IAN 21652
AUSZIEHLEINE
AUSZIEHLEINE Bedienungsanleitung
GUINZAGLIO PER CANI RIAVVOLGIBILE Istruzioni per l‘uso
LAISSE À ENROULEUR Notice d‘utilisation UITROLBARE RIEM Gebruiksaanwijzing RETRACTABLE DOG LEAD Instructions for use IAN 21652 Félicitations ! V ous avez
acquéri un produit de haute
qualité. Apprenez à connaître le
produit av ant sa premièr e utilisa-
tion. Lisez pour cela attentivement
le notice d‘utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme
décrit et pour les zones d’appli-
cation indiquées. V euillez conser-
ver ce mode d’emploi.
T ransmettez tous les documents en
cas de cessation du produit à une
tierce personne.
Contenu de la livraison 1 x Notice d‘utilisation
1 x Laisse à enrouleur
Caractéristiques Longueur : 8 m
P oids max. du chien : 35 kg
Utilisation conforme à l’usage prévu Cet ar ticle est une laisse à usage
privé adaptée à un chien ayant
un poids max. de 35 kg. La laine
ne peut être dirigée qu‘avec la
main et n‘est pas approprié à un
usage stationnaire !
Consignes de sécurité Risque de blessures ! • N‘utilisez cet appareil que dans
le cadr e de son utilisation con-
forme.
• V euillez tenir le matériau
d‘emballage, ainsi que
l‘ar ticle, hors de portée des
enfants.
• Risque de coupur e ! N e saisis-
sez pas l‘intérieur de la laisse /
sangle (fig. B).
• N‘enr oulez pas la laisse /
sangle autour d‘une par tie
corporelle de l‘animal ou de
l‘homme, afin de contrecarrer
un étranglement ou une tom
bée (fig. C).
• Ne formez aucune boucle
avec la sangle et ne l’appli-
quez pas directement autour
du cou du chien. La boucle se
resserre automatiquement sous
tension et pourrait ainsi étrang-
ler le chien.
• Contr ôlez la corde / sangle
avant chaque utilisation, afin
de dépister les endommage-
ments ou les traces d‘usure.
L‘ar ticle ne peut être utilisé que
dans un parf ait état.
• Le collier utilisé doit êtr e suffi-
samment stable et dans un état
irréprochable.
Si le collier ou la laisse /
sangle dev ait déchirer lors de
l‘utilisation, il vous faut freiner
la laisse / sangle et tourner la
tête vers le côté.
• N‘ouvr ez jamais le boîtier,
étant donné que le ressort
intérieur présente un risque de
blessure.
Utilisation Indications de sécurité relatives à la sécurité ATTENTION ! • Pr enez en comp te que les
petits chiens peuvent aussi
avoir beaucoup de for ce. Les
enfants et les personnes âgées
pourraient ne pas les maîtriser .
• V ous avez la r es ponsabilité
d‘avoir le chien continuelle-
ment sous contrôle.
• R éfléc hissez de manière pr é-
visionnelle sur le compor tement
de votr e chien dans des situa-
tions critiques. V eillez tout par ti-
culièrement aux autres per son-
nes et à votre animal quand
vous passez sur les pistes
cyclables et les tr ottoirs.
• R approchez-vous de votr e
chien A VANT toute situation
de danger possible.
• Si d‘autr es personnes ou ani-
maux se trouv ent à pro ximité, il
vous faut tenir votr e c hien en
activant l‘arrêt permanent.
• Les chiens pr ésentent un
danger pour les animaux
sauvages justement à l‘époque
des couvraisons. Chaque
chien réagit différemment.
Soy ez conscient de vos res-
ponsabilités et assurez-vous
que personne ne soitmenacé
ou gêné.
Fonction de base
T enir l‘ar ticle par la poignée (3) ;
la corde (6) entre dans le loge-
ment (4) sans fléchir .
Arrêt bref
Abaisser de moitié le bouton
d‘arrêt (2). La laisse du chien est
bloquée tant que le bouton reste
appuyé.
Arrêt permanent
Abaisser le bouton d‘arrêt (2) et
pousser le verrou de blocage (1)
vers l‘av ant ou abaisser for tement
et entièrement le bouton d‘arrêt
(2) (le verrou de blocage (1)
s‘enclenche automatiquement).
Déblocage de l‘arrêt per -
manent
Tirer le verr ou de blocage (1) vers
l‘arrière.
Ramener le chien
P our enrouler la cor de (6) / la
sangle (5), balancer le bras v ers
l‘avant. Activ er l‘arrêt bref et
ramener le chien.
Lâchez l‘arrêt bref et répétez le
processus jusqu‘à ce que v otre
chien soit près de vous.
Entretien et stockage L ’article es t à nettoy er régu-
lièrement pour des raisons de
fonctionnalité.
IMPORT ANT ! À ne nettoyer
qu’avec de l’eau, jamais avec des
produits d’entr etien agressifs.
Et sécher pour terminer avec un
chiffon. Si la ficelle devait êtr e
humide, tirez-la du boîtier , activez
ensuite l’arrêt permanent et lais-
sez-la sécher .
L ’article es t toujours à entreposer
dans un envir onnement propre et
sec d’une pièce tempérée.
L ’article es t à désinfecter en cas
ou après une maladie de v otre
animal. Il vous faut consulter un
vétérinaire et lui demander des
agents nettoy ants hy giéniques e t
désinfectants.
Mise au rebut L ’emballage et l’ar ticle doivent
être éliminés de manière fav orab-
le à l’envir onnement.
Eliminez l’ar ticle par l’intermédiai-
re d’une entreprise de r ecyclage
autorisée ou via les ser vices
compétents de votre commune.
V euillez tenir compte des directi-
ves actuelles en vigueur .
3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le
plus grand soin et sous un con-
trôle permanent. V ous avez sur
ce produit une gar antie de trois
ans à par tir de la date d’achat.
Conser vez le tick et de caisse.
La garantie est uniquement vala-
ble pour les défauts de matériaux
et de fabrication, elle perd sa
validité en cas de maniement
incorrect ou non conforme.
V os droits légaux, tout particu-
lièrement les dr oits relatifs à la
garantie, ne sont pas limitées par
cette garantie.
En cas d‘év entuelles réclamations,
veuillez v ous adresser à la hotline
de garantie indiquée ci-dessous
ou nous contacter par e-mail.
Nos employ és du ser vice client
vous indiquer ont la marche à suiv-
re le plus rapidement possible.
Nous vous renseigner ons
personnellement dans tous les
cas. La période de garantie n‘est
pas prolongée par d’é ventuelles
réparations sous la gar antie,
les garanties implicites ou le
remboursement. Ceci s‘applique
également aux pièces remplacées
et réparées. Les r éparations
nécessaires sont à la charge de
l’acheteur à la fin de la période
de garantie.
IAN : 2 1 652
Ser vice Suisse
T el. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltas port@lidl.c h
V euillez trouver les pièces de rechange
pour votre pr oduit sur : www.delta-sport.
com, rubrique Ser vice - Ser vice des pièces
de rechange Lidl
FR/CH DE/A T/CH FR/CH FR/CH FR/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem K auf haben Sie
sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten V er wendung mit dem
Produkt v ertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche.
Bew ahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei W eitergabe des Produkts an
Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang 1 x Bedienungsanleitung
1 x Ausziehleine
Technische Daten Länge: 8 m
Max. Hundegewicht : 35 kg
Bestimmungsge- mäße Verwendung Dieser Ar tikel ist als Leine für
Hunde mit einem Gewicht bis
max. 35 kg für den priv aten Ge-
brauch bestimmt. Die Leine darf
nur von Hand geführt und nicht
stationär benutzt werden!
Sicherheits- hinweise Verletzungsgefahr! • V er wenden Sie das Ger ät aus-
schließlich für seinen bestim-
mungsgemäßen Zweck.
• Halten Sie das V erpackungs-
material sowie den Artikel von
Kindern fern.
• Schnittgefahr! Fassen Sie nicht
in das Seil/den Gur t (Abb. B).
• Wick eln Sie das Seil/den Gur t
nicht um K örper teile von Tier
oder Mensch, um Abschnü-
rungen oder ein mögliches
Hinfallen zu vermeiden
(Abb. C).
• F or men Sie keine Schlinge aus
dem Gur t und legen Sie ihn
dem Hund nicht direkt um den
Hals. Die Schlinge zieht sich
bei Spannung selber zu und
könnte den Hund v er letzen.
• Prüfen Sie das Seil/den Gurt
vor jedem Gebr auch auf
Beschädigungen oder Abnut-
zungen. Der Ar tikel darf nur in
einw andfreiem Zustand ver-
wendet wer den.
• Das v er wendete Halsband
muss stabil genug und in ein-
wandfr eiem Zustand sein.
Sollten Halsband oder Seil/
Gur t währ end der Verwendung
reißen, bremsen Sie das zu-
rückschnellende Seil/den zu-
rückschnellenden Gur t und
drehen Sie den K opf zur Seite.
• Öffnen Sie niemals das Ge-
häuse, da die innen liegende
Feder ein V erletzungsrisiko dar-
stellt.
Verwendung Sicherheitshinweise zur Verwendung ACHTUNG! • Achten Sie darauf, dass auch
kleinere Hunde recht kr äf tig
sein können. Kinder und älter e
Per sonen könnten ihr er nic ht
Herr werden.
• Es liegt in Ihr er Ver antwortung,
den Hund jederzeit unter
K ontrolle zu halten.
• Überlegen Sie vor ausschau-
end, wie sich Ihr Hund in
kritischen Situationen verhalten
könnte.
• V OR möglichen Gefahrensitua-
tionen sollten Sie Ihren Hund
zu sich heranholen. Achten Sie
besonders auf Fußw eg en und
beim Überqueren v on Rad-
wegen auf andere P ersonen
und Ihr Tier .
• W enn andere P ersonen oder
Tiere in der Nähe sind, sollte
der Hund mit aktivier tem
Dauerstopp bei Fuß geführt
wer den.
• Besonders in der Brut- und
Setzzeit stellen Hunde eine
Gefahr für Wildtiere dar .
Jeder Hund reagiert anders.
V erhalt en Sie sich verantw or-
tungsbewusst und gew ähr-
leisten Sie, dass niemand ge-
fährdet oder behindert wird.
Grundfunktion
Halten Sie den Ar tikel am Griff
(3) – das Seil (6) läuf t in das
Gehäuse (4) ein ohne durchzu-
hängen.
K urzstopp
Drücken Sie die Stopptaste (2)
halb hinunter . Solange die Taste
gedrückt bleibt, ist die Hundeleine
blockier t.
Dauerstopp
Drücken Sie die Stopptaste (2)
hinunter und schieben Sie den
Feststellriegel (1) nach vorn oder
drücken Sie die Stopptaste (2) mit
starkem Druck ganz hinunter (der
Feststellriegel (1) rastet automa-
tisch ein).
Lösen des Dauerstopps
Ziehen Sie den Feststellriegel (1)
zurück.
Den Hund heranholen
Zum Einrollen des Seils (6)/des
Gur tes (5) den Arm nach vorn
schwingen. Kurzstopp betätigen
und den Hund heranziehen.
K urzstopp lösen und den V organg
so lange wiederholen, bis Ihr
Hund bei Ihnen ist.
Pflege, Lagerung Der Ar tikel ist aus Gründen der
Funktionalität regelmäßig mecha-
nisch zu säubern. WICHTIG! Nur
mit W asser reinigen, nie mit schar-
fen Pflegemitteln. Anschließend
mit einem T uch trocken wischen.
Sollte das Seil nass gewor den
sein, ziehen Sie es aus dem
Gehäuse, aktivieren Sie den
Dauerstopp und lassen Sie das
Seil trocknen.
Den Ar tikel immer tr ocken und
sauber in einem temperier ten
Raum lagern. Bei bzw . nach
Erkrankung Ihr es Tieres muss der
Ar tikel desinfiziert werden.
Sie sollten einen Tierarzt Ihres
V er trauens konsultier en und ihn
nach geeigneten Hygiene- und
Desinfektionsmitteln befragen.
Hinweise zur Entsorgung V erpac kung und Artikel bitte um-
weltgerecht und sortenrein ent-
sorgen! Entsorgen Sie den
Ar tikel über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre k ommunale Gemeindever-
waltung. Beachten Sie die aktuell
geltenden V orschrif ten.
3 Jahre Garantie Das Produkt wur de mit großer
Sorgfalt und unter ständiger
K ontrolle produziert. Sie erhalt en
auf dieses Produkt dr ei Jahre
Garantie ab K aufdatum.
Bitte bew ahren Sie den K assen-
bon auf. Die Garantie gilt nur für
Material- und Fabrikationsfehler
und entfällt bei missbräuchlicher
oder unsachgemäßer Behand-
lung. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere die Ge währleis-
tungsrechte, wer den durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die unten
stehende Ser vice-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns
in V erbindung.
Unsere Servicemitar beiter werden
das weitere V orgehen schnellst-
möglich mit Ihnen abstimmen.
Wir wer den Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wir d durch etwa-
ige Reparatur en aufgr und der Ga-
rantie, gesetzlicher Gew ähr leis-
tung oder K ulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Nach Ablauf der
Garantie anfallende Repar aturen
sind kostenpflichtig.
IAN: 2 1 652
Ser vice Deutschland
Tel.: 0800-5435 1 1 1
E-Mail: deltaspor t@lidl.de
Ser vice Öster reich
Tel.: 0820 20 1 222
(0, 1 5 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.at
Ser vice Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch
unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service -
Ersatzteilservice Lidl
DEL TA -SPORT HANDELSKONT OR GMBH
W ragekamp 6
D-2239 7 Hamburg
V ersion: 06/20 1 4
Delta-Sport-Nr.: HL-1 849
1
Feststellriegel
2
Stopptaste
3
Griff
4
Gehäuse
5
Gurt
6
Seil
A
B C
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Zoofari und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Zoofari -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Anzahl der Fragen: 0