55,5*
65,5
60
17,5
34*
128*
Nr. 907 0 065
85,5

Bedienungsanleitung

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Theben ELPA 3 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Nicht kategorisiert und wurde von 2 Personen mit einem Durchschnitt von 9.1 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Theben ELPA 3 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage

Brauchen Sie Hilfe?

Haben Sie eine Frage zum Theben ELPA 3 und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Theben ELPA 3-Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.

Martin • 28-2-2020 Keine Kommentare

Hallo, wozu sind die Klemmen B2, B3? Danke

Diese Frage beantworten
Johann Besserer • 23-12-2020 Keine Kommentare

Warum flackert das mehrmals kürz bevor es ausgeht.

Diese Frage beantworten
Thomas Hubert • 19-11-2020 Keine Kommentare

ELPA3 kann der Multispannungseingang dauerhaft betrieben werden?

Diese Frage beantworten

Anzahl der Fragen: 3

Theben ELPA 3-Spezifikationen

Nachfolgend finden Sie die Produktspezifikationen und die manuellen Spezifikationen zu Theben ELPA 3.

Allgemeines
Marke Theben
Model ELPA 3
Produkte Nicht kategorisiert
EAN 4003468010501
Sprache Deutsch, Englisch
Dateityp Benutzerhandbuch (PDF)
Merkmale
Produktfarbe Blue,Grey
Timer-Typ -
Display-Typ Analog
Reihe von Modulen 1
Zykluszeit 0.5 min
Leistung
AC Eingangsspannung 220 - 240 V
AC Eingangsfrequenz 50 - 60 Hz
Max. Leistung 2300 W
Stromstärke (maximal) 16 A
Stromverbrauch (Standby) 0.7 W
Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur -25 - 50 °C
Gewicht und Abmessungen
Breite 17.5 mm
Tiefe 65.5 mm
Höhe 85.5 mm
Mehr anzeigen

Häufig gestellte Fragen

Finden Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht im Handbuch? Vielleicht finden Sie die Antwort auf Ihre Frage in den FAQs zu Theben ELPA 3 unten.

Ist Ihre Frage nicht aufgeführt? Stellen Sie hier Ihre Frage

Keine Ergebnisse