Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
WARNING
Danger of death through electric shock or re!
• Installation should only be carried out by
professional electrician!
• Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d‘électrocution et d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o incendio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de pro-
ceder al montaje o desmontaje!
Allgemeine Infos
• Analoge Zeitschaltuhr
• Tagesprogramm
• 1 Kanal
• Kürzeste Schaltzeit 15 min
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V~, +10 %/-15 %
Frequenz: 50 Hz
Eigenverbrauch: max. 1 VA
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Kontakt: Wechsler
Öffnungsweite: < 3 mm (µ)
Schaltleistung: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Schaltleistung min.: 24 V / 100 mA AC
Glühlampenlast: 1100 W
Betriebstemperatur: –20 °C ... +55 °C
Schutzklasse: II nach EN 60730-1 bei bestim-
mungsgemäßer Montage
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Ganggenauigkeit: netzsynchron
Verschmutzungsgrad: 2
Typ: 1 BRTU
General information
• Analogue time switch
• Daily programme
• 1 channel
• Shortest switching time 15 min
Technical data
Operating voltage: 230 V~, +10 %/-15 %
Frequency: 50 Hz
Power consumption: 1 VA
Rated impulse voltage: 4 kV
Contact: wo way switch
Opening width: < 3 mm (µ)
Switching capacity: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Min. switching capacity: 24 V / 100 mA AC
Incandescent lamp load: 1100 W
Operating temperature: –20 °C ... +55 °C
Protection class: II in accordance with
EN 60669-1 subject to designated installation
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Time accuracy: synchronised with mains
Pollution degree: 2
Type: 1 BRTU
Informations générales
• Horloge programmable analogique
• Programme journalier
• 1 canal
• Période de commutation minimale 15 min
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V~, +10 %/-15 %
Fréquence : 50 Hz
Consommation propre: max. 1 VA
Tension assignée de tenue aux chocs: 4 kV
Contact: inverseur
Ouverture: <3 mm (µ)
Puissance de commutation: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Puissance de commutation min.: 24 V / 100 mA AC
Charge de lampe à incandescence : 1100 W
Température de service : –20 °C ... +55 °C
Classe de protection : II selon EN 60730-1 en
cas de montage conforme
Degré de protection : IP 20 selon EN 60529
Précision de marche : synchro. avec le réseau
Degré de pollution :2
Type: 1 BRTU
Informazioni generali
• Interruttore orario analogico
• Programma giornaliera
• 1 canale
• Tempo di commutazione più breve 15 min
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 230 V~, +10 %/-15 %
Frequenza: 50 Hz
Autoconsumo: max. 1 VA
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Contatto: contatto di communicazione
Ampiezza di apertura: < 3 mm (µ)
Potenza di commutazione: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Potenza di commutazione min.:
24 V / 100 mA AC
Carico lampade a incandescenza: 1100 W
Temperatura d‘esercizio: –20 °C ... +55 °C
Classe di protezione: II secondo EN 60730-1
con montaggio conforme
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Precisione di riserva: sincronia di rete
Grado di inquinamento: 2
Tipo: 1 BRTU
Información general
• Interruptor horario analógico
• Programa diario
• 1 canal
• Tiempo de conexión más breve 15 min
Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V~, +10 %/-15 %
Frecuencia: 50 Hz
Consumo propio: máx. 1 VA
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Contacto: inversor
Amplitud de apertura: < 3 mm (µ)
Potencia de conexión: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Potencia de conexión mín.: 24 V / 100 mA AC
Carga de lámpara de incandescencia: 1100 W
Temp. de funcionamiento: –20 °C ... +55 °C
Clase de protección: II según EN 60730-1 para
montaje conforme a lo establecido
Grado de protección: IP 20 II según EN 60529
Precisión de marcha: sincrónico de red
Grado de polución: 2
Tipo: 1 BRTU
Informações gerais
• Relógios temporizadores analógicos
• Programa diário
• 1 canal
• Tempo de comutação mais curto 15 min
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V~, +10 %/-15 %
Frequência: 50 Hz
Consumo próprio: no máx. 1 VA
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Contacto: inversor
Amplitude de abertura: < 3 mm (µ)
Potência de comutação:16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Potência mín. de comutação: 24 V / 100 mA AC
Carga lâmp. incandescente: 1100 W
Temperatura operacional: –20 °C ... +55 °C
Classe de protecção: II de acordo EN 60730-1
com instalação apropriada
Tipo de protecção: IP 20 de acordo com
EN 60529
Precisâo: sincronizaçâo em rede
Nível de poluição: 2
Tipo: 1 BRTU
SYN 161 d1610011
DE ENFRIT
PT
ES
307107 0020. 01. 2016
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Theben SYN 161 d an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie nicht kategorisiert und wurde von 19 Personen mit einem Durchschnitt von 8.7 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch. Haben Sie eine Frage zum Theben SYN 161 d oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Theben und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Theben -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Holger Niehle • 11-12-2020Keine Kommentare
Guten Tag, bekomme meine Neueinstellung nicht fehlerfrei hin. Soll von ca. 16:00 bis 00:45h aktiv beleuchten und auch sich alleine deaktivieren.Danke vorab und bleiben Sie gesund.
Guten Tag, bekomme meine Neueinstellung nicht fehlerfrei hin. Soll von ca. 16:00 bis 00:45h aktiv beleuchten und auch sich alleine deaktivieren.Danke vorab und bleiben Sie gesund.
Guten Tag, bekomme meine Neueinstellung nicht fehlerfrei hin. Soll von ca. 16:00 bis 00:45h aktiv beleuchten und auch sich alleine deaktivieren.Danke vorab und bleiben Sie gesund.
Ich benötige eine Bedienungsanleitung für diese Zeitschaltuhr um Beleuchtungszeiten zwischen 16 und 21:00 Uhr einzustellen. Vielen Dank! Freundliche Grüße, Beate Kubeneck
Diese Frage beantworten
Kurt Marks • 10-7-20193 Bemerkungen
Zeiteinstellung
Willi Dingemann • 23-1-2020
Ich kann die Uhr nicht richtig einstellen, wo ist denn die volle Stunde.
A. Sprach • 10-10-2020
Die Uhrzeit einstellen
Rempe • 27-11-2021
Wie stelle ich die Zeit ein
Diese Frage beantworten
Regina Möller • 31-8-20191 Kommentar
Benötige eine kostenlose aussagefähige Begriebsanleitung
Regina Möller • 31-8-2019
benötige eine Betriebsanleitung fürTheben Syn 161
Diese Frage beantworten
Josef Trinkler • 26-3-20201 Kommentar
Wie stelle ich die Uhr im Zuge der Zeitumstellung richtig um?
monika Weißenstein • 20-4-2020
Wie stelle ich die Uhr im Zuge der Zeitumstellung richtig um? Wo stehen die Antworten? Ich kann sie in dieser Web-Seite nirgends finden?
Diese Frage beantworten
Klaus • 19-10-2019Keine Kommentare
Wie kann ich einstellen, dass die Uhr nur einen Tag die Woche (Bsp Samstag) laut zeiteinstellung schaltet und sonst aus bleibt?
Der Not categorized Theben SYN 161 d ist ein programmierbarer Zeitschaltuhr-Schalter für die Steuerung elektrischer Geräte. Er hat eine maximale Schaltleistung von 16A und eine Stromversorgung von 24VAC/DC bis 240VAC. Der Schalter kann in verschiedenen Modi betrieben werden, wie z.B. wöchentliche oder jährliche Zyklen, Impulsmodus und Sommer-/Winterzeitumstellung. Der Schalter verfügt über eine Speicher-Backup-Funktion, die den Betrieb bei Stromausfall gewährleistet. Er ist robust gebaut und entspricht strengen Qualitäts- und Sicherheitsstandards.
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Theben und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Theben -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Guten Tag, bekomme meine Neueinstellung nicht fehlerfrei hin. Soll von ca. 16:00 bis 00:45h aktiv beleuchten und auch sich alleine deaktivieren.Danke vorab und bleiben Sie gesund.
Wie stelle ich die Zeitschaltuhr ein? Ich finde keine Bedienungsanleitung!
Wie stelle ich die Uhr syn 161d ein
Erklärung für die Schaltung links oben? Warum 3x 01? Will die Uhr einstellen zu öffnen zwischen 16-17 h!
Warum ist beim Handschalter 3x! 0/1?Danke!
Guten Tag, bekomme meine Neueinstellung nicht fehlerfrei hin. Soll von ca. 16:00 bis 00:45h aktiv beleuchten und auch sich alleine deaktivieren.Danke vorab und bleiben Sie gesund.
Guten Tag, bekomme meine Neueinstellung nicht fehlerfrei hin. Soll von ca. 16:00 bis 00:45h aktiv beleuchten und auch sich alleine deaktivieren.Danke vorab und bleiben Sie gesund.
Wie stelle ich die Uhrzeit richtig ein
Uhrzeit einstellen
wie wird die uhr richtig eingestellt
Ich kann die Uhrzeit nicht einstellen, es gibt keine richtige Anleitung Syn 161d
Wie stelle ich die Uhrzeit einWie stelle ich die Beleuchtungszeiten ein 7 - 9h und 16 - 21h
Wie stelle ich die Uhrzeit ein?Wie stelle ich die Beleuchtungszeiten ein: 7 - 9 Uhr und 16 - 21 Uhr
Ich benötige eine Bedienungsanleitung für diese Zeitschaltuhr um Beleuchtungszeiten zwischen 16 und 21:00 Uhr einzustellen. Vielen Dank! Freundliche Grüße, Beate Kubeneck
Zeiteinstellung
Ich kann die Uhr nicht richtig einstellen, wo ist denn die volle Stunde.
Die Uhrzeit einstellen
Wie stelle ich die Zeit ein
Benötige eine kostenlose aussagefähige Begriebsanleitung
benötige eine Betriebsanleitung fürTheben Syn 161
Wie stelle ich die Uhr im Zuge der Zeitumstellung richtig um?
Wie stelle ich die Uhr im Zuge der Zeitumstellung richtig um? Wo stehen die Antworten? Ich kann sie in dieser Web-Seite nirgends finden?
Wie kann ich einstellen, dass die Uhr nur einen Tag die Woche (Bsp Samstag) laut zeiteinstellung schaltet und sonst aus bleibt?
Anzahl der Fragen: 20