LED RETRACTABLE LEAD AUSZIEHLEINE LED Bedienungsanleitung IAN 303371 Congratulations!
With your purchase y ou have decided on
a high-quality product. Get to know the
product before y ou star t to use it.
Carefully read t he following instruc-
tions for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. K eep
these instructions safe. When passing the
product on to a third part y , always mak e
sure that the documentation is included.
Package contents 1 x LED Retractable Lead
1 x batter y (3V
CR2032 ) 1 x instructions for use
Technical data Length: 8m
Maximum dog weight: 35kg
Date of manufacture
(month/year): 1 0/20 1 8
Intended use This product is intended as a lead for dogs
with a maximum weight of 35kg for priv ate
use.
The lead may only be held in your hand
and may not be used for stationar y tie-up!
Safety instructions Risk of injury! • Only use the device for its intended
purpose.
• Keep the packaging and the pr oduct
away from childr en.
• Cutting danger! Do not grab the cord/
strap (Fig. B).
• Do not wrap the cord/strap ar ound
animal or human body parts to prevent
constriction or possible falling (Fig. C).
• Release the dog immediately if it be-
comes entangled in the cord/strap.
• Do not make a loop out of the strap and
do not put it directly around the dog’ s
neck. The loop tightens on its own under
tension and could injure the dog.
• Check the cord/strap for damage or
wear before each use. The pr oduct may
only be used if it is in perfect condition.
• The collar used must be sufficiently sturdy
and must be in perfect condition. If t he
collar or cord/strap break s during use,
apply the stop to the retracting cord/
strap and turn your head to the side.
• Never open the leash case, as the spring
inside may cause injury.
Safety instructions for use CAUTION! • Please note that even smaller dogs can
be quite strong. Children and older
persons may not be able to control them.
• It is your responsibility to keep the dog
under control at all times.
• Think ahead as to how your dog may
react in critical situations.
• Y ou should br ing your dog to y our side
BEFORE a possible risk situation. Pay
particular attention to ot her people and
to your animal when on pavements or
when crossing cy cle paths.
• If there are other people or animals in
the vicinit y , the dog should be made
walk to heel with the permanent stop
activated.
• Dogs represent a hazard to wild animals,
particularl y during the breeding season.
Each dog reacts differently . Act in a
responsible manner and ensure that
nobody is endangered or hindered.
• The product is not a safety device. It does
not replace the specific, compulsory
devices described in the traffic
regulations under any cir cumstances.
Battery warning notice! • Remov e the batteries when they are flat,
or if the item is not being used for an
extended period.
• Do not use different types or brands of
batter y or new and used batteries togeth-
er or batteries with different capacities as
these can leak and cause damage.
• T ake note of the correct polarit y (+/-)
during insertion.
• Replace all batteries at the same time
and dispose of the old batteries as
prescribed.
• W arning! Batteries may not be charged
or reactivated b y any other means, taken
apart, t hrown into fir e or short-circuited.
• Always k eep batteries out of reach of
children.
• Do not use rechargeable batteries!
• Cleaning and maintenance may not be
carried out by children without supervi-
sion.
• Clean the batter y and device contacts as
needed and before inserting.
• Do not expose the batteries to extreme
conditions (e.g. radiators or direct
sunlight). Other wise there is an increased
risk of leakage.
• Batteries can be life-threatening if
swallow ed. Therefore, alw ays store them
out of reach of small children. Medical
attention must be sought immediately if a
batter y has been swallow ed.
Danger!
• Handle damaged or leaking batteries
with extreme caution and dispose of
them properly as soon as possible. W ear
gloves when doing so.
• If you come into contact with battery
acid, wash the affected area with soap
and water . If battery acid g ets in your
eye, rinse it with water and seek medical
attention immediately!
• The connection terminals must not be
short-circuited.
Replacing the battery (Fig. E) There is a battery in the batter y
compartment (7). You can r eplace the
batter y if it stops working.
1 . Tak e t he batter y compartment (7) from
the strap.
2. Using a coin, turn the cover (7b) tow ards
OPEN and take it off.
3. Carefully remo ve the flat batter y from the
batter y holder and replace it with a new
batter y .
Note: Check the plus/minus poles of t he
batter y and make sur e it is inserted correctly.
The batter y must be completely fitted into
the batter y holder.
4. Tighten the cover again (L OCK) and
slide the batter y compartment onto t he
strap.
Use
Caution! Before the firs t use, pull out
the safet y film (7a) between the bat-
tery and t he batter y cover (Fig. D).
Basic use
Hold the product by the handle (4) so
the lead (8) runs into the case (1) without
sagging.
Short st op
Push the stop button (3) halfway down. As
long as the button is pressed, the dog lead
is locked.
Permanent stop
Push the stop button (3) down and slide the
locking latch (2) for ward or press the stop
button (3) down completely with strong
pressure.
The locking latch (2) clicks into place
automatically .
Releasing the permanent stop
Pull the locking latch (2) back.
Pulling in the dog
T o roll in the lead (8) swing your arm
forwards. Activate the short stop and pull
up the dog.
Release the short stop and repeat the
process until y our dog is beside you.
LED light
The strap can light up by pushing a button.
T o do this, press the button on the batter y
compartment (7). You hav e the choice of
three different types of light :
• Press once: LED light flashes quickly
• Press twice: LED light flashes
• Press three times: The LED light glow s
continuously
T o shut off the LED light, press the button
again.
Care and storage The product must be cleaned mechanical-
ly regularly for reasons of functionality.
IMPORT ANT! Clean t he product with water
only , and do not use harsh cleaning prod-
ucts. Then wipe it dry wit h a cloth.
If the lead gets wet, pull it out of the case,
activate the permanent stop, and let it dr y .
Always store the item clean and dry at room
temperature.
The product must be disinfected if the animal
gets sick or af ter an illness.
Y ou should consult a veterinarian you
trust and ask for a suitable cleaner and
disinfectant.
Dispose of batteries carefully Please note: Batteries are
hazardous waste and may not
be disposed of with domestic
waste by law . Y ou can hand
over used batteries free of char ge at local
collection points or at retail outlets. Special
containers are pro vided here for this
purpose.
Disposal Dispose of the ar ticle and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. P ackaging materials such as
foil bags are not suitable to be given to
children. K eep the packaging materials out
of the reach of children.
Devices that are marked with the
symbol shown here may not be
disposed of with domestic waste.
Y ou are obliged to dispose of
these kinds of used electrical and
electronic devices separ ately . Ask your local
authorit y about possible methods for
regulated disposal. Remov e the batteries
from the article before disposing of it.
Notes on the guarantee and service handling The product was pr oduced with great care
and under constant super vision. Y ou receive
a three-year w arrant y for this product from
the date of purchase. Please retain your
receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse
or improper handling. Y our statutor y rights,
especially the warranty rights, are not
affected by this warranty .
With regard to complaints, please contact
the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as
to the subsequent procedure as quickly as
possible. W e will be personally available to
discuss the situation with you.
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NIGB/IE/NI Félicitations !
V ous avez acquis un produit de haute qua-
lité. Apprenez à connaître le pr oduit avant
sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement la
notice d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et
pour les zones d’application indiquées.
V euillez conser ver cette notice d’utilisation.
T ransmettez tous les documents en cas de
cession du produit à une tierce per sonne.
Étendue de la livraison 1 laisse enrouleur à LED
1 pile (3V
CR2032 ) 1 notice d’utilisation
Caractéristiques tech- niques Longueur : 8 m
Poids max. du chien : 35 k g
Date de fabrication
(mois/année) : 1 0/20 1 8
Utilisation conforme à sa destination Cet article es t destiné à une utilisation
privée comme laisse pour chiens d’un poids
maximum de 35 kg.
La laisse ne doit être guidée qu’à la main
et ne doit pas être utilisée de manière
stationnaire !
Consignes de sécurité Risque de blessure ! • Utilisez l’article exclusivement conformé-
ment à sa destination.
• T enez le matériel d’emballage ainsi que
l’article hors de por tée des enfants.
• Risque de coupure ! Ne saisissez pas le
fil/la sangle (fig. B) les mains nues.
• N’enroulez pas le fil/la sangle autour de
parties du corps d’un animal ou d’une
personne, afin d’éviter tout risque de gar-
rottage ou une év entuelle chute (fig. C).
• Libérez immédiatement le chien s’il s’est
emmêlé dans le fil/la sangle.
• Ne formez pas de boucle avec la sangle
et ne la placez pas directement autour
du cou de l’animal. La boucle se resserre
une fois tendue et risque de blesser le
chien.
• V érifiez le fil/la sangle avant chaque
utilisation en vue de détecter des
détériorations ou de l’usure. L ’article
doit être uniquement utilisé dans un état
impeccable.
• Le collier utilisé doit être suffisamment
stable et se trouver dans un état impec-
cable. Si collier ou fil/angle s’arrache
lors de l’utilisation, freinez le fil/la sangle
se rétractant et détournez la tête.
• N’ouvr ez jamais le boîtier , le ressort se
trouvant à l’intérieur r eprésentant un
risque de blessure.
Consignes de sécurité pour l’utilisation ATTENTION ! • T enez compte du fait que les chiens de
petite taille peuvent avoir beaucoup de
force. Les enfants et personnes âgées ne
sont pas capables de les tenir.
• V ous devez av oir le chien à tout moment
sous contrôle.
• Anticipez la manière dont votr e chien
pourrait se comporter dans des situations
critiques.
• V ous devez ramener v otre chien à vous
A V ANT toute situation potentiellement
dangereuse. Prêtez particulièrement
attention aux autres personnes et
animaux sur les chemins piétonniers et en
traversant des pistes cy clables.
• Si d’autres personnes ou animaux se
trouvent à pr oximité, le chien doit être
mené avec l’arrêt permanent activé et
marcher au pied.
• Les chiens représentent un danger pour
les animaux sauvages tout spécialement
durant les périodes de couvaison et
de mise bas. Chaque chien réagit
différemment. Comportez-vous de
manière responsable et veillez à ce que
personne ne soit en danger .
• L’article n’est pas une aide à la
sécurité et ne remplace en aucun cas
les dispositifs spécifiques obligatoires
prescrits au niveau de la cir culation.
FR/BEFR/BE
LAISSE ENROULEUR À LED Notice d’utilisation UITLOOPLIJN LED Gebruiksaanwijzing
LED RETRACTABLE LEAD Instructions for use
RULLELINE LED Brugsvejledning Any repair s under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not e x-
tend the warranty period. This also applies
to replaced and repair ed par ts. Repairs
after t he warranty are subject to a charge.
IAN: 3033 71
Service Great Britain
T el.: 08 7 1 5000 720
(£ 0. 1 0/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.co.uk
Service Ireland
T el.: 1 890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min.,
(off peak))
E-Mail: deltaspor t@lidl.ie
Tillykke!
Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt.
Gør dig fortrolig med produktet inden den
første ibrugtagning.
Læs i denne forbindelse opmærk-
som den efter følgende brugsvej-
ledning.
Brug kun produktet som beskre vet og til de
oplyste formål. Gem denne vejledning godt.
Hvis du giver produktet vider e til tredje, giv
ligeledes alle bilag med.
Leveringsomfang 1 x rulleline LED
1 x batteri (3V CR2032)
1 x brugsvejledning
Tekniske data Længde: 8 m
Maks. hundevægt: 35 kg
Fremstillingsdato
(måned/år): 1 0/20 1 8
Bestemmelsesmæssig brug
Dette produkt er beregnet til privat brug
som snor til hunde med en vægt op til maks.
35 kg.
Snoren må kun holdes i hånden og må ikk e
anvendes til tøjring!
Sikkerhedsanvisnin- ger
Fare for kvæstelser! • Anvend k un produktet til det tilsigtede
formål.
• Opbevar emballagematerialet og
produktet utilgængeligt for børn.
• Fare for snitsk ader! Tag ikk e fat om
snoren/remmen (fig. B).
• Snoren/remmen må ikk e vikles omkring
kropsdele på dyr eller mennesker for at
undgå strangulering eller risiko for at
snuble (fig. C).
• Befri hunden med det samme, hvis den er
blevet viklet ind i snor en/remmen.
• Lav ikke en løkk e af remmen og læg den
direkte omkring hundens hals. Løkken
strammes til, når der trækkes i snor en og
kan kvæste hunden.
• Kontr oller snoren/remmen for sk ader og
slitage inden hver brug. Pr oduktet må kun
anvendes i fejlfri stand.
• Det anvendte halsbånd sk al være
tilstrækkelig stabilt og i fejlfri stand.
Hvis halsbåndet eller snoren/remmen
knækker under brugen, skal du br emse
den tilbageløbende snor/rem og dreje
hovedet til siden.
• Åbn aldrig huset, da fjederen indeni
medfører risik o for kvæstelser.
Sikkerhedsanvisnin- ger for brugen FORSIGTIG! • V ær opmærksom på, at mindre hunde
også kan vær e ret stærke. Børn og ældre
personer kan måsk e ikke behersk e dem.
• Det er dit ansvar altid at have k ontrol
over hunden.
• Overvej på forhånd din hunds mulige
adfærd i kritiske situationer .
• Kald hunden til dig INDEN mulige
faresituationer . V ær særligt opmærksom
på andre personer og dit dyr på fortove,
og når du krydser kørebaner.
• Hvis andre personer eller dyr er i nær-
heden, skal du før e hunden ved fod med
bremsen aktiver et.
• Især i brunst- og fødselsperioder er
hunde til fare for vilde dyr . Alle hunde
reagerer forsk elligt. V ær bevidst om dit
ansvar og sørg for , at ingen udsættes for
fare eller gene.
• Produktet er ingen sikkerhedshjælp. Det
erstatter på ingen måde det specifikke
udst yr , der kræves ifølge fær dselsloven.
Advarsler angående batterier! • T ag batterierne ud, når de er br ugt op,
eller når produktet ikke sk al anvendes i
længere tid.
• Brug ikke forskellige batterityper, -mær -
ker , nye og brugte batterier eller batterier
med forskellig k apacitet sammen, da
disse kan lækk e og dermed forårsage
skader .
• V ær opmærksom på polariteten (+/-)
ved ilægning.
• Skift alle batt erierne samtidig, og
bortskaf de gamle batterier ifølge forskrif-
terne.
• Advarsel! Batterier må ikke oplades eller
genaktiveres på anden måde, må ikk e
skilles ad, ikke udsættes for åben ild eller
kortsluttes.
• Opbevar altid batterier utilgængeligt for
børn.
• Anvend ikk e genopladelige batterier!
• Rengøring og almindelig vedligeholdelse
må ikke udfør es af børn uden opsyn.
• Rengør om nødvendigt og inden ilæg-
ning batteriets og apparatets kontakter .
• Udsæt ikke batterierne for ekstreme
forhold (f.eks. varmelegemer eller direkte
sollys). Dette vil medføre øget risik o for
lækage.
• Batterier kan være liv sfarlige at sluge.
Derfor skal batterier opbevares utilgæn-
geligt for småbørn. Hvis et batteri bliver
slugt, skal man straks søge lægehjælp.
Fare!
• Beskadigede eller utætte batterier skal
håndteres yderst forsigtigt og omgående
bortskaffes ifølge forskrif terne. Bær
handsker imens.
• Hvis du kommer i k ontakt med batterisy -
re, skal det ber ørte s ted vaskes med v and
og sæbe. Hvis der kommer batterisyre i
øjet, skyl med vand og søg omgående
lægehjælp!
• Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Udskifte batteri (fig. E) Der sidder et batteri i batterihuset (7). Hvis
batteriet ikke længere virker , kan du skifte
det.
1 . Tag batterihuset (7) ud af remmen.
2. Drej dækslet (7b) i retning mod OPEN
ved hjælp af en mønt, og løft det af.
3. T ag forsigtigt det flade batteri ud af
batteriholderen, og udskift det med e t
nyt.
Bemærk: V ær opmærksom på batteriets
plus-/minuspoler og på korrekt isætning.
Batteriet skal sættes helt ind i batterihol-
deren.
4. Drej dækslet fast igen (L OCK), og skub
batterihuset ind i stroppen.
Brug
Forsigtig! Tr æk sikkerhedsfolien
(7a), der sidder mellem batteri og
batteridæksel (fig. D), ud.
Grundlæggende funktion
Hold produktet i håndtaget (4) – snoren (8)
løber ind i huset (1) uden at hænge ned.
K ort bremse
T r yk bremseknappen (3) halvt ned. Så læn-
ge knappen holdes nede, er hundesnoren
blokeret.
Permanent bremse
T r yk bremseknappen (3) ned, og skub låse-
riglen (2) frem, eller tryk bremseknappen (3)
ned med et tilstrækkelig stor kraft.
Låseriglen (2) går automatisk i hak.
Løsne permanent bremse
T ræk låseriglen (2) tilbage.
Tr ække hunden til sig
Sving armen fremad for at rulle snoren (8)
ind. T r yk på kort brems, og træk hunden
til dig.
Slip kort brems, og gentag fremgangsmå-
den, indtil du har hunden hos dig.
LED-lys
Remmen k an lyse med et tr yk på en knap.
T r yk på knappen, der sidder på batterihuset
(7). Du kan vælge mellem tr e forskellige
lystyper :
• Tryk en gang: LED-lys blinker hurtigt
• Tryk to gange: LED-lys blinker
• Tryk tre gange: LED-lys lyser k ons tant
T r yk på knappen igen for at slukke for
LED-lyset.
Pleje, opbevaring Produktet skal r egelmæssigt rengøres af
hensyn til funktionaliteten. VIGTIGT! Må
kun rengør es med vand, ikke med sk arpe
rengøringsmidler . Tør efter med en klud.
Hvis snoren er blev et våd, skal du trækk e
den ud af huset, aktivere den permanente
bremse og lade snoren tørre.
Opbevar altid pr oduktet tørt og rent i et
tempereret lok ale.
I forbindelse med eller ef ter dit dyr har
været sygt, sk al produktet desinficeres.
Kontakt en dyrlæge, og spørg om egnede
hygiejne- og desinfektionsmidler .
Bortskaffelse af batterier Bemærk venligst : For
batteriernes vedkommende
drejer det sig om farligt affald,
der ikke må bortskaffes sam
men med husholdningsaffaldet i henhold til
lovgivningen. Udtjente batterier k an aflever-
es gratis på k ommunale genbrugspladser.
Her står der specielle samlebeholdere klar .
Henvisninger vedr. bortskaffelse Bortskaf ar tikel og emballage i ov erens-
stemmelse med lokalt gældende forskrifter.
Emballagematerialer som f.eks. plastposer
hører ikke hjemme i børnehænder . Opbevar
emballagen utilgængeligt for børn.
Enheder , der er markeret med
symbolet ved siden af må ikke
bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Man er
forpligtet til at bor tskaffe sådant
elektrisk og elektronisk udst yr separat. Få
information fra din kommune angående
mulighederne for regelret bortskaffelse.
Fjern batteriet før ar tiklen bortskaffes.
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Produktet er fremstillet med største omhu
og under vedvar ende kontr ol. Der ydes en
garanti på tre år fr a købsdatoen på dette
produkt. Opbev ar venligst kvitteringen fra
købet.
Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug
eller uhensigtsmæssig anvendelse. Der es
lovpligtige rettigheder , særligt garantikrav ,
begrænses ikke af denne gar anti.
V ed eventuelle klager bedes du hen vende
dig til nedenstående ser vice-hotline eller
tage kontakt til os via e-mail. Medarbejder-
ne i vores k undetjeneste vil så af tale den
videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under
alle omstændigheder rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved
eventuelle r eparationer inden for garantien
eller ved kulance. Dette gælder også for
udskift ede og reparer ede dele.
Efter udløb af garantien er forefaldende
reparationer forbundet med omk ostninger.
IAN: 3033 71
Service Danmar k
T el.: 32 7 1 0005
E-Mail: deltaspor t@lidl.dk
DK DK DK DK DK DK
IAN 303371 DEL TA-SPORT HANDELSKONT OR GMBH
W ragekamp 6 • DE-2239 7 Hamburg
GERMANY
10/20 1 8
Delta-Sport-Nr.: HL-536 1
A
A
B C D
E
1
Lead case 2
Locking latch 3
Stop button 4
Grip 5
Carabiner hook 6
Strap with LED 7
Battery compart- ment with button 8
Cord
Brauchen Sie Hilfe?
Haben Sie eine Frage zum Zoofari und die Antwort steht nicht im Handbuch? Stellen Sie hier Ihre Frage. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Je besser Ihr Problem und Ihre Frage beschrieben sind, desto einfacher ist es für andere Zoofari -Besitzer, Ihnen eine gute Antwort zu geben.
Anzahl der Fragen: 0