Trust Micro-USB Wall

Trust Micro-USB Wall Bedienungsanleitung

(1)
  • Safety information
    • Only use AC power provided by a standard wall outlet and do not overload
    the device.
    • Confirm that the wall outlet provides the same type of power indicated on
    the device, both Voltage [V] and frequency [Hz].
    • Disconnect the device when you don’t use it for a longer time, or during
    lightning
    • Before use, verify that the device, the attached cable and the wall outlet are
    not damaged in any way
    • Make sure the device is not placed on a heat-sensitive surface, and that the
    adapter has sufficient ventilation.
    Information de sécurité
    • Utilisez uniquement du courant alternatif délivré par une prise murale
    standard et ne surchargez pas l'appareil.
    • Vérifiez que la prise murale fournit le même type de courant que celui
    indiqué sur l'unité d'alimentation, à savoir la même tension [V] et la même
    fréquence [Hz].
    • Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période
    prolongée ainsi que par temps orageux.
    • Avant toute utilisation, assurez-vous que l'appareil, le câble qui y est relié et
    la prise murale ne présentent aucun dommage.
    • Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface sensible à la chaleur et à
    assurer une ventilation suffisante autour de l'adaptateur.
    Sicherheitshinweise
    • Schließen Sie das Gerät nur an eine Standardsteckdose mit Wechselstrom
    an, und überlasten Sie das Gerät nicht.
    • Überprüfen Sie, ob die Steckdose den gleichen Strom führt, wie auf dem
    Netzteil angegeben (Spannung [V] und Frequenz [Hz]).
    • Trennen Sie das Gerät bei längerer Nichtinbetriebnahme oder bei Gewittern
    von der Stromversorgung.
    • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob das Gerät, das angeschlossene
    Kabel und die Steckdose in keiner Weise beschädigt sind.
    • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf keinen wärmeempfindlichen Flächen
    steht und dass das Netzteil ausreichend belüftet wird.
    Información de seguridad
    • Use únicamente la corriente alterna (CA) suministrada por una toma de
    alimentación estándar y evite sobrecargar el aparato.
    • Confirme que el tomacorriente de pared suministra el mismo tipo de
    corriente que se indica en la fuente de alimentación eléctrica, tanto el voltaje
    [V] como la frecuencia [Hz].
    • Desconecte el aparato cuando no vaya a usarlo por lago tiempo o en caso
    de tomentas eléctricas
    Antes del uso, asegúrese de que el aparato, el cable y el tomacorriente de
    pared están en perfecto estado.
    • Compruebe que el aparato no ha sido colocado sobre una superficie
    sensible al calor y que el adaptador dispone de suficiente ventilación.
    Informazioni sulla sicurezza
    • Utilizzare soltanto corrente di alimentazione CA proveniente da una presa a
    muro standard e assicurarsi di non sovraccaricare il dispositivo.
    • Assicurarsi che la presa a parete fornisca lo stesso tipo di alimentazione
    indicato sull'unità di alimentazione, sia come tensione [V] che come
    frequenza [Hz].
    • Scollegare il dispositivo dall'alimentazione quando esso non viene utilizzato
    per un periodo prolungato oppure durante i temporali con fulmini
    • Prima dell'uso, verificare che il dispositivo, il cavo integrato e la presa a
    parete non risultino in alcun modo danneggiati
    • Assicurarsi che il dispositivo non venga collocato su superfici sensibili al
    calore e che l’adattatore disponga di sufficiente ventilazione.
    Informação de segurança
    • Utilize apenas a alimentação eléctrica CA (AC) de uma tomada de parede
    normal e não sobrecarregue o dispositivo.
    • Confirme se a corrente da tomada de parede é do mesmo tipo da indicada
    na unidade de alimentação, quer em termos de Voltagem [V], quer de
    frequência [Hz].
    • Desligue o dispositivo quando não o utilizar durante um longo período de
    tempo ou durante uma tempestade com descargas eléctricas atmosféricas
    (relâmpagos).
    • Antes de utilizá-lo, verifique se o dispositivo, o respectivo cabo e a tomada
    de parede não apresentam quaisquer danos.
    • Certifique-se de que o dispositivo o é colocado sobre uma superfície
    termossensível e que o adaptador tem ventilação suficiente.
    Veiligheidsinformatie
    • Gebruik uitsluitend AC-voeding uit een standaardstopcontact en overbelast
    het apparaat niet.
    • Controleer of zowel het voltage [V] als de frequentie [Hz] van het
    stopcontact hetzelfde zijn als wordt aangegeven op de voedingseenheid.
    • Koppel het apparaat los als u het langere tijd niet gebruikt of tijdens
    onweer
    • Voordat u het apparaat gebruikt, moet u controleren of het apparaat zelf,
    de aangesloten kabel en het stopcontact op geen enkele manier beschadigd
    zijn
    • Plaats het apparaat niet op een warmtegevoelig oppervlak en zorg ervoor
    dat de adapter voldoende wordt geventileerd.
    Sikkerhetsinformasjon
    • Bruk kun strøm fra en standard stikkontakt, og overbelast ikke enheten.
    • Forsikre deg om at stikkontakten gir samme type strøm som vist på
    strømforsyningsenheten, både spenning [V] og frekvens [Hz].
    • Koble fra enheten når du ikke bruker den i en lengre periode eller under
    tordenvær
    • Før bruk må du kontrollere at ikke enheten, den tilkoblede kabelen eller
    stikkontakten er skadet på noen måte.
    • Forsikre deg om at enheten ikke er plassert på en overflate som er følsom
    for varme og at adapteren har tilstrekkelig ventilasjon.
    Turvallisuustiedot
    • Käytä vain tavallisen seinäpistorasian virtaa äläkä ylikuormita laitetta.
    • Varmista, että pistorasiasta tuleva virta on virtalähteessä osoitetun kaltaista
    sekä jännitteeltään [V] että taajuudeltaan [Hz].
    • Irrota laite ukkosella tai jos et käytä sitä pitkään aikaan.
    • Varmista ennen käyttöä, että laite, johto ja pistorasia eivät ole
    vahingoittuneet millään tavalla.
    • Varmista, että laitetta ei aseteta lämmölle herkälle alustalle ja että ilma
    sovittimen ympärillä voi kiertää riittävästi.
    Sikkerhedsinformation
    • Brug kun vekselstrøm fra en vægkontakt og overbelast ikke apparatet.
    • Kontroller at stikkontakten leverer den type strøm, der er engivet på
    strømenheden, både Volt [V] og frekvens [Hz].
    • Kobl apparatet fra, når du ikke bruger det i længere tid og under tordenvejr
    • Før du bruger det, skal du kontrollere at dets ledning og stikkontakten ikke
    er beskadiget på nogen måde
    • Sørg for at apparatet ikke bliver placeret på en overflade, der ikke tåler
    varme, og at der er til strækkelig ventilation omkring det.
    www.trust.com/17382/faq
Trust Micro-USB Wall

Brauchen Sie Hilfe?

Anzahl der Fragen: 0

Haben Sie eine Frage zum Trust Micro-USB Wall oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je detaillierter Sie Ihr Problem und Ihre Frage angeben, desto einfacher können andere Trust Micro-USB Wall-Eigentümer Ihre Frage richtig beantworten.

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Trust Micro-USB Wall an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Handyladegeräte und wurde von 1 Personen mit einem Durchschnitt von 8.6 bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch, Holländisch, Griechisch, Slowakisch, Türkisch, Rumänisch, Finnisch, Norwegisch, Polnisch, Russisch, Danish, Portugiesisch, Schwedisch, Italienisch, Spanisch, Französisch, Ungarisch. Haben Sie eine Frage zum Trust Micro-USB Wall oder benötigen Sie Hilfe?

Trust Micro-USB Wall-Spezifikationen

Marke Trust
Model Micro-USB Wall
Produkte Handyladegerät
EAN 8713439173826
Sprache Deutsch, Englisch, Holländisch, Griechisch, Slowakisch, Türkisch, Rumänisch, Finnisch, Norwegisch, Polnisch, Russisch, Danish, Portugiesisch, Schwedisch, Italienisch, Spanisch, Französisch, Ungarisch
Dateityp PDF
Leistungen
Aufladetyp Indoor
Design
Produktfarbe Schwarz
Sonstige Funktionen
Stecker micro-USB
Inhalte Wall charger with cable and micro-USB plug attached. User’s guide.
Verpackungsdaten
Verpackungsabmessungen (BxTxH) 130 x 50 x 175

Verwandte Produkthandbücher

Handyladegerät Trust

Diese Website benutzen Cookies. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Erfahren Sie mehr